PREZISTA Comprimé

Land: Kanada

Sprache: Französisch

Quelle: Health Canada

Kaufe es jetzt

Fachinformation Fachinformation (SPC)
28-09-2012

Wirkstoff:

Darunavir (Éthanolate de darunavir)

Verfügbar ab:

JANSSEN INC

ATC-Code:

J05AE10

INN (Internationale Bezeichnung):

DARUNAVIR

Dosierung:

300MG

Darreichungsform:

Comprimé

Zusammensetzung:

Darunavir (Éthanolate de darunavir) 300MG

Verabreichungsweg:

Orale

Einheiten im Paket:

120

Verschreibungstyp:

Prescription

Therapiebereich:

HIV PROTEASE INHIBITORS

Produktbesonderheiten:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0151656001; AHFS:

Berechtigungsstatus:

ANNULÉ APRÈS COMMERCIALISATION

Berechtigungsdatum:

2011-07-27

Fachinformation

                                _PREZ09282012CPM2F.SNDS.doc _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_Page 1 de 80 _
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
PR
PREZISTA
®
comprimés de darunavir à 75 mg, 150 mg, 400 mg, 600 mg et 800 mg
(sous forme d’éthanolate de darunavir)
Inhibiteur de la protéase du virus de l’immunodéficience humaine
(VIH)
Janssen Inc.
19 Green Belt Drive
Toronto (Ontario)
M3C 1L9
Date de préparation :
27 juillet 2006
Date de révision :
28 septembre 2012
www.janssen.ca
Numéro de contrôle de la présentation : 154695
© JANSSEN Inc. 2012
Marques de commerce utilisées sous licence.
_PREZ09282012CPM2F.SNDS.doc _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_ _
_Page 2 de 80 _
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
............. 3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE PRODUIT
........................................................... 3
INDICATIONS ET UTILISATION CLINIQUE
...........................................................................
3
CONTRE-INDICATIONS
.............................................................................................................
4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
.....................................................................................
4
EFFETS INDÉSIRABLES
...........................................................................................................
10
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
.................................................................................
21
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
.......................................................................................
33
SURDOSAGE
..............................................................................................................................
35
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
......................................................... 36
ENTREPOSAGE ET STABILITÉ
...............................................................................................
39
FORMES POSOLOGIQUES, COMPOSITION ET CONDITIONNEMENT
............................ 39
PARTIE II : RENSEIGNEM
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Fachinformation Fachinformation Englisch 10-10-2012

Suchen Sie nach Benachrichtigungen zu diesem Produkt

Dokumentverlauf anzeigen