Rabitec

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: italų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

virus vaccino vivo attenuato della rabbia, ceppo SPBN GASGAS

Prieinama:

CEVA Santé Animale

ATC kodas:

QI07BD

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

Rabies vaccine (live, oral) for foxes and raccoon dogs

Farmakoterapinė grupė:

Red foxes (Vulpes vulpes); Raccoon dogs (Nyctereutes procyonoides)

Gydymo sritis:

Prodotti immunologici per canidae, Live virali vaccini

Terapinės indikacijos:

Per l'immunizzazione attiva di volpi e cani procione contro la rabbia per prevenire infezioni e mortalità.

Produkto santrauka:

Revision: 3

Autorizacija statusas:

autorizzato

Leidimo data:

2017-12-01

Pakuotės lapelis

                                B. FOGLIETTO ILLUSTRATIVO
16
FOGLIETTO ILLUSTRATIVO
RABITEC SOSPENSIONE ORALE, PER VOLPI E CANI PROCIONI
1.
NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE
ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL’AUTORIZZAZIONE
ALLA PRODUZIONE RESPONSABILE DEL RILASCIO DEI LOTTI DI
FABBRICAZIONE, SE DIVERSI
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio:
Ceva Santé Animale
10 av. de La Ballastière
33500 Libourne
Francia
Produttore responsabile del rilascio dei lotti di fabbricazione:
IDT Biologika GmbH
Am Pharmapark
06861 Dessau-Rosslau
Germania
Ceva Tiergesundheit (Riems) GmbH
An der Wiek 7
17493 Greifswald - Insel Riems
Germania
2.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO
Rabitec sospensione orale per volpi e cani procioni
3.
INDICAZIONE DEL(I)PRINCIPIO(I) ATTIVO(I) E DEGLI ALTRI INGREDIENTI
1 dose (1,7 ml) inglobata nell’esca contiene:
PRINCIPIO ATTIVO:
Vaccino virale rabbico vivo attenuato, ceppo SPBN GASGAS: 10
6,8
FFU* - 10
8,1
FFU*
(* Focus Forming Units - Unità formanti foci)
La sospensione è di colore giallo allo stato congelato e di colore
rossastro allo stato liquido. Le esche
sono rettangolari, di colore marrone e hanno un odore intenso.
4.
INDICAZIONE(I)
Immunizzazione attiva di volpi e cani procioni contro la rabbia per
impedire infezione e mortalità.
Durata dell’immunità: almeno 12 mesi.
5.
CONTROINDICAZIONI
Nessuna.
17
6.
REAZIONI AVVERSE
Non note.
Se dovessero manifestarsi effetti collaterali, anche quelli che non
sono già menzionati in questo
foglietto illustrativo o si ritiene che il medicinale non abbia
funzionato, si prega di informarne il
medico veterinario.
7.
SPECIE DI DESTINAZIONE
Volpi, cani procioni
8.
POSOLOGIA PER CIASCUNA SPECIE, VIA(E) E MODALITÀ DI
SOMMINISTRAZIONE
Uso orale.
L’ingestione di una singola esca è sufficiente ad assicurare
l’immunizzazione attiva per prevenire
l’infezione da parte del virus della rabbia. Le esche sono
distribuite via terra o via aria nel contesto di
campagne vaccinali contro la rabbia.
L’area di vaccinazione deve essere la
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                ALLEGATO I
RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1
1.
DENOMINAZIONE DEL MEDICINALE VETERINARIO
Rabitec sospensione orale per volpi e cani procioni
2.
COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA
1 dose (1,7 ml) contiene:
PRINCIPIO ATTIVO:
Vaccino virale rabbico vivo attenuato, ceppo SPBN GASGAS: 10
6,8
FFU* - 10
8,1
FFU*
(* Focus Forming Units - Unità formanti foci)
ECCIPIENTI:
Per l’elenco completo degli eccipienti, vedere paragrafo 6.1.
3.
FORMA FARMACEUTICA
Sospensione orale.
La sospensione è di colore giallo allo stato congelato e di colore
rossastro allo stato liquido. Le esche
sono rettangolari, di colore marroncino e hanno un odore intenso.
4.
INFORMAZIONI CLINICHE
4.1
SPECIE DI DESTINAZIONE
Volpi, cani procioni
4.2
INDICAZIONI PER L’UTILIZZAZIONE, SPECIFICANDO LE SPECIE DI
DESTINAZIONE
Immunizzazione attiva di volpi e cani procioni contro la rabbia per
impedire infezione e mortalità.
Durata dell’immunità: almeno 12 mesi.
4.3
CONTROINDICAZIONI
Nessuna.
4.4
AVVERTENZE SPECIALI PER CIASCUNA SPECIE DI DESTINAZIONE
Nessuna.
4.5
PRECAUZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO
Precauzioni speciali per l’impiego negli animali:
Le esche vaccinali non sono destinate alla vaccinazione di animali
domestici.
Segni gastrointestinali (potenzialmente dovuti al materiale
indigeribile del blister) sono stati segnalati
nei cani in seguito all’ingestione accidentale dell’esca.
Precauzioni speciali che devono essere adottate dalla persona che
somministra il medicinale
veterinario agli animali:
Manipolare le esche con attenzione. Si raccomanda di indossare guanti
monouso in gomma quando si
manipolano e si distribuiscono le esche. In caso di contatto con il
liquido vaccinale, rimuoverlo
2
immediatamente lavando a fondo con acqua e sapone. Rivolgersi
immediatamente a un medico
mostrandogli il foglietto illustrativo o l’etichetta.
Le misure di primo soccorso proposte subito dopo l’esposizione umana
diretta al liquido vaccinale
devono seguire le raccomandazioni dell’OMS evidenziate nella “WHO
Guide for Rabies Pre- a
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis čekų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės čekų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės danų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 07-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 03-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės estų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės graikų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės anglų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 07-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 03-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės latvių 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 07-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 03-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės olandų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 07-01-2021
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 03-04-2020
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės suomių 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės švedų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės islandų 07-01-2021
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 07-01-2021
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 07-01-2021

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją