Yttriga

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: čekų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

yttrium (90Y) chloride

Prieinama:

Eckert Ziegler Radiopharma GmbH

ATC kodas:

V09

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

yttrium [90Y] chloride

Farmakoterapinė grupė:

Diagnostické radiofarmaka

Gydymo sritis:

Radionuklidové zobrazování

Terapinės indikacijos:

K použití pouze pro radioaktivním značení nosičových molekul, které byly speciálně vyvinuty a povoleny pro radioaktivní značení tímto radionuklidem. Prekurzor radiofarmaka - Není určen pro přímé podávání pacientům.

Produkto santrauka:

Revision: 10

Autorizacija statusas:

Autorizovaný

Leidimo data:

2006-01-19

Pakuotės lapelis

                                21
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
22
PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE
PREKURZOR RADIOFARMAKA YTTRIGA, ROZTOK.
Chlorid yttritý-(
90
Y)
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než
začnete tento přípravek používat.
-
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete
potřebovat přečíst znovu.
-
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo
lékárníka.
-
Pokud se kterýkoli z nežádoucích účinků vyskytne v závažné
míře, nebo pokud si všimnete
jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této
příbalové informaci, prosím, sdělte
to svému lékaři nebo lékárníkovi.
V TÉTO PŘÍBALOVÉ INFORMACI NALEZNETE:
1.
Co je přípravek Yttriga a k čemu se používá
2.
Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Yttriga
používat
3.
Jak se přípravek Yttriga používá
4.
Možné nežádoucí účinky
5.
Jak přípravek Yttriga uchovávat
6.
Další informace
1.
CO JE PŘÍPRAVEK YTTRIGA A K ČEMU SE POUŽÍVÁ
Přípravek Yttriga je radioaktivní léčivý přípravek
používaný v kombinaci s jiným léčivým
přípravkem, který jej cíleně přenáší k určitým buňkám
těla.
Jakmile je dosaženo cíle, Yttriga do těchto specifických buněk
uvolňuje malé dávky radioaktivity.
Další informace týkající se léčby a možných účinků
radioaktivně značeného léčivého přípravku,
najdete v příbalové informaci k léčivému přípravku, který je
používán v kombinaci s přípravkem
Yttriga.
2.
ČEMU MUSÍTE VĚNOVAT POZORNOST, NEŽ ZAČNETE PŘÍPRAVEK YTTRIGA
POUŽÍVAT
NEPOUŽÍVEJTE PŘÍPRAVEK YTTRIGA:
-
jestliže jste alergický (hypersenzitivní) na chlorid yttritý-(
90
Y) nebo další složky přípravku Yttriga
-
jestliže jste těhotná, nebo těhotenství není vyloučené (viz
dále)
ZVLÁŠTNÍ OPATRNOSTI PŘI POUŽITÍ PŘÍPRAVKU
YTTRIGA JE ZAPOTŘEBÍ
-
Přípravek Yttriga je radioaktivní léčivý přípravek a je
používán pouze společně s 
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
2
1.
NÁZEV PŘÍPRAVKU
Yttriga, prekurzor radiofarmaka, roztok.
2.
KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
1 ml sterilního roztoku obsahuje 0,1-300 GBq yttria-90 (což
odpovídá 0,005-15 mikrogramům yttria-
90) (jako chlorid yttritý-(
90
Y)).
Jedna 3 ml lahvička obsahuje 0,1-300 GBq, což odpovídá 0,005-15
mikrogramům yttria-(
90
Y)
k referenčnímu datu a hodině. Objem je 0,02-3 ml.
Jedna 10 ml lahvička obsahuje 0,1-300 GBq, což odpovídá 0,005-15
mikrogramům yttria-(
90
Y)
k referenčnímu datu a hodině. Objem je 0,02-5 ml. Teoretická
měrná aktivita je 20 GBq/mikrogramů
yttria-(
90
Y) (viz část 6.5).
Chlorid yttritý-(
90
Y) vzniká přeměnou svého radioaktivního prekurzoru, kterým je
stroncium-90.
Emisí beta záření s maximální energií 2,281 MeV (99,98 %) se
přeměňuje na stabilní zirkonium-90.
Yttrium-90 má poločas přeměny 2,67 dní (64,1 hodin).
Úplný seznam pomocných látek viz část 6.1.
3.
LÉKOVÁ FORMA
Prekurzor radiofarmaka, roztok.
Čirý, bezbarvý roztok neobsahující žádné částice.
4.
KLINICKÉ ÚDAJE
4.1
TERAPEUTICKÉ INDIKACE
Tento přípravek je určen pouze k použití při radioaktivním
značení nosičových molekul, které byly
vyvinuté a schválené ke značení tímto radionuklidem.
Prekurzor radiofarmaka– Není určený na přímé podávání
pacientům.
4.2
DÁVKOVÁNÍ A ZPŮSOB PODÁNÍ
Přípravek Yttriga mohou používat jen kvalifikovaní odborníci,
kteří mají zkušenosti s radioaktivním
značením
_in vitro_
.
Dávkování
Množství přípravku Yttriga potřebné pro radioaktivní značení
a množství léčivého přípravku
označovaného ytriem-90, který se následně podává, bude záviset
na radioaktivně značeném léčivém
přípravku a jeho plánovaném použití. Viz Souhrn údajů o
přípravku/příbalová informace k léčivému
přípravku, který má být radioaktivně značený.
Způsob podávání
Přípravek Yttriga je určený pro
_in vitro_
značení léči
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės danų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 29-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 12-09-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės estų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės graikų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės anglų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 29-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 12-09-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės italų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės latvių 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 29-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 12-09-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės olandų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 29-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 12-09-2011
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės suomių 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės švedų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės islandų 29-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 29-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 29-01-2021

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją