Rabigen SAG2

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: italų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

virus della rabbia vivo attenuato, ceppo SAG2

Prieinama:

Virbac S.A.

ATC kodas:

QI07AA02

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

live vaccine against rabies

Farmakoterapinė grupė:

Raccoon dogs (Nyctereutes procyonoides); Red foxes (Vulpes vulpes)

Gydymo sritis:

Live virali vaccini

Terapinės indikacijos:

Per l'immunizzazione attiva di volpi rosse e cani procione per prevenire l'infezione da virus della rabbia. La durata della protezione è di almeno 6 mesi.

Produkto santrauka:

Revision: 9

Autorizacija statusas:

autorizzato

Leidimo data:

2000-04-06

Pakuotės lapelis

                                18
B. FOGLIETTO ILLUSTRATIVO
19
FOGLIETTO ILLUSTRATIVO
RABIGEN SAG2 SOSPENSIONE ORALE PER VOLPI ROSSE E PROCIONI.
1.
NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE
ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE
ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI DI
FABBRICAZIONE
VIRBAC S.A.
1ère Avenue – 2065 M – L.I.D.
06516 Carros
Francia
2.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO
Rabigen SAG2 sospensione orale per volpi rosse e procioni.
3.
INDICAZIONE DEL PRINCIPIO ATTIVO E DEGLI ALTRI INGREDIENTI
PRINCIPIO ATTIVO:
Virus rabbico vivo attenuato, ceppo SAG2 8 log10 DICC
50
*/dose
*
DICC
50
: Dose Infettante Coltura Cellulare 50 %
ECCIPIENTI:
Matrice appetibile (esca) contenente un bio-indicatore alla
tetraciclina
4.
INDICAZIONE
Per l’immunizzazione attiva delle volpi rosse e procioni in modo da
prevenire le infezioni causate dal
virus della rabbia.
La durata della protezione è di almeno 6 mesi.
5.
CONTROINDICAZIONI
Nessuna.
6.
REAZIONI AVVERSE
Non sono state riportate reazioni avverse nelle specie di
destinazione.
Dato che questo vaccino contiene tracce di gentamicina e contiene
tetraciclina come bio-indicatore, si
possono osservare occasionalmente reazioni d’ipersensibilità negli
animali domestici che possano
ingerire accidentalmente l’esca.
Nei cani che hanno accidentalmente ingerito l'esca, è stato riportato
vomito a causa di intolleranza
gastrica (potenzialmente dovuta alla bustina di alluminio / PVC parte
del vaccino esca).
20
7.
SPECIE DI DESTINAZIONE
Volpi rosse (_Vulpes vulpes_) e procioni (_Nyctereutes procyonoides_).
8.
POSOLOGIA PER CIASCUNA SPECIE, VIA E MODALITÀ DI
SOMMINISTRAZIONE
L’ingestione di una sola esca è sufficiente per garantire
l’immunizzazione attiva per prevenire
l’infezione causata dal virus della rabbia.
Le esche sono distribuite via terra o via aria secondo quanto disposto
dalle campagne di vaccinazione
contro la rabbia. Sono destinate ad essere mangiate da volpi /
procioni.
Il tasso di distribuzione dipende dalla topografia e dalla popola
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
ALLEGATO I
RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
2
1.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO
Rabigen SAG2 sospensione orale per volpi rosse e procioni.
2.
COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA
PRINCIPIO ATTIVO :
Virus rabbico vivo attenuato, ceppo SAG2 minimo 8 log10 DICC
50
*/ dose
* DICC
50
: Dose Infettante 50 % delle Colture Cellulari
ECCIPIENTI :
Per l’elenco completo degli eccipienti, vedere paragrafo 6.1.
3.
FORMA FARMACEUTICA
Sospensione orale.
4.
INFORMAZIONI CLINICHE
4.1
SPECIE DI DESTINAZIONE
Volpi rosse (_Vulpes vulpes_) e procioni (_Nyctereutes procyonoides_).
4.2
INDICAZIONI PER L’UTILIZZAZIONE SPECIFICANDO LE SPECIE DI
DESTINAZIONE
Per l’immunizzazione attiva delle volpi rosse e procioni in modo da
prevenire le infezioni causate dal
virus della rabbia.
La durata di protezione è di almeno 6 mesi.
4.3
CONTROINDICAZIONI
Nessuna.
4.4
AVVERTENZE SPECIALI PER CIASCUNA SPECIE DI DESTINAZIONE
Non pertinente.
4.5
PRECAUZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO
PRECAUZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO NEGLI ANIMALI
Le esche non dovrebbero essere distribuite in aree abitate, su strade
o in zone d’acqua.
PRECAUZIONI SPECIALI CHE DEVONO ESSERE ADOTTATE DALLA PERSONA CHE
SOMMINISTRA IL PRODOTTO AGLI
ANIMALI
Si consiglia di indossare guanti di gomma.
Le persone che maneggiano e distribuiscono questo vaccino devono
essere vaccinate contro la rabbia.
Agli individui immunocompromessi/immunosoppressi, non deve essere
permesso di maneggiare
questo vaccino.
3
Nel
caso
in
cui
una
persona
venga
a
contatto
con
il
principio
attivo
del
vaccino,
rivolgersi
immediatamente ad un medico mostrandogli il foglietto illustrativo o
l’etichetta.
4.6
REAZIONI SFAVOREVOLI (FREQUENZA E GRAVITÀ)
Non sono state riportate reazioni avverse nelle specie di
destinazione.
Dato che questo vaccino contiene tracce di gentamicina e contiene
tetraciclina come bio-indicatore, si
possono osservare occasionalmente reazioni d’ipersensibilità negli
animali domestici che possano
ingerire accidentalmente l’esca.
Nei cani che hanno accidenta
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės čekų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės danų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 06-11-2018
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 21-07-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės estų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės graikų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės anglų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 06-11-2018
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 21-07-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės latvių 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 06-11-2018
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 21-07-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės olandų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 06-11-2018
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 21-07-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės suomių 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės švedų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės islandų 06-11-2018
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 06-11-2018
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 06-11-2018

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją