ENRO-K 10 % Perorální roztok

Riik: Tšehhi

keel: tšehhi

Allikas: USKVBL (Ústav Pro Státní Kontrolu Veterinárních Biopreparátů A Léčiv)

Osta kohe

Infovoldik Infovoldik (PIL)
15-11-2023
Toote omadused Toote omadused (SPC)
15-11-2023

Toimeaine:

Enrofloxacin

Saadav alates:

Laboratorios Karizoo, S.A.

ATC kood:

QJ01MA

INN (Rahvusvaheline Nimetus):

Enrofloxacin (Enrofloxacinum)

Annus:

10%

Ravimvorm:

Perorální roztok

Terapeutiline rühm:

krůty, kur domácí

Terapeutiline ala:

Fluorochinolony

Toote kokkuvõte:

Kódy balení: 9934467 - 1 x 250 ml - kelímek

Loa andmise kuupäev:

2010-07-28

Infovoldik

                                OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE
Štítek = příbalová informace
ENRO-K 100 mg/ml perorální roztok pro podání v pitné vodě
Přípravek s indikačním omezením
Enrofloxacinum
250 ML KELÍMEK
1 L LAHEV
5 L SUD
1.
JMÉNO
A
ADRESA
DRŽITELE
ROZHODNUTÍ
O
REGISTRACI
A
DRŽITELE POVOLENÍ K VÝROBĚ ODPOVĚDNÉHO ZA UVOLNĚNÍ
ŠARŽE, POKUD SE NESHODUJE
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce zodpovědný za
uvolnění šarže:
LABORATORIOS KARIZOO, S.A.
Polígono Industrial La Borda
Mas Pujades, 11-12
08140 – CALDES DE MONTBUI (Barcelona)
Španělsko
2.
NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
ENRO-K 100 mg/ml roztok pro podání v pitné vodě
Přípravek s indikačním omezením
Enrofloxacinum
3.
OBSAH LÉČIVÝCH A OSTATNÍCH LÁTEK
1 ml ENRO-K 100 mg/ml roztoku pro podání v pitné vodě obsahuje:
LÉČIVÁ LÁTKA:
Enrofloxacinum..........................................100 mg
EXCIPIENS:
Benzylalkohol (E1519).................................14 mg
4.
LÉKOVÁ FORMA
Roztok pro podání v pitné vodě
Čirý, nažloutlý vodný roztok.
5.
CÍLOVÝ DRUH ZVÍŘAT
Kur domácí a krůty
6.
INDIKACE
Léčba infekcí způsobených následujícími bakteriemi citlivými
vůči enrofloxacinu:
KUŘATA
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Avibacterium paragallinarum, _
_Pasteurella multocida. _
KRŮTY
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Pasteurella multocida._
Enrofloxacin by měl být používán v případech, kdy klinické
zkušenosti podpořené
vždy, když je to možné, stanovením citlivosti původců určí
enrofloxacin jako lék volby.
7.
KONTRAINDIKACE
Nepoužívat jako prevenci vzniku onemocnění.
Nepoužívat je-li známo, že se v hejnu, které má být léčeno,
vyskytla rezistence/zkřížená
rezistence vůči (fluoro)chinolonům.
Nepoužívat v případě známé přecitlivělosti na léčivou
látku, jiné (fluoro)chinolony
nebo na některou z pomocných látek.
8.
NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY
Lokomoční poruchy v důsledku poškození kloubn
                                
                                Lugege kogu dokumenti
                                
                            

Toote omadused

                                SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
ENRO-K 100 mg/ml roztok pro podání v pitné vodě
Přípravek s indikačním omezením
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
1 ml ENRO-K 100 mg/ml roztoku pro pro podání v pitné vodě
obsahuje:
LÉČIVÁ LÁTKA:
Enrofloxacinum
....................................
100 mg
EXCIPIENS:
Benzylalkohol (E1519)
............................
14 mg
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3 LÉKOVÁ FORMA
Roztok pro podání v pitné vodě
Čirý, nažloutlý vodný roztok.
4. KLINICKÉ ÚDAJE
4.1 CÍLOVÉ DRUHY ZVÍŘAT
Kur domácí a krůty
4.2 INDIKACE S UPŘESNĚNÍM PRO CÍLOVÉ DRUHY ZVÍŘAT
Léčba infekcí způsobených následujícími bakteriemi citlivými
vůči enrofloxacinu:
KUR DOMÁCÍ
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Avibacterium paragallinarum, _
_Pasteurella multocida. _
KRŮTY
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Pasteurella multocida. _
Enrofloxacin by měl být používán v případech, kdy klinické
zkušenosti podpořené vždy, když je to
možné, stanovením citlivosti původců určí enrofloxacin jako
lék volby.
4.3 KONTRAINDIKACE
Nepoužívat jako prevenci vzniku onemocnění.
Nepoužívat je-li známo, že se v hejnu, které má být léčeno,
vyskytla rezistence/zkřížená rezistence vůči
(fluoro)chinolonům.
Nepoužívat v případě známé přecitlivělosti na léčivou
látku, jiné (fluoro)chinolony nebo na některou
z pomocných látek.
4.4 ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO KAŽDÝ CÍLOVÝ DRUH
Léčba infekcí způsobených bakterií _Mycoplasma _spp._ _nemusí
vést k eradikaci mikroorganismu.
4.5 ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ
Zvláštní opatření pro použití u zvířat
Před použitím je nutné vyprázdnit zásobovací nádrž,
důkladně ji vyčistit a poté před přidáním
požadovaného množství přípravku naplnit známým objemem čisté
vody. Výsledná směs se musí
zamíchat.
Před použitím je nutné zásobní nádrže pravid
                                
                                Lugege kogu dokumenti
                                
                            

Otsige selle tootega seotud teateid