Celvapan

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: latvių

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Veiklioji medžiaga:

Whole virion influenza vaccine, inactivated containing antigen of strain A/California/07/2009 (H1N1)v

Prieinama:

Nanotherapeutics Bohumil, s.r.o.

ATC kodas:

J07BB01

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

influenza vaccine (H1N1)v (whole virion, Vero cell derived, inactivated)

Farmakoterapinė grupė:

Vakcīnas

Gydymo sritis:

Disease Outbreaks; Influenza, Human; Immunization

Terapinės indikacijos:

Profilaksei gripas vīrusu (H1N1) v 2009. Celvapan būtu jāizmanto saskaņā ar oficiālās vadlīnijas.

Produkto santrauka:

Revision: 11

Autorizacija statusas:

Atsaukts

Leidimo data:

2009-03-04

Pakuotės lapelis

                                24
B. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Zāles vairs nav reğistrētas
25
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: INFORMĀCIJA ZĀĻU LIETOTĀJAM
CELVAPAN SUSPENSIJA INJEKCIJĀM
Gripas vakcīna (H1N1)v (vesels virions, iegūts Vero šūnās,
inaktivēts)
Influenza vaccine (H1N1)v (whole virion, Vero cell derived,
inactivated)
PIRMS VAKCĪNAS SAŅEMŠANAS UZMANĪGI IZLASIET VISU INSTRUKCIJU, JO
TĀ SATUR JUMS SVARĪGU
INFORMĀCIJU.
-
Saglabājiet šo instrukciju! Iespējams, ka vēlāk to vajadzēs
pārlasīt.
-
Ja Jums rodas jebkādi jautājumi, vaicājiet ārstam vai medmāsai.
-
Ja Jums rodas jebkādas blakusparādības, konsultējieties ar ārstu
vai farmaceitu. Tas attiecas arī
uz iespējamām blakusparādībām, kas nav minētas šajā
instrukcijā. Skatīt 4. punktu.
ŠAJĀ INSTRUKCIJĀ VA
RAT UZZINĀT
1.
Kas ir Celvapan un kādam nolūkam to lieto
2.
Kas Jums jāzina pirms Celvapan ievadīšanas
3.
Kā Celvapan tiek ievadīts
4.
Iespējamās blakusparādības
5.
Kā uzglabāt Celvapan
6.
Iepakojuma saturs un cita informācija
1.
KAS IR CELVAPAN UN KĀDAM NOLŪKAM TO LIETO
Celvapan ir vakcīna, ko lieto A(H1N1)v 2009 vīrusa izraisītas
gripas gadījumā.
Kad personai tiek ievadīta vakcīna, imūnsistēma (organisma
dabiskā aizsardzības sistēma) izstrādā
aizsardzību (antivielas) pret šo slimību. Neviena no vakcīnas
sastāvdaļām nevar izraisīt gripu.
2.
KAS JUMS JĀZINA PIRMS CELVAPAN IEVADĪŠANAS
JUMS NEVAJADZĒTU SAŅEMT CELVAPAN ŠĀDOS GADĪJUMOS:

ja J
ums iepriekš bijusi smaga (t.i., dzīvībai bīstama) alerģiska
reakcija pret kādu no Celvapan
sastāvdaļām vai kādu no tālāk minētām iespējamām atlieku
vielām: formaldehīdu, benzonāzi,
saharozi.
-
Alerģiskas reakcijas pazīmes var būt niezoši izsitumi, elpas
trūkums un sejas vai mēles
pietūkums.
Ja neesat pārliecināts, pirms vakcīnas saņemšanas, lūdzu,
konsultējieties ar ārstu vai medmāsu.
ĪPAŠA PIESARDZĪBA, LIETOJOT CELVAPAN, NEPIECIEŠAMA ŠĀDOS
GADĪJUMOS:
Pirms Celvapan ievadīšanas konsultējieties ar ārstu vai medmāsu,
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
I PIELIKUMS
ZĀĻU APRAKSTS
Zāles vairs nav reğistrētas
2
1.
ZĀĻU NOSAUKUMS
Celvapan suspensija injekcijām
Gripas vakcīna (H1N1)v (vesels virions, iegūts Vero šūnās,
inaktivēts)
Influenza vaccine (H1N1)v (whole virion, Vero cell derived,
inactivated)
2.
KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS
Inaktivēta, vesela viriona gripas vakcīna, kas satur celma*
antigēnu:
A/California/07/2009 (H1N1)v
7,5 mikrogrami**
vienā 0,5 ml devā
*
kultivēts Vero šūnās (zīdītāju izcelsmes nepārtrauktā šūnu
līnijā)
**
izteikts hemaglutinīna mikrogramos
Šis ir daudzdevu flakons. Devu skaitu vienā flakonā skatiet 6.5.
apakšpunktā.
Pilnu palīgvielu sarakstu skatīt 6.1. apakšpunktā.
3.
ZĀĻU FORMA
Suspensija injekcijām.
Vakcīna ir dzidra līdz opalescējo
ša, caurspīdīga
suspensija.
4.
KLĪNISKĀ INFORMĀCIJA
4.1.
TERAPEITISKĀS INDIKĀCIJAS
A(H1N1)v 2009 vīrusa izraisītas gripas profilakses gadījumā.
(Skatīt apakšpunktu 4.4.).
Celvapan jālieto atbilstoši Oficiālajām Vadlīnijām.
4.2.
DEVAS UN LIETOŠANAS VEIDS
Devas
Ieteikumos par devām ir ņemta vērā pieejamā informācija par
patlaban notiekošiem klīniskajiem
pētījumiem ar veselām personām, kuras saņēma divas devas
Celvapan (H1N1)v vakcīnu.
No klīniskiem pētījumiem pieejamā informācija par Celvapan
(H1N1)v imunogenitāti un drošumu
veseliem pieaugušajiem, gados vecākiem cilvēkiem un bērniem ir
ierobežota (skatīt
4.4., 4.8. un 5.1. apakšpunktu).
Pieaugušie un gados vecāki cilvēki
Viena deva 0,5 ml izvēlētajā dienā.
Otrā vakcīnas deva jāievada vismaz pēc trīs nedēļu ilga
pārtraukuma.
Bērni un pusaudži vecumā no 3 līdz 17 gadiem
Viena deva 0,5 ml izvēlētajā dienā.
Otrā vakcīnas
deva jāiev
ada vismaz pēc trīs nedēļu ilga pārtraukuma.
Zāles vairs nav reğistrētas
3
Bērni vecumā no 6 līdz 35 mēnešiem
Viena deva 0,5 ml izvēlētajā dienā.
Otrā vakcīnas deva jāievada vismaz pēc trīs nedēļu ilga
pārtraukuma.
Bērniem, kas jaunāki par 6 mēnešiem
Šajā vecuma gr
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės čekų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės danų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 21-12-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės estų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės graikų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės anglų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 21-12-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės italų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 21-12-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės olandų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 21-12-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės suomių 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės švedų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės islandų 21-12-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 21-12-2016
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 21-12-2016

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją