Pyridate 45 WP

Kraj: Szwajcaria

Język: francuski

Źródło: OFAG-BLW (Bundesamt für Landwirtschaft)

Kup teraz

Składnik aktywny:

pyridate

Dostępny od:

Racroc AG

INN (International Nazwa):

pyridate

Dawkowanie:

45 % ;

Forma farmaceutyczna:

WPpoudre mouillable

Grupa terapeutyczna:

Herbicide ;

Charakterystyka produktu

                                Dénomination commerciale:Pyridate
45 WP
Index des produits phytosanitaires (version:14.01.2022)
Catégorie de produits:
Titulaire de l'autorisation:
Numéro fédéral d'homologation:
Herbicide
Racroc AG
W-5381
Substance:
Teneur:
Code de formulation:
Substance active: pyridate 45 %
WPpoudre mouillable
Application
A
Culture
Organismes
nuisibles/Utilisation
Dosage
Charges
G asperge
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Application:Après la période de
coupe.
1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8
G
choux pommés
colrave
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Délai d'attente:4Semaine(s)
Application:post-levée.
2, 3, 5, 6, 7, 8,
9, 10
G
échalote
oignon
poireau
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Délai d'attente:4Semaine(s)
Application:en postlevée à partir
de BBCH 13
2, 3, 5, 6, 7, 8,
9
F Colza
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:2kg/ha
Application:au printemps.
2, 3, 5, 6, 7, 8
F Maïs
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1.5 -2kg/ha
Application:stade 12 (BBCH).
2, 3, 5, 6, 7, 8
F
mélange trèfles-graminées
(prairie arificielle)
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1 -2kg/ha
Application:en automne après la
levée jusqu'à mi-octobre.
2, 3, 5, 6, 7, 8,
11
F Tabac
dicotylédones
annuelles
dicotylédones vivaces
Dosage:1kg/ha
Application:2-4 semaines après la
plantation.
2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9
Charges et remarques:
1.
Traitement sous le feuillage de la culture.
2.
Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + une
tenue de protection + des lunettes de
protection ou une visière. Application de la bouillie: Porter des
gants de protection + une tenue de
protection + une visière + un couvre-chef. Les équipements
techniques utilisés lors de l'application (p.
ex. cabine de tracteur fermée) peuvent remplacer les équipements
personnels de protection s'ils
offrent de manière avérée une protection semblable ou supérieure.
3.
Utiliser exclusivement avec une cuve avec appareil de brass
                                
                                Przeczytaj cały dokument
                                
                            

Dokumenty w innych językach

Charakterystyka produktu Charakterystyka produktu niemiecki 04-01-2024

Wyszukaj powiadomienia związane z tym produktem

Zobacz historię dokumentów