Arepanrix

Pays: Union européenne

Langue: polonais

Source: EMA (European Medicines Agency)

Achète-le

Ingrédients actifs:

wirus grypy split, inaktywowana, zawierająca antygen*: A/California/7/2009 (Н1N1)V jak deformacji (x-179а)*mnoży w kurzych jajach.

Disponible depuis:

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

Code ATC:

J07BB02

DCI (Dénomination commune internationale):

pandemic influenza vaccine (H1N1)v (split virion, inactivated, adjuvanted)

Groupe thérapeutique:

Szczepionki przeciw grypie

Domaine thérapeutique:

Influenza, Human; Immunization; Disease Outbreaks

indications thérapeutiques:

Profilaktyka grypy w oficjalnie ogłoszonej sytuacji pandemicznej. Szczepionka przeciwko grypie pandemicznej powinna być stosowana zgodnie z oficjalnymi wskazówkami.

Descriptif du produit:

Revision: 1

Statut de autorisation:

Wycofane

Date de l'autorisation:

2010-03-23

Notice patient

                                Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
36
B.
ULOTKA DLA PACJENTA
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
37
ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
AREPANRIX, ZAWIESINA I EMULSJA DO SPORZĄDZANIA EMULSJI DO
WSTRZYKIWAŃ
Pandemiczna szczepionka przeciw grypie (H1N1) (rozszczepiony wirion)
inaktywowana, z
adiuwantem
NAJBARDZIEJ AKTUALNA INFORMACJA JEST DOSTĘPNA NA STRONIE INTERNETOWEJ
EUROPEJSKIEJ AGENCJI DS.
PRODUKTÓW LECZNICZYCH (EMEA): HTTP://WWW.EMEA.EUROPA.EU/
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ ULOTKI PRZED PRZYJĘCIEM
SZCZEPIONKI.
-
Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie
przeczytać.
-
Należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki, gdy potrzebna
jest rada lub dodatkowa
informacja.
-
Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub
wystąpią jakiekolwiek objawy
niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza.
SPIS TREŚCI ULOTKI:
1.
Co to jest szczepionka Arepanrix i w jakim celu się ją stosuje
2.
Informacje ważne przed przyjęciem szczepionki Arepanrix
3.
Jak podawana jest szczepionka Arepanrix
4.
Możliwe działania niepożądane
5.
Jak przechowywać szczepionkę Arepanrix
6.
Inne informacje
1.
CO TO JEST SZCZEPIONKA AREPANRIX I W JAKIM CELU SIĘ JĄ STOSUJE
Arepanrix jest szczepionką stosowaną w celu zapobiegania grypie
pandemicznej.
Grypa pandemiczna jest rodzajem grypy, która pojawia się co
kilkadziesiąt lat
i która w bardzo
szybkim tempie rozprzestrzenia się na całym świecie. Objawy grypy
pandemicznej są podobne do
objawów zwykłej grypy, ale przebieg choroby może być cięższy.
Po podaniu szczepionki, układ immunologiczny (system obronny
organizmu) osoby zaszczepionej
zacznie wytwarzać własną odporność (przeciwciała) przeciwko
chorobie. Żaden ze składników
szczepionki nie jest w stanie wywołać grypy.
Podobnie jak w przypadku wszystkich szczepionek, Arepanrix może nie w
pełni chronić osoby
zaszczepione.
2.
INFORMACJE WAŻNE PRZED PRZYJĘ
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Résumé des caractéristiques du produit

                                Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
1
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
2
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
Arepanrix, zawiesina i emulsja do sporządzania emulsji do
wstrzykiwań
Pandemiczna szczepionka przeciw grypie (H1N1)v (rozszczepiony wirion)
inaktywowana, z
adiuwantem
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
Po zmieszaniu, 1 dawka (0,5 ml) zawiera:
Rozszczepiony, inaktywowany wirus grypy zawierający antygen*, co
odpowiada:
A/California/7/2009 (H1N1) wariant wirusa (X-179A)
3,75 mikrograma**
* namnażany w zarodkach kurzych
** hemaglutynina
Szczepionka odpowiada zaleceniom WHO i decyzji UE dotyczącym
pandemii.
Adiuwant AS03 zawierający skwalen (10,69 miligrama), DL-α-tokoferol
(11,86 miligrama)
i polisorbat 80 (4,86 miligrama).
Po zmieszaniu zawiesiny z emulsją w fiolce powstaje wielodawkowe
opakowanie szczepionki. Liczba
dawek w fiolce patrz punkt 6.5.
Substancje pomocnicze: szczepionka zawiera 5 mikrogramów tiomersalu.
Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Zawiesina i emulsja do sporządzania emulsji do wstrzykiwań.
Zawiesina jest półprzezroczystym, białawym, lekko opalizującym
płynem, w którym może tworzyć
się lekki osad.
Emulsja jest białawym, jednorodnym płynem.
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
WSKAZANIA DO STOSOWANIA
Profilaktyka grypy w sytuacji oficjalnie ogłoszonej pandemii (patrz
punkt 4.2 i 5.1).
Szczepionka przeciw grypie pandemicznej powinna być stosowana zgodnie
z Oficjalnymi
Zaleceniami.
4.2
DAWKOWANIE I SPOSÓB PODAWANIA
Dawkowanie
Zalecenia dotyczące dawkowania biorą pod uwagę dostępne dane
pochodzące z:
•
toczących się badań klinicznych z udziałem zdrowych osób, które
otrzymały jedną dawkę
szczepionki Arepanrix (H1N1)
Produkt leczniczy bez ważnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
3
•
badań klinicznych z udziałem zdrowych osób (w tym osób w
podeszłym wieku), które
otrzymały dwie dawki wersji szcz
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Documents dans d'autres langues

Notice patient Notice patient bulgare 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation bulgare 25-10-2011
Notice patient Notice patient espagnol 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation espagnol 25-10-2011
Notice patient Notice patient tchèque 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation tchèque 25-10-2011
Notice patient Notice patient danois 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation danois 25-10-2011
Notice patient Notice patient allemand 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation allemand 25-10-2011
Notice patient Notice patient estonien 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation estonien 25-10-2011
Notice patient Notice patient grec 25-10-2011
Notice patient Notice patient anglais 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation anglais 25-10-2011
Notice patient Notice patient français 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation français 25-10-2011
Notice patient Notice patient italien 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation italien 25-10-2011
Notice patient Notice patient letton 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation letton 25-10-2011
Notice patient Notice patient lituanien 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation lituanien 25-10-2011
Notice patient Notice patient hongrois 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation hongrois 25-10-2011
Notice patient Notice patient maltais 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation maltais 25-10-2011
Notice patient Notice patient néerlandais 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation néerlandais 25-10-2011
Notice patient Notice patient portugais 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation portugais 25-10-2011
Notice patient Notice patient roumain 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation roumain 25-10-2011
Notice patient Notice patient slovaque 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovaque 25-10-2011
Notice patient Notice patient slovène 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovène 25-10-2011
Notice patient Notice patient finnois 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation finnois 25-10-2011
Notice patient Notice patient suédois 25-10-2011
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation suédois 25-10-2011
Notice patient Notice patient norvégien 25-10-2011
Notice patient Notice patient islandais 25-10-2011

Afficher l'historique des documents