Pylobactell

Pays: Union européenne

Langue: italien

Source: EMA (European Medicines Agency)

Achète-le

Ingrédients actifs:

urea (13C)

Disponible depuis:

Torbet Laboratories Ireland Limited

Code ATC:

V04CX

DCI (Dénomination commune internationale):

13C-urea

Groupe thérapeutique:

Agenti diagnostici

Domaine thérapeutique:

Breath Tests; Helicobacter Infections

indications thérapeutiques:

Questo medicinale è solo per uso diagnostico. Per la diagnosi in vivo di gastroduodenale da Helicobacter pylori (H. pylori) infezione.

Descriptif du produit:

Revision: 12

Statut de autorisation:

autorizzato

Date de l'autorisation:

1998-05-07

Notice patient

                                12
INFORMAZIONI DA APPORRE SUL CONFEZIONAMENTO SECONDARIO
SCATOLA DI CARTONE
1.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE
Pylobactell, 100 mg compressa solubile
13
C-urea
2.
COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI
PRINCIPIO(I) ATTIVO(I)
Una compressa contiene: 100 mg
13
C-urea
3.
ELENCO DEGLI ECCIPIENTI
Povidone (E1201), cellulosa microcristallina (E460i), silice anidrosa
colloidale, benzoato di
sodio (E211).
4.
FORMA FARMACEUTICA E CONTENUTO
Il kit contiene:
Una bustina contenente una compressa solubile Pylobactell da 100 mg.
Sei provette in vetro, ciascuna dotata di tappo ed etichetta con
codice a barra.
Una bottiglietta di vetro da 30 ml con tappo, per miscelazione e
somministrazione.
Due cannucce.
Foglio illustrativo
Un modulo di richiesta di analisi.
Una etichetta di sicurezza e tre etichette con codice a barra
aggiuntive.
5.
MODO E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE
_ _
Kit di prova diagnostica.
PER LA SOMMINISTRAZIONE ORALE.
Leggere il foglio illustrativo prima dell’uso.
6.
AVVERTENZA PARTICOLARE CHE PRESCRIVA DI TENERE IL
MEDICINALE FUORI DALLA VISTA E DALLA PORTATA DEI BAMBINI
Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei bambini
_ _
8.
DATA DI SCADENZA
SCAD.
_ _
9.
PRECAUZIONI PARTICOLARI PER LA CONSERVAZIONE
Conservare a temperatura non superiore ai 25°C
13
11.
NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE
ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO
Richen Europe S.R.L
VIA San Cristoforo
78-20090
Trezzano Sul Naviglio (Ml)
Italia
12.
NUMERO(I) DELL’AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN
COMMERCIO
EU/1/98/064/001
13.
NUMERO DI LOTTO
_ _
Lotto:
14.
CONDIZIONE GENERALE DI FORNITURA
Medicinale soggetto a prescrizione medica.
16.
INFORMAZIONI IN BRAILLE
Pylobactell
17.
IDENTIFICATIVO UNICO – CODICE A BARRE BIDIMENSIONALE_ _
Non pertinente.
18.
IDENTIFICATIVO UNICO - DATI LEGGIBILI _ _
Non pertinente.
14
INFORMAZIONI MINIME DA APPORRE SUI CONFEZIONAMENTI PRIMARI DI
PICCOLE DIMENSIONI
ETICHETTA PER LA BUSTINA
1.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE E VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE
Pylobactell, 100 mg compressa solubile
13
C-urea
Uso or
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Résumé des caractéristiques du produit

                                1
ALLEGATO I
RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
2
1.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE
Pylobactell, 100 mg compressa solubile
2.
COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA
OGNI COMPRESSA SOLUBILE CONTIENE
100 mg di
13
C-urea
Per l’elenco completo degli eccipienti, vedere paragrafo 6.1.
3.
FORMA FARMACEUTICA
Compressa solubile.
Compressa biconvessa, bianca
4.
INFORMAZIONI CLINICHE
4.1
INDICAZIONI TERAPEUTICHE
Medicinale solo per uso diagnostico.
Per la diagnosi
_in vivo_
di infezione gastroduodenale da
_Helicobacter pilori _
(
_H. pylori_
)
_._
4.2
POSOLOGIA E MODO DI SOMMINISTRAZIONE
La compressa Pylobactell è per la somministrazione orale.
_Adulti_
: La compressa deve essere disciolta in acqua e presa dopo 10 minuti
dall’ inizio della
prova di respirazione.
Il paziente deve digiunare per almeno 4 ore prima della prova in modo
tale che la prova
avvenga a stomaco vuoto. Se il paziente ha consumato un pasto pesante,
sarà necessario
attendere 6 ore prima di eseguire la prova.
_Pazienti pediatrici:_
L’uso di Pylobactell non è raccomandato nei bambini e negli
adolescenti
al
_di sotto di _
18 anni a causa della insufficienza di dati sufficienti
sull’efficacia.
È importante seguire attentamente le istruzioni d’uso descritte nel
paragrafo 6.6, altrimenti la
validità dei risultati della prova sarà discutibile.
4.3
CONTROINDICAZIONI
Ipersensibilità a principio attivo o ad uno qualsiasi degli
eccipienti.
La prova non deve essere eseguita su pazienti con un’infezione
gastrica sospetta, che potrebbe
interferire con la prova di respirazione all’urea.
4.4
AVVERTENZE SPECIALI E PRECAUZIONI D'IMPIEGO
Una prova positiva di respirazione all’urea, da sola, non conferma
clinicamente che è
necessaria una terapia di eradicazione. Può essere indicata una
diagnosi alternativa con
metodi endoscopici invasivi per esaminare la presenza di qualsiasi
altra condizione clinica
complicante, quale ulcera gastrica, gastrite autoimmune e tumore.
3
In casi individuali di gastrite atrofica, il risultato della prova di
respi
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Documents dans d'autres langues

Notice patient Notice patient bulgare 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation bulgare 14-08-2008
Notice patient Notice patient espagnol 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation espagnol 14-08-2008
Notice patient Notice patient tchèque 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation tchèque 14-08-2008
Notice patient Notice patient danois 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation danois 14-08-2008
Notice patient Notice patient allemand 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation allemand 14-08-2008
Notice patient Notice patient estonien 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation estonien 14-08-2008
Notice patient Notice patient grec 04-12-2023
Notice patient Notice patient anglais 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation anglais 14-08-2008
Notice patient Notice patient français 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation français 14-08-2008
Notice patient Notice patient letton 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation letton 14-08-2008
Notice patient Notice patient lituanien 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation lituanien 14-08-2008
Notice patient Notice patient hongrois 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation hongrois 14-08-2008
Notice patient Notice patient maltais 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation maltais 14-08-2008
Notice patient Notice patient néerlandais 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation néerlandais 14-08-2008
Notice patient Notice patient polonais 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation polonais 14-08-2008
Notice patient Notice patient portugais 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation portugais 14-08-2008
Notice patient Notice patient roumain 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation roumain 14-08-2008
Notice patient Notice patient slovaque 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovaque 14-08-2008
Notice patient Notice patient slovène 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovène 14-08-2008
Notice patient Notice patient finnois 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation finnois 14-08-2008
Notice patient Notice patient suédois 04-12-2023
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation suédois 14-08-2008
Notice patient Notice patient norvégien 04-12-2023
Notice patient Notice patient islandais 04-12-2023
Notice patient Notice patient croate 04-12-2023

Rechercher des alertes liées à ce produit

Afficher l'historique des documents