Humenza

国: 欧州連合

言語: ポーランド語

ソース: EMA (European Medicines Agency)

即購入

製品の特徴 製品の特徴 (SPC)
30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 (PAR)
30-06-2011

有効成分:

wirus grypy split, inaktywowana, zawierająca antygen*: A/California/7/2009 (Н1N1)V jak deformacji (x-179а)*mnoży w kurzych jajach.

から入手可能:

Sanofi Pasteur S.A.

ATCコード:

J07BB02

INN(国際名):

pandemic influenza vaccine (H1N1) (split virion, inactivated, adjuvanted)

治療群:

Szczepionki

治療領域:

Influenza, Human; Immunization; Disease Outbreaks

適応症:

Profilaktyka grypy w oficjalnie ogłoszonej sytuacji pandemicznej. Szczepionki przeciw grypie pandemicznej powinny być stosowane zgodnie z oficjalnym kierunkiem.

認証ステータス:

Wycofane

承認日:

2010-06-08

情報リーフレット

                                Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
32
B. ULOTKA DLA PACJENTA
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
33
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
HUMENZA, ZAWIESINA I EMULSJA DO SPORZĄDZANIA EMULSJI DO WSTRZYKIWAŃ
Pandemiczna szczepionka przeciw grypie (H1N1) (rozszczepiony winion),
inaktywowana, z
adiuwantem)
NAJNOWSZE INFORMACJE MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE INTERNETOWEJ
EUROPEJSKIEJ AGENCJI LEKÓW:
HTTP://WWW.EMA.EUROPA.EU/.
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ ULOTKI PRZED OTRZYMANIEM
SZCZEPIONKI.
-
Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie
przeczytać.
-
Należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki w razie
jakichkolwiek dalszych wątpliwości.
-
Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub
wystąpią jakiekolwiek objawy
niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o tym
lekarzowi.
SPIS TREŚCI ULOTKI:
1.
Co to jest szczepionka HUMENZA i w jakim celu się ją stosuje
2.
Informacje ważne przed zastosowaniem szczepionki HUMENZA
3.
Jak stosować szczepionkę HUMENZA
4.
Możliwe działania niepożądane
5.
Jak przechowywać szczepionkę HUMENZA
6.
Inne informacje
1.
CO TO JEST SZCZEPIONKA HUMENZA I W JAKIM CELU SIĘ JĄ STOSUJE
HUMENZA jest szczepionką zapobiegającą gry
pie pandemicznej.
Grypa pandemiczna to typ grypy, który występuje co kilkadziesiąt
lat i szybko rozprzestrzenia się na
całym świecie. Objawy grypy pandemicznej są podobne do
obserwowanych w przypadku zwykłej
grypy, ale mogą być bardziej nasilone.
Po podaniu szczepionki układ immunologiczny (naturalny system obronny
organizmu) wykształci
własną ochronę przed tą chorobą (przeciwciała). Żaden ze
składników tej szczepionki nie może
wywołać grypy.
2.
INFORMACJE WAŻNE PRZED ZASTOSOWANIEM SZCZEPIONKI HUMENZA
KIEDY NIE STOSOWAĆ SZCZEPIONKI HUMENZA:
-
jeśli u pacjenta wystąpiła wcześniej nagła, zagrażająca życiu
reakcja alergiczna na którykolwiek
ze składników szczepionki HUMENZA (wymi
                                
                                完全なドキュメントを読む
                                
                            

製品の特徴

                                Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
1
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
2
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
HUMENZA, zawiesina i emulsja do sporządzania emulsji do wstrzykiwań
Pandemiczna szczepionka przeciw grypie (H1N1) (rozszczepiony wirion)
inaktywowana, z
adiuwantem
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
HUMENZA składa się z dwóch fiolek: jednej fiolki zawierającej
antygen (zawiesina) i jednej fiolki
zawierającej adiuwant (emulsja), które przed podaniem należy
wymieszać.
Po wymieszaniu 1 dawka (0,5 ml) zawiera:
Rozszczepiony wirus grypy*, inaktywowany, zawierający antygen
odpowiadający:
A/California/7/2009 (H1N1) - wariant szczepu (NYMC
X-179A).......................3,8 mikrograma**
*
namnożony w zarodkach kurzych
**
wyrażone w mikrogramach hemaglutyniny
Szczepionka odpowiada zaleceniom WHO i decyzji UE dotyczącymi
pandemii.
Adiuwant AF03 składający się ze skwalenu (12,4 miligramy),
oleinianu sorbitanu (1,9 miligrama),
eteru polioksyetylenowo-cetostearylowego (2,4 miligrama) i mannitolu
(2,3 miligrama)
Zawiesina i emulsja po wymieszaniu tworzą wielodawkowe opakowanie
szczepionki. Liczba dawek
na fiolkę, patrz punkt 6.5.
Substancje pomocnicze:
Szczepionka zawiera 11,3 mikrograma tiomersalu.
Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Zawiesina i emulsja do sporządzania emulsji do wstrzykiwań.
Antygen jest bezbarwną zawiesiną, przejrzystą do opalizującej.
Adiuwant jest białą, mętną emulsją
.
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
WSKAZANIA DO STOSOWANIA
Profilaktyka grypy w sytuacji oficjalnie ogłoszonej pandemii (patrz
punkty 4.2 i 5.1).
Szczepionka przeciw grypie pandemicznej powinna być stosowana zgodnie
z Oficjalnymi
Zaleceniami.
4.2
DAWKOWANIE I SPOSÓB PODAWANIA
Dawkowanie
W różnych grupach wiekowych dostępne są ograniczone dane (dorośli
w wieku od 18 do 60 lat),
bardzo ograniczone dane (dorośli w wieku 61 lat i starsi, dzieci w
wi
                                
                                完全なドキュメントを読む
                                
                            

他の言語のドキュメント

情報リーフレット 情報リーフレット ブルガリア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ブルガリア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ブルガリア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット スペイン語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 スペイン語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 スペイン語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット チェコ語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 チェコ語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 チェコ語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット デンマーク語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 デンマーク語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 デンマーク語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ドイツ語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ドイツ語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ドイツ語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット エストニア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 エストニア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 エストニア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ギリシャ語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ギリシャ語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ギリシャ語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット 英語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 英語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 英語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット フランス語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 フランス語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 フランス語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット イタリア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 イタリア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 イタリア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ラトビア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ラトビア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ラトビア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット リトアニア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 リトアニア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 リトアニア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ハンガリー語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ハンガリー語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ハンガリー語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット マルタ語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 マルタ語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 マルタ語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット オランダ語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 オランダ語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 オランダ語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ポルトガル語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ポルトガル語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ポルトガル語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット ルーマニア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 ルーマニア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 ルーマニア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット スロバキア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 スロバキア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 スロバキア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット スロベニア語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 スロベニア語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 スロベニア語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット フィンランド語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 フィンランド語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 フィンランド語 30-06-2011
情報リーフレット 情報リーフレット スウェーデン語 30-06-2011
製品の特徴 製品の特徴 スウェーデン語 30-06-2011
公開評価報告書 公開評価報告書 スウェーデン語 30-06-2011

ドキュメントの履歴を表示する