JAMP-TENOFOVIR Comprimé

País: Canadá

Língua: francês

Origem: Health Canada

Compre agora

Ingredientes ativos:

Fumarate de ténofovir disoproxil

Disponível em:

JAMP PHARMA CORPORATION

Código ATC:

J05AF07

DCI (Denominação Comum Internacional):

TENOFOVIR DISOPROXIL

Dosagem:

300MG

Forma farmacêutica:

Comprimé

Composição:

Fumarate de ténofovir disoproxil 300MG

Via de administração:

Orale

Unidades em pacote:

30

Tipo de prescrição:

Prescription

Área terapêutica:

NUCLEOSIDE AND NUCLEOTIDE REVERSE TRANSCRIPTASE INHIBITORS

Resumo do produto:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0152569001; AHFS:

Status de autorização:

APPROUVÉ

Data de autorização:

2018-07-24

Características técnicas

                                MONOGRAPHIE DE PRODUIT
COMPRENANT DE L’INFORMATION SUR LE
MÉDICAMENT DESTINÉE AU PATIENT
PR
JAMP-TENOFOVIR
COMPRIMÉS DE TÉNOFOVIR
300 MG TENOFOVIR DISOPROXIL FUMARATE
AGENT ANTIRÉTROVIRAL
NORME DU FABRICANT
Jamp Pharma Corporation.
1310 rue nobel,
Boucherville, Québec
J4B 5H3, Canada
N
o
de contrôle : 219934
Date de révision : 4 octobre 2018
JAMP-TENOFOVIR en comprimés (fumarate de ténofovir
disoproxil)
Monographie de produit
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I.
RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
......................................... 3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE PRODUIT
..........................................................................
3
INDICATIONS ET UTILISATION CLINIQUE
..........................................................................................
3
CONTRE-INDICATIONS
...............................................................................................................................
4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
....................................................................................................
4
EFFETS INDÉSIRABLES
..........................................................................................................................
11
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
................................................................................................
24
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
......................................................................................................
35
SURDOSAGE
.............................................................................................................................................
37
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
........................................................................
37
ENTREPOSAGE ET STABILITÉ
..............................................................................................................
42
CONSIGNES PARTICULIÈRES DE
MANIPULATION..........................................................................
42
FORM
                                
                                Leia o documento completo
                                
                            

Documentos em outros idiomas

Características técnicas Características técnicas inglês 04-10-2018