DROSPIRENONE AND ETHINYL ESTRADIOL TABLETS USP 21 Comprimé

País: Canadá

Língua: francês

Origem: Health Canada

Compre agora

Ingredientes ativos:

Drospirénone; Éthinylestradiol

Disponível em:

GLENMARK PHARMACEUTICALS CANADA INC.

Código ATC:

G03AA12

DCI (Denominação Comum Internacional):

DROSPIRENONE AND ESTROGEN

Dosagem:

3MG; 0.03MG

Forma farmacêutica:

Comprimé

Composição:

Drospirénone 3MG; Éthinylestradiol 0.03MG

Via de administração:

Orale

Unidades em pacote:

15G/50G

Tipo de prescrição:

Prescription

Área terapêutica:

CONTRACEPTIVES

Resumo do produto:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0250430001; AHFS:

Status de autorização:

APPROUVÉ

Data de autorização:

2016-08-12

Características técnicas

                                _Pr_
_Comprim_
_é_
_s de drospir_
_é_
_none et d’é_
_th_
_inylestradiol USP, 3 mg / 0,03 mg _
_Page 1 de 63_
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
PR
COMPRIMÉS DE DROSPIRÉNONE ET D’ÉTHINYLESTRADIOL USP 21
PR
COMPRIMÉS DE DROSPIRÉNONE ET D’ÉTHINYLESTRADIOL USP 28
Comprimés à 3 mg de drospirénone et 0,03 mg d’éthinylestradiol
Contraceptif oral
Traitement de l’acné
Glenmark Pharmaceuticals Canada Inc.
1600, avenue Steeles Ouest, Suite 407
Concord, Ontario
L4K 4M2
Date de révision :
Le 20 avril 2021
NUMÉRO DE CONTRÔLE DE LA PRÉSENTATION
: 246351
_Pr_
_Comprim_
_é_
_s de drospir_
_é_
_none et d’é_
_th_
_inylestradiol USP, 3 mg / 0,03 mg _
_Page 2 de 63_
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
................ 3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE PRODUIT
.................................................. 3
INDICATIONS ET UTILISATION CLINIQUE
.................................................................. 3
CONTRE-INDICATIONS
.....................................................................................................
3
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
.............................................................................
4
RÉACTIONS INDÉSIRABLES
..........................................................................................
14
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
.........................................................................
19
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
..............................................................................
27
SURDOSAGE
......................................................................................................................
30
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
................................................ 30
CONSERVATION ET STABILITÉ
....................................................................................
34
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE MANIPULATION
........................................... 35
PRÉSENTATION, COMPOSITION ET CONDITIONNEMENT
...........................
                                
                                Leia o documento completo
                                
                            

Documentos em outros idiomas

Características técnicas Características técnicas inglês 20-04-2021