Juluca

Land: Europäische Union

Sprache: Lettisch

Quelle: EMA (European Medicines Agency)

Wirkstoff:

dolutegravir nātrija, rilpivirine hidrohlorīds

Verfügbar ab:

ViiV Healthcare B.V.

ATC-Code:

J05AR

INN (Internationale Bezeichnung):

dolutegravir, rilpivirine

Therapiegruppe:

Pretvīrusu līdzekļi sistēmiskai lietošanai

Therapiebereich:

HIV infekcijas

Anwendungsgebiete:

Juluca ir indicēts, lai ārstētu cilvēku imūndeficīta vīrusa tips 1 (HIV-1) infekcijas pieaugušajiem, kuri ir virologically-apspiestas (HIV-1 RNS daudzums.

Produktbesonderheiten:

Revision: 14

Berechtigungsstatus:

Autorizēts

Berechtigungsdatum:

2018-05-16

Gebrauchsinformation

                                47
B. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
48
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: INFORMĀCIJA PACIENTAM
JULUCA 50 MG/25 MG APVALKOTĀS TABLETES
_dolutegravirum/rilpivirinum _
PIRMS ZĀĻU LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET VISU INSTRUKCIJU, JO TĀ
SATUR JUMS SVARĪGU INFORMĀCIJU.
-
Saglabājiet šo instrukciju! Iespējams, ka vēlāk to vajadzēs
pārlasīt.
-
Ja Jums rodas jebkādi jautājumi, vaicājiet ārstam vai farmaceitam.
-
Šīs zāles ir parakstītas tikai Jums. Nedodiet tās citiem. Tās
var nodarīt ļaunumu pat tad, ja
šiem cilvēkiem ir līdzīgas slimības pazīmes.
-
Ja Jums rodas jebkādas blakusparādības, konsultējieties ar ārstu
vai farmaceitu. Tas attiecas
arī uz iespējamām blakusparādībām, kas nav minētas šajā
instrukcijā. Skatīt 4. punktu.
ŠAJĀ INSTRUKCIJĀ VARAT UZZINĀT
:
1.
Kas ir Juluca un kādam nolūkam tās lieto
2.
Kas Jums jāzina pirms Juluca lietošanas
3.
Kā lietot Juluca
4.
Iespējamās blakusparādības
5.
Kā uzglabāt Juluca
6.
Iepakojuma saturs un cita informācija
1.
KAS IR JULUCA UN KĀDAM NOLŪKAM TĀS LIETO
Juluca ir zāles, kuru sastāvā ir divas aktīvās vielas, ko lieto
cilvēka imūndeficīta vīrusa (HIV)
infekcijas ārstēšanai – dolutegravīrs un rilpivirīns.
Dolutegravīrs pieder pie pretretrovīrusu zāļu
grupas, ko dēvē par
_integrāzes inhibitoriem (INI)_
, un rilpivirīns pieder pie pretretrovīrusu zāļu grupas,
ko dēvē par
_nenukleozīdu reversās transkriptāzes inhibitoriem (NNRTI)_
.
Juluca lieto HIV infekcijas ārstēšanai pieaugušajiem no 18 gadu
vecuma, kuri lieto citas
pretretrovīrusu zāles un kuriem HIV-1 infekcija tiek kontrolēta jau
vismaz 6 mēnešus. Juluca var
aizstāt Jūsu pašreiz lietotās pretretrovīrusu zāles.
Juluca saglabā HIV vīrusu daudzumu Jūsu organismā zemā līmenī.
Tās arī palīdz uzturēt CD4 šūnu
skaitu asinīs. CD4 šūnas ir balto asins šūnu paveids, kam ir
svarīga nozīme, palīdzot Jūsu organismam
cīnīties ar infekciju.
2.
KAS JUMS JĀZINA PIRMS JULUCA LIETOŠANAS_ _
_ _
NELIETOJIET JULUCA ŠĀDOS
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Fachinformation

                                1 I PIELIKUMS
ZĀĻU APRAKSTS
2
1.
ZĀĻU NOSAUKUMS
Juluca 50 mg/25 mg apvalkotās tabletes
2.
KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS
Katra apvalkotā tablete satur dolutegravīra nātrija sāli, kas
atbilst 50 mg dolutegravīra
_(dolutegravirum),_
un rilpivirīna hidrohlorīdu, kas atbilst 25 mg rilpivirīna
_(rilpivirinum)._
Palīgviela ar zināmu iedarbību
Katra apvalkotā tablete satur 52 mg laktozes (kā monohidrātu).
Pilnu palīgvielu sarakstu skatīt 6.1. apakšpunktā.
3.
ZĀĻU FORMA
Apvalkotā tablete (tablete).
Rozā, ovālas, abpusēji izliektas tabletes, aptuveni 14 x 7 mm, ar
iespiedumu ‘SV J3T’ vienā pusē.
4.
KLĪNISKĀ IFNORMĀCIJA
4.1.
TERAPEITISKĀS INDIKĀCIJAS
Juluca indicēts tādu ar 1. tipa cilvēka imūndeficīta vīrusu (
_Human Immunodeficiency Virus_
, HIV-1)
inficētu pieaugušo ārstēšanai, kuriem ir virusoloģisks nomākums
(HIV-1 RNS <50 kopiju/ml), lietojot
stabilu pretretrovīrusu līdzekļu shēmu vismaz sešus mēnešus,
bez virusoloģiski neveiksmīgas terapijas
anamnēzē un bez zināmas vai iespējamas rezistences pret kādu
nenukleozīdu reversās transkriptāzes
inhibitoru vai integrāzes inhibitoru (skatīt 5.1. apakšpunktu).
4.2.
DEVAS UN LIETOŠANAS VEIDS
Dolutegravīru/rilpivirīnu drīkst ordinēt ārsti, kuriem ir
pieredze HIV infekcijas ārstēšanā.
_ _
_ _
Devas
Juluca ieteicamā deva ir viena tablete vienu reizi dienā. Tablete
jālieto maltītes laikā (skatīt 5.2.
apakšpunktu).
Gadījumos, kad indicēta vienas aktīvās vielas lietošanas
pārtraukšana vai devas korekcija, pieejami
atsevišķi dolutegravīra un rilpivirīna preparāti (skatīt 4.5.
apakšpunktu). Tādos gadījumos ārstam
jālasa šo zāļu apraksti.
_Izlaistas devas_
Ja pacients izlaiž Juluca devas lietošanu un nākamās devas
lietošana turpmāko 12 stundu laikā nav
paredzēta, pacientam izlaistā deva jālieto kopā ar maltīti,
tiklīdz iespējams. Ja nākamā deva
lietojama turpmāko 12 stundu laikā, pacients nedrīkst lietot
izlaisto devu, bet viņam jāatsāk zāļu
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Bulgarisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Bulgarisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Bulgarisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Spanisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Spanisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Tschechisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Tschechisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Tschechisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Dänisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Dänisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Deutsch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Deutsch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Estnisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Estnisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Griechisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Griechisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Griechisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Englisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Englisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Französisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Französisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Französisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Italienisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Italienisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Italienisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Litauisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Litauisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Litauisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Ungarisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Ungarisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Ungarisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Maltesisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Maltesisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Maltesisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Niederländisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Niederländisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Niederländisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Polnisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Polnisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Portugiesisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Portugiesisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Portugiesisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Rumänisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Rumänisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Rumänisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowakisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Slowakisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowakisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowenisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Slowenisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowenisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Finnisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Finnisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Schwedisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Schwedisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Schwedisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Norwegisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Norwegisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Isländisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Isländisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Kroatisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Kroatisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Kroatisch 22-04-2020

Dokumentverlauf anzeigen