Rizolex 50 SC

国: スイス

言語: フランス語

ソース: OFAG-BLW (Bundesamt für Landwirtschaft)

即購入

製品の特徴 製品の特徴 (SPC)
14-01-2021

有効成分:

tolclofos-méthyl; 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one; 1,2-benzisothiazolin-1 3-one

から入手可能:

SCAE - Valent BioSciences Sàrl (Switzerland)

INN(国際名):

tolclofos-methyl; 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one; 1,2-benzisothiazolin-1 3-one

投薬量:

42 %500 g/l; ;

医薬品形態:

SCsuspension concentrée

治療群:

Désinfectant des semences ; Fongicide ;

製品の特徴

                                DÉNOMINATION COMMERCIALE:RIZOLEX 50
SC
Index des produits phytosanitaires (version:14.01.2021)
CATÉGORIE DE PRODUITS:
TITULAIRE DE L'AUTORISATION:
NUMÉRO FÉDÉRAL
D'HOMOLOGATION:
Désinfectant des semences
Fongicide
SCAE - Valent BioSciences
Sàrl (Switzerland)
W-6712
SUBSTANCE:
TENEUR:
CODE DE FORMULATION:
Substance active: tolclofos-méthyl
Coformulants à déclarer: 1,2-benzisothiazol-
3(2H)-one; 1,2-benzisothiazolin-1 3-one
42 %500 g/l
SCsuspension concentrée
Application
A
CULTURE
ORGANISMES NUISIBLES/
UTILISATION
DOSAGE
CHARGES
F
pommes de
terre
rhizoctone
Dosage:0.3l/tonne de pommes de terre
1, 2, 4, 5, 6,
7
F
pommes de
terre
rhizoctone
Dosage:0.75l/ha
3, 4, 5, 7
Z
toutes les
cultures
rhizoctone
Dosage:10l/ha
Application:Premier traitement lors de la plantation,
deuxième traitement 14 jours plus tard.
8, 9, 10
CHARGES ET REMARQUES:
1.
Les sacs doivent porter l'inscription: Plants désinfectés.
2.
Désinfection avant le semis.
3.
Désinfection sur le semoir.
4.
Il est interdit d'utiliser les plants pommes de terre désinfectés
comme fourrage ou pour l'alimentation,
même après les avoir lavés.
5.
Le produit peut déclencher des allergies en cas de contact avec la
peau. Lors de la préparation de la
bouillie de pulvérisation porter des gants de protection. Si, lors de
l'application de la bouillie ou lors
traitement désinfectant, on ne peut éviter le contact avec le
produit phytosanitaire (p. ex. contact avec
le produit pulvérisé), l'utilisation d'un équipement de protection
supplémentaire (p. ex. vêtement de
protection, visière de protection) est nécessaire. Porter des gants
de protection lors de la manipulation
de plants traités.
6.
Stationnaire : traitement par pulvérisation sur tapis roulant /table
roulante.
7.
Seule l'utilisation de machines de désinfection appropriées permet
de garantir l'efficacité du traitement
et son innocuité pour les plantes.
8.
Arroser.
9.
Porter des gants lors de la préparation de la bouillie (=
Mixing/Loading) et lors du traitement.
10.Seulament pour la
                                
                                完全なドキュメントを読む
                                
                            

他の言語のドキュメント

製品の特徴 製品の特徴 ドイツ語 14-01-2021

ドキュメントの履歴を表示する