parvoruvax injekční suspenze
ceva santé animale - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekční suspenze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
porcilis ery + parvo injekční suspenze
intervet international, b.v. - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekční suspenze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
suivac parvoery-in injekce
dyntec, spol s r.o. - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekce - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
porcilis ery+parvo+lepto injekční suspenze
intervet international, b.v. - prasečí parvovirus + erysipelothrix + leptospira - injekční suspenze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
biosuis parvoery injekční suspenze
bioveta, a.s. - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekční suspenze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata - prasnice
syvac ery/parvo injekční emulze
laboratorios syva, s.a. - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekční emulze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
parvosuin – mr
laboratorios hipra s.a. - prasečí parvovirus + erysipelothrix - injekční emulze - inaktivované virové a inaktivované bakteriální vakcíny - prasata
mirvaso
galderma international - brimonidin tartrát - kožní choroby - ostatní dermatologické přípravky - přípravek mirvaso je indikován k symptomatické léčbě rohovky v obličejovém erytému u dospělých pacientů.
imulyzin injekční suspenze
bioveta, a.s. - injekční suspenze - další imunologické přípravky - skot
fuzeon
roche registration gmbh - enfuvirtidem - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - fuzeon je indikován v kombinaci s ostatními antiretrovirovými léčivými přípravky pro léčbu pacientů nakažených hiv-1, kteří jsou léčeni a nepodařilo režimů obsahujících alespoň jeden léčivý přípravek od každé z následujících skupin antiretrovirových chemoterapeutik: inhibitory proteázy, nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy a nukleosidovými inhibitory reverzní transkriptázy nebo kteří mají nesnášenlivost k léčebným režimům. v rozhodování o novém léčebném režimu u pacientů, u kterých selhala předchozí antiretrovirové léčby, by měl být pečlivě posouzen dosavadní způsob léčby jednotlivých pacientů a schéma mutací souvisejících s různými léčivy. pokud jsou k dispozici, testování rezistence může být vhodné.