Premazor Turbo

Pajjiż: Svizzera

Lingwa: Franċiż

Sors: OFAG-BLW (Bundesamt für Landwirtschaft)

Ixtrih issa

Ingredjent attiv:

glyphosate; diflufénican

Disponibbli minn:

Schneiter Agro AG

INN (Isem Internazzjonali):

glyphosate; diflufénican

Dożaġġ:

21.9 %250 g/l; [29.6 % de sel d'ammonium isopropyl-glyphosate (337 g/l)]]; 3.51 %40 g/l;

Għamla farmaċewtika:

SCsuspension concentrée

Grupp terapewtiku:

Herbicide ;

Karatteristiċi tal-prodott

                                Dénomination commerciale:Premazor
Turbo
Index des produits phytosanitaires (version:14.01.2022)
Catégorie de produits:
Titulaire de l'autorisation:
Numéro fédéral
d'homologation:
Herbicide
Schneiter Agro AG
W-7283
Substance:
Teneur:
Code de formulation:
Substance active:
glyphosate
Substance active:
diflufénican
21.9 %250 g/l
[29.6 % de sel d'ammonium isopropyl-glyphosate
(337 g/l)]]
3.51 %40 g/l
SCsuspension concentrée
Application
A
Culture
Organismes
nuisibles/Utilisation
Dosage
Charges
O fruits à noyaux
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
monocotylédones
annuelles
monocotylédones vivaces
Dosage:5 -7l/ha
Application:printemps jusqu'au
stade 69 (BBCH).
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10
O fruits à pépins
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
monocotylédones
annuelles
monocotylédones vivaces
Dosage:5 -7l/ha
Application:printemps, été.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11
Z
arbres et arbustes
(hors fôret)
dicotylédones annuelles
dicotylédones vivaces
monocotylédones
annuelles
monocotylédones vivaces
Dosage:5 -7l/ha
Application:printemps, été.
1, 2, 5, 7, 8, 9, 10, 12,
13, 14
Charges et remarques:
1.
Pas de précipitations pendant 6 heures au moins après le traitement.
2.
1 traitement par parcelle et par année au maximum.
3.
Le dosage est valable pour la surface effective à traiter.
4.
Dès la quatrième année de culture.
5.
Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + des
lunettes de protection ou une visière.
6.
Uniquement pour traitement sous le rang.
7.
SPe 3: Pour protéger les organismes aquatiques des conséquences
liées à la dérive, respecter une zone
tampon non traitée de 6 m par rapport aux eaux de surface. Cette
distance peut être réduite en
recourant à des mesures techniques de réduction de la dérive,
conformément aux instructions de
l'OFAG.
8.
Aucune partie de la plante cultivée ne doit entrer en contact avec le
produit, supprimer les repousses
sur les souches et les racines, relever et fixer les branches qui
pendent trop bas.
9.
Tra
                                
                                Aqra d-dokument sħiħ
                                
                            

Dokumenti f'lingwi oħra

Karatteristiċi tal-prodott Karatteristiċi tal-prodott Ġermaniż 04-01-2024

Fittex twissijiet relatati ma 'dan il-prodott

Ara l-istorja tad-dokumenti