Kepivance

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: lenkų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

palifermina

Prieinama:

Swedish Orphan Biovitrum AB (publ)

ATC kodas:

V03AF08

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

palifermin

Farmakoterapinė grupė:

Wszystkie inne produkty terapeutyczne

Gydymo sritis:

Zapalenie błony śluzowej

Terapinės indikacijos:

Kepivance jest wskazany w celu zmniejszenia częstości występowania, czasu trwania i ciężkości błony śluzowej jamy ustnej u pacjentów dorosłych nowotworów hematologicznych, otrzymujących radiochemotherapy mieloablacyjne, związane z wysoką częstość występowania ciężkiego zapalenia śluzówki i wymagające autologiczna-układu krwiotwórczego--komórek macierzystych.

Produkto santrauka:

Revision: 19

Autorizacija statusas:

Wycofane

Leidimo data:

2005-10-25

Pakuotės lapelis

                                20
B.
ULOTKA DLA PACJENTA
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
21
ULOTKA DOŁĄCZONA DO OPAKOWANIA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
KEPIVANCE 6,25 MG PROSZEK DO SPORZĄDZANIA ROZTWORU DO WSTRZYKIWAŃ
palifermina
NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ ULOTKI PRZED ZASTOSOWANIEM
LEKU, PONIEWAŻ ZAWIERA ONA
INFORMACJE WAŻNE DLA PACJENTA.
-
Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie
przeczytać.
-
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza
lub farmaceuty.
-
Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym
wszelkie objawy
niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym
lekarzowi lub farmaceucie.
Patrz punkt 4.
SPIS TREŚCI ULOTKI
1.
Co to jest Kepivance i w jakim celu się go stosuje
2.
Informacje ważne przed zastosowaniem Kepivance
3.
Jak stosować Kepivance
4.
Możliwe działania niepożądane
5
Jak przechowywać Kepivance
6.
Zawartość opakowania i inne informacje
1.
CO TO JEST KEPIVANCE I W JAKIM CELU SIĘ GO STOSUJE
Kepivance zawiera substancję czynną - paliferminę, która jest
białkiem wytwarzanym w procesie
biotechnologicznym przez bakterie szczepu
_Escherichia coli_
. Palifermina pobudza wzrost komórek
nabłonka wyściełających wnętrze jamy ustnej i przewodu
pokarmowego, a także komórek
znajdujących się w innych tkankach, takich jak skóra. Palifermina
działa tak samo jak czynnik wzrostu
keratynocytów (KGF), który jest w niewielkich ilościach wytwarzany
w organizmie człowieka w
warunkach naturalnych.
Kepivance jest stosowany w celu leczenia zapalenia błony śluzowej
jamy ustnej (ból, suchość, stan
zapalny jamy ustnej), które jest działaniem niepożądanym leczenia
nowotworu krwi.
W leczeniu nowotworu krwi pacjent otrzymuje chemioterapię i
radioterapię, a następnie dokonuje się
przeszczepienia autologicznych komórek macierzystych (komórki z
organizmu danego pacjenta, które
wytwarzają krwinki). Jednym z działań niepożądanych leczenia jest
zapalenie b
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
2
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
Kepivance 6,25 mg proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
Każda fiolka zawiera 6,25 mg paliferminy.
Palifermina jest to ludzki czynnik wzrostu keratynocytów (KGF)
wytwarzany metodą rekombinacji
DNA przez bakterie
_Escherichia coli_
.
Po odtworzeniu produkt leczniczy Kepivance zawiera 5 mg paliferminy w
1 ml roztworu.
Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań (proszek do
wstrzykiwań).
Biały proszek, liofilizowany.
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
WSKAZANIA DO STOSOWANIA
Produkt leczniczy Kepivance jest stosowany w celu zmniejszenia
częstości występowania, skrócenia
czasu trwania i złagodzenia ciężkości zapalenia błony śluzowej
jamy ustnej u dorosłych pacjentów z
nowotworami układu krwiotwórczego otrzymujących radiochemioterapię
mieloablacyjną związaną z
częstym występowaniem zapalenia błony śluzowej i wymagających
przeszczepienia autologicznych
krwiotwórczych komórek macierzystych.
4.2
DAWKOWANIE I SPOSÓB PODAWANIA
O zastosowaniu produktu Kepivance powinien decydować lekarz z
doświadczeniem w leczeniu
przeciwnowotworowym.
Dawkowanie
_Dorośli _
Zalecana dawka produktu Kepivance wynosi 60 µg/kg mc./dobę.
Kepivance podaje się we
wstrzyknięciach dożylnych (bolus) przez trzy kolejne dni przed
radiochemioterapią mieloablacyjną i
trzy kolejne dni po niej; całkowita liczba dawek wynosi 6. Okres
między ostatnią dawką produktu
leczniczego Kepivance i zastosowaniem radiochemioterapii
mieloablacyjnej oraz między ostatnim
zabiegiem radiochemioterapii mieloablacyjnej a pierwszą dawką
produktu leczniczego Kepivance
powinien wynosić co najmniej siedem dni.
_ _
_Stosowanie przed radiochemioterapią mieloablacyjną:_
Pierwsze trzy dawki należy podać przed rozpoczęciem leczenia
mieloablacyjnego. Trzec
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės čekų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės danų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 08-04-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės estų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės graikų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės anglų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 08-04-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės italų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės latvių 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 08-04-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės olandų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 08-04-2016
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės suomių 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės švedų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės islandų 08-04-2016
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 08-04-2016
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 08-04-2016

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją