Human-Sehnengewebe, gefriergetrocknet, CHB

País: Alemanha

Língua: alemão

Origem: BfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte)

Compre agora

Ingredientes ativos:

Sehnenbindegewebe mit oder ohne Knochenansätze vom Menschen, kollagen ((allogen, avital; mit Angaben zur Haltbarmachung))

Disponível em:

Charite - Universitätsmedizin Berlin KöR CC14 - Institut für Transfusionsmedizin (BS 2) (4020821)

DCI (Denominação Comum Internacional):

Tendon connective tissue with or without bone approaches from people, collagen

Forma farmacêutica:

Transplantat humanen Ursprungs

Composição:

Teil 1 - Transplantat humanen Ursprungs; Sehnenbindegewebe mit oder ohne Knochenansätze vom Menschen, kollagen ((allogen, avital; mit Angaben zur Haltbarmachung)) (35004) 1 Stück

Via de administração:

zur Transplantation

Status de autorização:

verlängert

Data de autorização:

2005-12-27

Folheto informativo - Bula

                                INSTITUT FÜR TRANSFUSIONSMEDIZIN
- GEWEBEBANK -
CHARITÉ - UNIVERSITÄTSMEDIZIN BERLIN
SCHUMANNSTRASSE 20/21, 10117 BERLIN
TEL.: (030) 450 525142, FAX: (030) 450 525976
1. BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS:
Human-Sehnengewebe, gefriergetrocknet, CHB
2. QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG:
Humanes kollagenes Bindegewebe aus Sehnen mit oder
ohne Knochenansätzen, gefriergetrocknet
3. DARREICHUNGSFORMEN:
Transplantat humanen Ursprungs, gefriergetrocknet
4. KLINISCHE ANGABEN
4.1
ANWENDUNGSGEBIETE:
Human-Sehnengewebe,
gefrierkonserviert, CHB wird angewendet bei Kleinkindern,
Kindern,
Jugendlichen
und
Erwachsenen.
Es
wird
als
Platzhalter
für
verlorengegangenes
oder
insuffizientes
Gewebe bzw. bei plastischen Operationen verwendet und
kommt
in
folgenden
Fachdisziplinen
zur
klinischen
Anwendung:
Allgemeine,
plastische,
Unfall-
und
Kinderchirurgie,
Ophthalmologie,
HNO-Heilkunde,
Orthopädie, Kiefer- und Gesichtschirurgie.
4.2 DOSIERUNG, ART UND DAUER DER ANWENDUNG: Zur
Transplantation
entsprechend
der
klinischen
Indikation.
Die Menge und Verwendung bestimmt der operierende
Arzt. Das Transplantat ist vor Gebrauch in einem geeigne-
ten physiologischen Medium für mindestens 30 Minuten zu
rehydratisieren
(z.B.
in
isotoner
Infusionslösung).
Zur
einmaligen Anwendung bestimmt.
4.3 GEGENANZEIGEN: Die Anwendung in nekrotische Wirts-
lager ist kontraindiziert. Die Indikation ist bei Anwendung in
minderdurchblutete oder infizierte Wirtslager wegen einer
schlechteren Einheilungsrate streng zu stellen.
4.4 BESONDERE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAH-
MEN FÜR DIE ANWENDUNG:
Zur einmaligen Anwendung bestimmt.
4.5 WECHSELWIRKUNGEN MIT ANDEREN ARZNEIMITTELN UND
SONSTIGE WECHSELWIRKUNGEN:
Keine bekannt
4.6 SCHWANGERSCHAFT UND STILLZEIT:
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Anwendung in
Schwangerschaft und Stillzeit vor.
4.7 AUSWIRKUNGEN AUF DIE VERKEHRSTÜCHTIGKEIT UND DIE
FÄHIGKEIT ZUM BEDIENEN VON MASCHINEN:
Nicht zutreffend
4.8 NEBENWIRKUNGEN:
Keine bekannt. Bei der Bewertung von Nebenwirkungen
werden
folgende
Häufigk
                                
                                Leia o documento completo