Avishield ND Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

avishield nd

genera inc. (4607207) - newcastle-disease-virus, stamm lasota, lebend - lyophilisat zur herstellung einer suspension - newcastle-disease-virus, stamm lasota, lebend (12453) 1000000 gewebekultur-infektiöse-dosis 50% - truthuhn; huhn

Avishield ND B1 Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

avishield nd b1

genera inc. (4607207) - newcastle-disease-virus, stamm hitchner b1, lebend, attenuiert - lyophilisat zur herstellung einer suspension - newcastle-disease-virus, stamm hitchner b1, lebend, attenuiert (12611) 1000000 gewebekultur-infektiöse-dosis 50% - huhn

LASOVAK PLUS Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

lasovak plus

ceva tiergesundheit gmbh (3123507) - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert - emulsion zur injektion - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert (35159) 1024 haemagglutinin-antikörpertiter einheit - taube

Ultifend ND IBD Европейский союз - немецкий - EMA (European Medicines Agency)

ultifend nd ibd

ceva-phylaxia veterinary biologicals co. ltd - turkey herpes virus, strain rhvt/nd/ibd, expressing the fusion protein of newcastle disease virus and the vp2 protein of infectious bursal disease virus, live recombinant - immunologische für aves - embryonated chicken eggs; chicken - for the active immunisation of one-day-old chicks or 18-day-old chicken embryonated eggs to reduce mortality, clinical signs and lesions caused by newcastle disease virus (ndv) and to reduce virus shedding; to reduce mortality, clinical signs and bursa lesions caused by very virulent infectious bursal disease virus (ibdv); to reduce mortality, clinical signs and lesions caused by classical marek’s disease virus (mdv).

Colombovac PMV Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

colombovac pmv

pfizer gesellschaft mit beschränkter haftung (3002465) - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert - injektionslösung - teil 1 - injektionslösung; newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert (35159) geometrisches mittel haemagglutinin-inhibition induzierter antikörper-titer - taube

Innovax-ND-ILT Европейский союз - немецкий - EMA (European Medicines Agency)

innovax-nd-ilt

intervet international b.v. - cell-associated live recombinant turkey herpesvirus (strain hvt/ndv/ilt) expressing the fusion protein of newcastle disease virus and the glycoproteins gd and gi of infectious laryngotracheitis virus - immunologische für aves - embryonated chicken eggs; chicken - for active immunisation of one-day-old chicks or embryonated chicken eggs:to reduce mortality and clinical signs caused by newcastle disease (nd) virus,to reduce mortality, clinical signs and lesions caused by avian infectious laryngotracheitis (ilt) virus and marek’s disease (md) virus.

Avishield ND B1 Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension zur oculonasalen Anwendung/zum Eingeben über das Trinkwasser Бельгия - немецкий - AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé)

avishield nd b1 lyophilisat zur herstellung einer suspension zur oculonasalen anwendung/zum eingeben über das trinkwasser

genera - die newcastle-krankheit-virus, lebend, lentogenic - lyophilisat zur herstellung einer suspension zur oculonasalen anwendung/zum eingeben über das trinkwasser - die newcastle-krankheit-virus, lebend, lentogenic - newcastle disease virus / paramyxovirus - geflügel

Colombovac PMV/Pox Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

colombovac pmv/pox

pfizer gesellschaft mit beschränkter haftung (3002465) - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert; taubenpockenvirus, stamm dd, lebend - lyophilisat und lösungsmittel - teil 1 - lösungsmittel; newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert (35159) geometrisches mittel haemagglutinin-inhibition induzierter antikörper-titer; taubenpockenvirus, stamm dd, lebend (35193) gewebekultur-infektiöse-dosis 50% - taube

Nobilis ND Lasota Lyophilisat zum Eingeben über das Trinkwasser Бельгия - немецкий - AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé)

nobilis nd lasota lyophilisat zum eingeben über das trinkwasser

intervet international - newcastle disease virus, live, strain la sota - lyophilisat zum eingeben über das trinkwasser - newcastle disease virus, live, strain la sota - avian infectious bronchitis virus - geflügel

Chevivac P12 Германия - немецкий - BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

chevivac p12

chevita tierarzneimittel-gmbh (3074157) - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert - emulsion zur injektion - newcastle-disease-virus, stamm la sota, inaktiviert (35159) 1024 haemagglutinin-antikörpertiter einheit - taube