Porcilis Pesti

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: norvegų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis (PIL)
06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės (SPC)
06-10-2011

Veiklioji medžiaga:

Klassisk svin feber virus (CSFV) -E2 underenhet antigen

Prieinama:

Intervet International BV

ATC kodas:

QI09AD04

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

Adjuvanted vaccine against classical swine fever

Farmakoterapinė grupė:

griser

Gydymo sritis:

Immunologicals for suidae

Terapinės indikacijos:

Aktiv immunisering av griser fra en alder av 5 uker og fremover for å forhindre dødelighet og å redusere kliniske tegn på klassisk svinefeber, samt å redusere infeksjon med og utskillelse av CSF-feltvirus. Beskyttelsen er 2 uker. Varigheten av beskyttelsen er 6 måneder.

Produkto santrauka:

Revision: 12

Autorizacija statusas:

Tilbaketrukket

Leidimo data:

2000-06-09

Pakuotės lapelis

                                B. PAKNINGSVEDLEGG
14
PAKNINGSVEDLEGG
1.
NAVN OG ADRESSE PÅ INNEHAVER AV MARKEDSFØRINGSTILLATELSE SAMT
PÅ TILVIRKER SOM ER ANSVARLIG FOR BATCHFRIGIVELSE, HVIS DE ER
FORSKJELLIGE
Intervet International B.V.
Wim de Körverstraat 35
5831 AN Boxmeer
Nederland
2.
VETERINÆRPREPARATETS NAVN
Porcilis Pesti injeksjonsvæske, emulsjon, til svin.
3.
DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER) OG HJELPESTOFF(ER)
Hver dose à 2 ml inneholder:
120 Elisa enheter av klassisk svinepestvirus - E2 subenhet antigen
Flytende parafin som adjuvans: 941,4 mg
4.
INDIKASJON(ER)
Aktiv immunisering av svin fra 5 ukers alder, for å forhindre
mortalitet og redusere kliniske
symptomer på klassisk svinepest, samt for å redusere infeksjon med
og utskillelse av CSF feltvirus.
Begynnende immunitet: 2 uker.
Varighet av immunitet: 6 måneder.
5.
KONTRAINDIKASJONER
Ingen.
6.
BIVIRKNINGER
En lokal, og i de fleste tilfeller forbigående, hevelse på
injeksjonsstedet, kan forekomme opptil 4 uker
etter administrasjon av hver vaksinedose. Forbigående hypertermi kan
forekomme etter den andre
dosen. Abscesser kan forekomme på injeksjonsstedet. Sikkerheten ved
å gi begge inokulasjonene på
samme sted har ikke blitt undersøkt, og det anbefales derfor å gi
den andre vaksinasjonen på et annet
sted enn den første vaksinasjonen.
Hvis du merker noen bivirkninger eller andre virkninger som ikke er
nevnt i dette pakningsvedlegget,
bør disse meldes til veterinær.
7.
DYREART(ER) SOM PREPARATET ER BEREGNET TIL (MÅLARTER)
Svin.
8.
DOSERING FOR HVER DYREART, TILFØRSELSVEI(ER) OG -MÅTE
Administrer én dose (2 ml) ved dyp intramuskulær injeksjon i nakken
i området bak øret.
15
Vaksinasjonsskjema:
Grunnvaksinering: Injiser 1 dose per svin fulgt av injeksjon nummer to
4 uker etter den første
injeksjonen.
Revaksinering: Hver 6. måned, bruk en enkelt dose.
9.
OPPLYSNINGER OM KORREKT BRUK
Rist godt før bruk.
Romtemperer før bruk. .
Bruk sterile sprøyter og kanyler.
Det anbefales å bruke et lukket ”multiject” vaksinasjonssystem.
10.
TILBAKEHOLDELSESTID(ER)
0 da
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                VEDLEGG I
PREPARATOMTALE
1
1.
VETERINÆRPREPARATETS NAVN
Porcilis Pesti injeksjonsvæske, emulsjon, til svin
2.
KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING
Innhold per dose á 2 ml:
VIRKESTOFF:
Klassisk svinepestvirus (CSFV)-E2 subenhet antigen: 120 Elisa Enheter
(EU)
ADJUVANS:
941,4 mg flytende parafin
HJELPESTOFF(ER):
Se punkt 6.1 for komplett liste over hjelpestoffer.
3.
LEGEMIDDELFORM
Injeksjonsvæske, emulsjon.
4.
KLINISKE OPPLYSNINGER
4.1
DYREARTER SOM PREPARATET ER BEREGNET TIL (MÅLARTER)
Svin.
4.2
INDIKASJONER, MED ANGIVELSE AV MÅLARTER
Aktiv immunisering av svin fra 5 ukers alder, for å hindre mortalitet
og redusere kliniske symptomer
på klassisk svinepest, samt for å redusere infeksjon med og
utskillelse av CSF feltvirus.
Begynnende immunitet: 2 uker.
Varighet av immunitet: 6 måneder.
4.3
KONTRAINDIKASJONER
Ingen.
4.4
SPESIELLE ADVARSLER
Ingen.
4.5
SÆRLIGE FORHOLDSREGLER
SÆRLIGE FORHOLDSREGLER VED BRUK HOS DYR
Kun friske dyr skal vaksineres.
SÆRLIGE FORHOLDSREGLER FOR PERSONER SOM GIR VETERINÆRPREPARATET TIL
DYR
Til operatøren:
Dette preparatet inneholder mineralolje. Utilsiktet injeksjon på
menneske kan medføre sterk smerte og
hevelse, spesielt hvis preparatet injiseres i et ledd eller en finger.
I sjeldne tilfelle kan tap av affisert
finger forekomme dersom behandling ikke igangsettes omgående.
2
Hvis du ved et uhell blir injisert med preparatet, søk straks
legehjelp selv om bare en liten mengde er
blitt injisert. Ta pakningsvedlegget med deg til legen.
Dersom smerte vedvarer i mer enn 12 timer etter legeundersøkelsen,
må du kontakte lege på nytt.
Til legen:
Dette preparatet inneholder mineralolje. Selv om bare en liten mengde
er injisert kan utilsiktet
injeksjon på menneske medføre meget sterk hevelse, som for eksempel
kan resultere i iskemisk
nekrose og til og med tap av affisert finger. Injeksjonsstedet må
RASKT vurderes av kirurgisk
ekspertise, og om nødvendig må det foretas incisjon og utskylling av
det affiserte område, spesielt når
sene eller fingerbløtvev er involvert.
4.
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės čekų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės danų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 06-10-2011
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 26-02-2009
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės estų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės graikų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės anglų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 06-10-2011
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 26-02-2009
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės italų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės latvių 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės olandų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 06-10-2011
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 26-02-2009
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės suomių 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės švedų 06-10-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 06-10-2011
Prekės savybės Prekės savybės islandų 06-10-2011

Peržiūrėti dokumentų istoriją