Celvapan

Pays: Union européenne

Langue: estonien

Source: EMA (European Medicines Agency)

Achète-le

Ingrédients actifs:

Whole virion influenza vaccine, inactivated containing antigen of strain A/California/07/2009 (H1N1)v

Disponible depuis:

Nanotherapeutics Bohumil, s.r.o.

Code ATC:

J07BB01

DCI (Dénomination commune internationale):

influenza vaccine (H1N1)v (whole virion, Vero cell derived, inactivated)

Groupe thérapeutique:

Vaktsiinid

Domaine thérapeutique:

Disease Outbreaks; Influenza, Human; Immunization

indications thérapeutiques:

A (H1N1) v 2009 viirusega põhjustatud gripi profülaktika. Celvapan tuleks kasutada vastavalt euroopa liidu arendus.

Descriptif du produit:

Revision: 11

Statut de autorisation:

Endassetõmbunud

Date de l'autorisation:

2009-03-04

Notice patient

                                23
B. PAKENDI INFOLEHT
Ravimil on müügiluba lõppenud
24
PAKENDI INFOLEHT: INFORMATSIOON KASUTAJALE
CELVAPAN SÜSTESUSPENSIOON
Gripi vaktsiin (H1N1)v (kogu virioon, kasvatatud Vero rakukultuuril,
inaktiveeritud)
ENNE VAKTSINEERIMIST LUGEGE HOOLIKALT INFOLEHTE, SEST SIIN ON TEILE
VAJALIKKU TEAVET.
-
Hoidke infoleht alles, et seda vajadusel uuesti lugeda.
-
Kui teil on lisaküsimusi, pidage nõu oma arsti või meditsiiniõega.
-
Kui teil tekib ükskõik milline kõrvaltoime, pidage nõu oma arsti
või apteekriga. Kõrvaltoime
võib olla ka selline, mida selles infolehes ei ole nimetatud. Vt
lõik 4.
INFOLEHE SISUKORD
1.
Mis ravim on Celvapan ja milleks seda kasutatakse
2.
Mida on vaja teada enne Celvapan’i kasutamist
3.
Kuidas Celvapan’i kasutada
4.
Võimalikud kõrvaltoimed
5.
Kuidas Celvapan’i säilitada
6.
Pakendi sisu ja muu teave
1.
MIS RAVIM ON CELVAPAN JA MILLEKS SEDA KASUTATAKSE
Celvapan on vaktsiin gripi vastu, mille põhjustab A(H1N1)v 2009
viirus
Kui inimesele antakse vaktsiini, siis tema immuunsüsteem (keha
normaalne kaitsesüsteem)
tekitab haiguse vastu kaitse (antikehad). Ükski vaktsiini
komponentidest grippi ei põhjusta.
2.
MIDA ON VAJA TEADA ENNE CELVAPAN’I KASUTAMIST
ÄRGE KASUTAGE CELVAPAN’I:

kui teil on varem olnud ootamatuid eluohtlikke allergilisi reaktsioone
Celvapan’i koostisosadele
või ainetele, mida võib esineda mikrokogustes: formaldehüüd,
bensonaas, sahharoos.
-
Allergilise reaktsiooni sümptomiteks võivad olla sügelev
nahalööve, õhupuudus ja näo
või keele turse.
Kui te ei ole milleski kindel, rääkige sellest enne vaktsineerimist
oma arstiga või meditsiiniõega.
ERILINE ETTEVAATUS ON VAJALIK RAVIMIGA CELVAPAN:
Enne Celvapan’i kasutamist pidage nõu oma arsti või
meditsiiniõega:

kui teil on varem olnud teisi allergilisi reaktsioone vaktsiini
koostisosadele: formaldehüüdile,
bensonaasile, sahharoosile (vt lõik 6).

kui teil on raske nakkus, millega kaasneb kõrge palavik (üle 38
°C). Kui see on nii, lükatakse
vaktsineerimine edasi, kuni te
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Résumé des caractéristiques du produit

                                1
I LISA
RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE
Ravimil on müügiluba lõppenud
2
1.
RAVIMPREPARAADI NIMETUS
Celvapan süstesuspensioon
Gripi vaktsiin (H1N1)v (kogu virioon, kasvatatud Vero rakukultuuril,
inaktiveeritud)
2.
KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS_ _
Kogu viriooni sisaldav gripivaktsiin, inaktiveeritud, sisaldab tüve
antigeeni*:
A/California/07/2009 (H1N1)v
7,5 mikrogrammi**
0,5 ml kohta
*
kultiveeritud Vero rakukultuuril (imetajatelt pärinev pidev rakuliin)
**
väljendatult mikrogrammides hemaglutiniini kohta
Tegemist on mitut annust sisaldava viaaliga. Ühes viaalis olevate
annuste arvu vt lõik 6.5.
Abiainete täielik loetelu vt lõik 6.1.
3.
RAVIMVORM
Süstesuspensioon.
Vaktsiin on läbipaistev kuni piimjas, poolläbipaistev suspensioon.
4.
KLIINILISED ANDMED
4.1
NÄIDUSTUSED
Gripi profülaktika põhjustatud A(H1N1)v 2009 viirusest. (Vt lõiku
4.4).
Celvapani tuleb kasutada vastavalt ametlikele juhistele.
4.2
ANNUSTAMINE JA MANUSTAMISVIIS
Annustamine
Annuste soovitamisel võetakse arvesse terveid patsiente hõlmavate
käimasolevate kliiniliste uuringute
andmeid, kes said kaks doosi Celvapani (H1N1)v.
Celvapan’i (H1N1)v kohta on kliinilistest uuringutest saadaval
piiratud immunogeensus- ja
ohutusandmed tervete täiskasvanute ja vanemate isikute ning laste
kohta (vt jaotisi 4.4, 4.8 ja 5.1).
Täiskasvanud ja vanemad inimesed
Esimene 0,5 ml annus valitud päeval.
Teine vaktsiiniannus tuleb manustada vähemalt kolme nädala pärast.
Lapsed ja noorukid vanuses 3–17 aastat
Esimene 0,5 ml annus valitud päeval.
Teine vaktsiiniannus tuleb manustada vähemalt kolme nädala pärast.
Lapsed vanuses 6–35 kuud
Esimene 0,5 ml annus valitud päeval.
Teine vaktsiiniannus tuleb manustada vähemalt kolme nädala pärast.
Ravimil on müügiluba lõppenud
3
Alla 6 kuu vanused lapsed
Käesoleval hetkel ei ole selle grupi vaktsineerimine soovitatav.
Lisainformatsiooni vt lõik 4.8 ja 5.1.
Kui esimese annusena süstitakse Celvapan’i, soovitatakse
täielikuks immuniseerimiseks samuti
kasutada Celvapan’i (vt lõik 4.
                                
                                Lire le document complet
                                
                            

Documents dans d'autres langues

Notice patient Notice patient bulgare 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation bulgare 21-12-2016
Notice patient Notice patient espagnol 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation espagnol 21-12-2016
Notice patient Notice patient tchèque 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation tchèque 21-12-2016
Notice patient Notice patient danois 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation danois 21-12-2016
Notice patient Notice patient allemand 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation allemand 21-12-2016
Notice patient Notice patient grec 21-12-2016
Notice patient Notice patient anglais 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation anglais 21-12-2016
Notice patient Notice patient français 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation français 21-12-2016
Notice patient Notice patient italien 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation italien 21-12-2016
Notice patient Notice patient letton 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation letton 21-12-2016
Notice patient Notice patient lituanien 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation lituanien 21-12-2016
Notice patient Notice patient hongrois 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation hongrois 21-12-2016
Notice patient Notice patient maltais 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation maltais 21-12-2016
Notice patient Notice patient néerlandais 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation néerlandais 21-12-2016
Notice patient Notice patient polonais 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation polonais 21-12-2016
Notice patient Notice patient portugais 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation portugais 21-12-2016
Notice patient Notice patient roumain 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation roumain 21-12-2016
Notice patient Notice patient slovaque 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovaque 21-12-2016
Notice patient Notice patient slovène 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation slovène 21-12-2016
Notice patient Notice patient finnois 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation finnois 21-12-2016
Notice patient Notice patient suédois 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation suédois 21-12-2016
Notice patient Notice patient norvégien 21-12-2016
Notice patient Notice patient islandais 21-12-2016
Notice patient Notice patient croate 21-12-2016
Rapport public d'évaluation Rapport public d'évaluation croate 21-12-2016

Rechercher des alertes liées à ce produit

Afficher l'historique des documents