ADDERALL XR Capsule (à libération prolongée)

País: Canadá

Língua: francês

Origem: Health Canada

Compre agora

Ingredientes ativos:

Sels mixtes d'amphétamine

Disponível em:

TAKEDA CANADA INC

Código ATC:

N06BA01

DCI (Denominação Comum Internacional):

AMFETAMINE

Dosagem:

20MG

Forma farmacêutica:

Capsule (à libération prolongée)

Composição:

Sels mixtes d'amphétamine 20MG

Via de administração:

Orale

Unidades em pacote:

100

Tipo de prescrição:

Annexe G (LRCDAS I)

Área terapêutica:

AMPHETAMINES

Resumo do produto:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0161310004; AHFS:

Status de autorização:

APPROUVÉ

Data de autorização:

2007-10-04

Características técnicas

                                _ADDERALL XR_
_MD_
_(gélules de sels mises d’amphétamine à libération prolongée)_
_Page 1 de 47_
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
INCLUANT LES RENSEIGNEMENTS DESTINÉS AUX PATIENT·E·S
ADDERALL XR
®
Gélules de sels mixtes d’amphétamine à libération prolongée
5mg, 10mg, 15mg, 20mg, 25mg et 30mg
à prise orale
Stimulant du système nerveux central
Takeda Canada Inc.
22, rue Adelaide Ouest, bureau 3800
Toronto (Ontario)
M5H 4E3
Date de l’autorisation initiale :
2004-01-23
Date de révision :
2023-03-09
Numéro de contrôle : 269618
ADDERALL XR
MD
et ADDERALL
MD
sont des marques de commerce déposées de Takeda Pharmaceuticals
U.S.A., Inc. TAKEDA
MD
et le logo TAKEDA
MD
sont des marques de commerce déposées de Takeda
Pharmaceutical Company Limited, utilisées sous licence.
_ADDERALL XR_
_MD_
_(gélules de sels mises d’amphétamine à libération prolongée)_
_Page 2 de 47_
MODIFICATIONS IMPORTANTES APPORTÉES RÉCEMMENT À LA MONOGRAPHIE DE
PRODUIT
Aucune modification importante apportée à la monographie au cours
des 24 derniers mois.
TABLE DES MATIÈRES
LES SECTIONS OU SOUS-SECTIONS QUI NE SONT PAS PERTINENTES AU MOMENT DE
L’AUTORISATION NE SONT PAS
ÉNUMÉRÉES.
MODIFICATIONS IMPORTANTES APPORTÉES RÉCEMMENT À LA MONOGRAPHIE DE
PRODUIT ........... 2
TABLE DES
MATIÈRES.......................................................................................................................
2
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS DESTINÉS AUX PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ
..................................... 4
1
INDICATIONS
.......................................................................................................................
4
1.1
Enfants
..........................................................................................................................5
1.2
Personnes
âgées............................................................................................................5
2
CONTRE-INDICATIONS..........................................................................................
                                
                                Leia o documento completo
                                
                            

Documentos em outros idiomas

Características técnicas Características técnicas inglês 09-03-2023

Pesquisar alertas relacionados a este produto