Baycox Iron

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: islandų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis (PIL)
07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės (SPC)
07-04-2020

Veiklioji medžiaga:

Iron(iii) ion, toltrazuril

Prieinama:

Bayer Animal Health GmbH

ATC kodas:

QP51AJ51

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

toltrazuril, iron (III) ion

Farmakoterapinė grupė:

Svín (smágrísir)

Gydymo sritis:

toltrazuril, sturtu

Terapinės indikacijos:

Fyrir samhliða fyrirbyggja klínískum merki um hníslasótt (eins og niðurgangur) í nýbura grísi á býli með staðfest sögu hníslasótt af völdum Cystoisospora am, og koma í veg fyrir járn skort blóðleysi.

Autorizacija statusas:

Leyfilegt

Leidimo data:

2019-05-20

Pakuotės lapelis

                                16
B. FYLGISEÐILL
17
FYLGISEÐILL:
BAYCOX IRON 36 MG/ML +182 MG/ML STUNGULYF, DREIFA, FYRIR GRÍSI
1.
HEITI OG HEIMILISFANG MARKAÐSLEYFISHAFA OG ÞESS FRAMLEIÐANDA
SEM BER ÁBYRGÐ Á LOKASAMÞYKKT, EF ANNAR
Markaðsleyfishafi:
Bayer Animal Health GmbH
51368 Leverkusen
Þýskaland
Framleiðandi sem ber ábyrgð á lokasamþykkt:
Produlab Pharma BV
Raamsdonksveer
4941 SJ
Holland
2.
HEITI DÝRALYFS
Baycox Iron 36 mg/ml +182 mg/ml stungulyf, dreifa, fyrir grísi
toltrazuril / járn (III) (sem gleptóferron)
3.
VIRK(T) INNIHALDSEFNI OG ÖNNUR INNIHALDSEFNI
Hver ml inniheldur:
VIRK INNIHALDSEFNI:
Toltrazuril
36,4 mg
Járn (III)
182 mg
(sem gleptóferron
484,7 mg)
HJÁLPAREFNI:
Fenól
5 mg
Lítillega seig, dökkbrún dreifa.
4.
ÁBENDING(AR)
Til samtímis fyrirbyggjandi meðferðar gegn klínískum einkennum
hníslasóttar (coccidiosis) (svo sem
niðurgangi) hjá nýfæddum grísum á svínabúum með staðfesta
sögu um hníslasótt af völdum
_Cystoisospora suis_
og fyrirbyggjandi meðferðar gegn blóðleysi af völdum járnskorts.
5.
FRÁBENDINGAR
Notið ekki handa grísum sem grunur leikur á að þjáist af skorti
á E-vítamíni og/eða seleni.
Gefið ekki dýrum sem hafa ofnæmi fyrir virku efnunum eða einhverju
hjálparefnanna.
6.
AUKAVERKANIR
Algengt er að tímabundin mislitun vefja og/eða lítils háttar
þroti sjáist á stungustað.
Bráðaofnæmisviðbrögð eru mjög sjaldgæf.
18
Í mjög sjaldgæfum tilvikum hefur verið tilkynnt um grísadauða
eftir gjöf stungulyfja sem innihalda
járn til inndælingar. Það hefur verið tengt arfgengum þáttum
eða skorti á E-vítamíni og/eða seleni.
Tilkynnt hefur verið um grísadauða sem talinn var tengjast auknu
næmi fyrir sýkingum vegna
tímabundinnar hömlunar á starfsemi átfrumnakerfisins
(reticuloendothelial system).
Tíðni aukaverkana er skilgreind samkvæmt eftirfarandi:
- Mjög algengar (aukaverkanir koma fyrir hjá fleiri en 1 af hverjum
10 dýrum sem fá meðferð)
- Algengar (koma fyrir hjá fleiri en 1 en færri en 10 af hverjum 100

                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
VIÐAUKI I
SAMANTEKT Á EIGINLEIKUM LYFS
2
1.
HEITI DÝRALYFS
Baycox Iron 36 mg/ml +182 mg/ml stungulyf, dreifa, fyrir grísi
2.
INNIHALDSLÝSING
Hver ml inniheldur:
VIRK INNIHALDSEFNI:
Toltrazuril
36,4 mg
Járn (III)
182 mg
(sem gleptóferron
484,7 mg)
HJÁLPAREFNI:
Fenól
5 mg
Sjá lista yfir öll hjálparefni í kafla 6.1.
3.
LYFJAFORM
Stungulyf, dreifa
Lítillega seig, dökkbrún dreifa.
4.
KLÍNÍSKAR UPPLÝSINGAR
4.1
DÝRATEGUNDIR
Svín (grísir 48 til 72 klukkustundum eftir got).
4.2
ÁBENDINGAR FYRIR TILGREINDAR DÝRATEGUNDIR
Til samtímis fyrirbyggjandi meðferðar gegn klínískum einkennum
hníslasóttar (coccidiosis) (svo sem
niðurgangi) hjá nýfæddum grísum á svínabúum með staðfesta
sögu um hníslasótt af völdum
_Cystoisospora suis_
og fyrirbyggjandi meðferðar gegn blóðleysi af völdum járnskorts.
4.3
FRÁBENDINGAR
Notið ekki handa grísum sem grunur leikur á að þjáist af skorti
á E-vítamíni og/eða seleni.
Gefið ekki dýrum sem hafa ofnæmi fyrir virku efnunum eða einhverju
hjálparefnanna.
4.4
SÉRSTÖK VARNAÐARORÐ FYRIR HVERJA DÝRATEGUND
Nýfæddir grísir geta sýnt klínísk einkenni sem svipar til
einkenna hníslasóttar (svo sem niðurgang) af
ýmsum ástæðum (t.d. vegna annarra sjúkdómsvalda eða streitu).
Ef vart verður við klínísk ummerki á
fyrstu tveimur vikum eftir gjöf lyfsins á að láta dýralækninn
sem sér um meðferðina vita.
Mikil og endurtekin notkun frumdýraeyðandi lyfja úr sama flokki
getur leitt til þolmyndunar.
Ráðlagt er að gefa öllum grísum í gotinu lyfið.
Þegar klínísk ummerki hníslasóttar eru orðin augljós hefur
smágirnið þegar skaddast. Því á að gefa
öllum dýrum lyfið áður en gera má ráð fyrir að klínísk
einkenni komi í ljós, þ.e. á einkennalausa
tímabilinu eftir smit.
3
Hreinlætisaðgerðir geta dregið úr hættu á hníslasótt hjá
svínum. Samhliða meðferðinni er því ráðlagt
að bæta hreinlæti á svínabúinu, einkum með því að draga úr
raka og óhreinindum.
Ekki er r
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės čekų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės danų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 07-04-2020
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 12-06-2019
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės estų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės graikų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės anglų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 07-04-2020
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 12-06-2019
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės italų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės latvių 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 07-04-2020
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 12-06-2019
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės olandų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 07-04-2020
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 12-06-2019
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės suomių 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės švedų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 07-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 07-04-2020
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 07-04-2020

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją