COMBIVENT UDV Solution

País: Canadá

Língua: francês

Origem: Health Canada

Compre agora

Ingredientes ativos:

Bromure d'ipratropium (Bromure d'ipratropium monohydraté); Salbutamol (Sulfate de salbutamol)

Disponível em:

BOEHRINGER INGELHEIM (CANADA) LTD LTEE

Código ATC:

R03AL02

DCI (Denominação Comum Internacional):

SALBUTAMOL AND IPRATROPIUM BROMIDE

Dosagem:

0.5MG; 2.5MG

Forma farmacêutica:

Solution

Composição:

Bromure d'ipratropium (Bromure d'ipratropium monohydraté) 0.5MG; Salbutamol (Sulfate de salbutamol) 2.5MG

Via de administração:

Inhalation

Unidades em pacote:

2.5 X 20ML

Tipo de prescrição:

Prescription

Área terapêutica:

ANTIMUSCARINICS ANTISPASMODICS

Resumo do produto:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0232902001; AHFS:

Status de autorização:

ANNULÉ APRÈS COMMERCIALISATION

Data de autorização:

2020-01-08

Características técnicas

                                _ _
_Monographie de produit Combivent UDV 25 novembre 2015 _
_Page 1 de 44_
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
PR
COMBIVENT
®
UDV
Bromure d'ipratropium (monohydraté) et salbutamol (sous forme de
sulfate de salbutamol)
Solution pour nébulisation
Chaque flacon monodose (UDV) renferme 0,5 mg de bromure
d'ipratropium (bromure d'ipratropium monohydraté) et 2,5 mg de
salbutamol (sulfate de
salbutamol) dans 2,5 mL de solution salée
BRONCHODILATATEUR
Boehringer Ingelheim (Canada) Ltée
5180 South Service Road
Burlington, Ontario
L7L 5H4
Date de révision :
25 novembre 2015
N
o
de contrôle : 186512
CCDS 0204-05
Combivent
®
est une marque déposée utilisée sous licence par Boehringer
Ingelheim (Canada)
Lté
_ _
_Monographie de produit Combivent UDV 25 novembre 2015 _
_Page 2 de 44_
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
..............3
SOMMAIRE DES RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
..........................................3
INDICATIONS ET USAGE CLINIQUE
............................................................................3
CONTRE-INDICATIONS
..................................................................................................4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
..........................................................................4
MANIFESTATIONS INDÉSIRABLES
.............................................................................9
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
......................................................................14
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
............................................................................15
SURDOSAGE....................................................................................................................16
MÉCANISME D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
..................................17
ENTREPOSAGE ET STABILITÉ
....................................................................................24
PRÉSENTATION, COMPOSITION ET CONDITIONNEMENT
...................................24
PARTIE II : RENSEIGNEM
                                
                                Leia o documento completo
                                
                            

Documentos em outros idiomas

Características técnicas Características técnicas inglês 12-10-2016