Posatex

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: lenkų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

orbifloxacin, мометазона фуроат, posaconazole

Prieinama:

Intervet International BV

ATC kodas:

QS02CA91

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

orbifloxacin, mometasone furoate, posaconazole

Farmakoterapinė grupė:

Psy

Gydymo sritis:

Otologiczne

Terapinės indikacijos:

Leczenie ostrego zapalenie ucha środkowego i zaostrzenia nawracające zapalenie ucha zewnętrznego, związane z drobnoustrojami wrażliwymi na orbifloxacin i grzyby są wrażliwe na pozakonazolu, w szczególności drożdży z rodzaju malassezia pachydermatis.

Produkto santrauka:

Revision: 9

Autorizacija statusas:

Upoważniony

Leidimo data:

2008-06-23

Pakuotės lapelis

                                17/21
B. ULOTKA INFORMACYJNA
18/21
ULOTKA INFORMACYJNA
POSATEX KROPLE DO USZU ZAWIESINA DLA PSÓW
1.
NAZWA
I
ADRES
PODMIOTU
ODPOWIEDZIALNEGO
ORAZ
WYTWÓRCY
ODPOWIEDZIALNEGO ZA ZWOLNIENIE SERII, JEŚLI JEST INNY
Podmiot odpowiedzialny:
Intervet International BV
Wim de Körverstraat 35
5831 AN Boxmeer
Holandia
Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii:
Vet Pharma Friesoythe
Sedelsberger Straße 2
26169 Friesoythe
Niemcy
2.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
Posatex krople do uszu zawiesina dla psów
3.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ (-CH) I INNYCH SUBSTANCJI
Orbifloksacyna 8,5 mg/ml
Mometazonu furoinian (jako jednowodzian) 0,9 mg/ml
Posakonazol 0,9 mg/ml
4.
WSKAZANIA LECZNICZE
Leczenie
ostrych
zapaleń
ucha
zewnętrznego
i
ostrych
nawracających
stanów
zapalnych
ucha
zewnętrznego powodowanych przez bakterie wrażliwe na działanie
orbifloksacyny i grzyby wrażliwe
na działanie posakonazolu w szczególności
_Malassezia pachydermatis._
5.
PRZECIWWSKAZANIA
Nie stosować w przypadku uszkodzonej błony bębenkowej.
Nie
stosować
w
przypadku
nadwrażliwości
na
jakikolwiek
składnik
produktu
leczniczego
weterynaryjnego, na kortykosteroidy, inne azolowe leki
przeciwgrzybicze lub inne fluorochinolony.
6.
DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE
Obserwowano słabo nasilone zmiany o charakterze rumienia.
Stosowanie
preparatów
podawanych
do
ucha
może
prowadzić
do
zaburzeń
słuchu
zazwyczaj
przemijających oraz występujących głównie u psów w starszym
wieku.
W
przypadku
zaobserwowania
jakichkolwiek
poważnych
objawów
lub
innych
objawów
niewymienionych w ulotce informacyjnej, poinformuj o nich lekarza
weterynarii.
19/21
7.
DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT
Psy
8.
DAWKOWANIE DLA KAŻDEGO GATUNKU, DROGA (-I) I SPOSÓB PODANIA
Podanie do ucha.
Jedna kropla zawiera 267 µg orbifloksacyny, 27 µg mometazonu
furoinianu i 27 µg posakonazolu.
Wstrząsnąć energicznie przed użyciem.
Dla psów o wadze poniżej 2 kg podawać 2 krople do ucha raz
dziennie.
Dla psów o wadze 2-15 kg podawać 4 krople do ucha raz dziennie.
Dla psów o w
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1/21
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
2/21
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO WETERYNARYJNEGO
Posatex krople do uszu zawiesina dla psów
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
SUBSTANCJE CZYNNE:
Orbifloksacyna 8,5 mg/ml
Mometazonu furoinian (jako jednowodzian) 0,9 mg/ml
Posakonazol 0,9 mg/ml
SUBSTANCJE POMOCNICZE:
Płynna parafina
Wykaz wszystkich substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Krople do uszu, zawiesina
Biała do brudnobiałej lepka zawiesina
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT
Psy
4.2
WSKAZANIA LECZNICZE DLA POSZCZEGÓLNYCH DOCELOWYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT
Leczenie
ostrych
zapaleń
ucha
zewnętrznego
i
ostrych
nawracających
stanów
zapalnych
ucha
zewnętrznego powodowanych przez bakterie wrażliwe na działanie
orbifloksacyny oraz
grzyby
wrażliwe na posakonazol w szczególności
_Malassezia pachydermatis_
.
4.3
PRZECIWWSKAZANIA
Nie stosować w przypadku uszkodzonej błony bębenkowej.
Nie stosować w przypadku nadwrażliwości na substancje czynne, na
jakikolwiek składnik produktu,
na kortykosteroidy, inne azolowe leki przeciwgrzybicze lub inne
fluorochinolony.
Nie stosować przez całość lub część okresu trwania ciąży.
4.4
SPECJALNE OSTRZEŻENIA DLA KAŻDEGO Z DOCELOWYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT
Grzybicze i bakteryjne zapalenia ucha zewnętrznego są z reguły
wtórne. Należy zdiagnozować i
leczyć pierwotną przyczynę choroby.
4.5
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE STOSOWANIA
Specjalne środki ostrożności dotyczące stosowania u zwierząt
Częste stosowanie jednej grupy antybiotyków może prowadzić do
powstawania oporności w populacji
bakterii. Należy rozważyć zarezerwowanie fluorochinolonów do
leczenia przypadków klinicznych,
3/21
które słabo odpowiadają na leczenie innymi grupami antybiotyków
lub gdy spodziewa się słabej
odpowiedzi na leczenie antybiotykami należącymi do innej grupy.
Decyzję
o
zastosowaniu
produktu
powinno
się
oprzeć
na
badaniach
antybiotykowrażliwości
izolowanych bakterii 
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės čekų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės danų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 11-06-2013
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 23-02-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės estų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės graikų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės anglų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 11-06-2013
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 23-02-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės italų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės latvių 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 11-06-2013
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 23-02-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės olandų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 11-06-2013
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 23-02-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės suomių 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės švedų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 11-06-2013
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 11-06-2013
Prekės savybės Prekės savybės islandų 11-06-2013

Peržiūrėti dokumentų istoriją