Fuzeon Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

fuzeon

roche registration gmbh - enfuvirtidet - hiv fertőzések - vírusellenes szerek szisztémás alkalmazásra - fuzeon szereplő egyéb antiretrovirális gyógyszerek kezelésére a hiv-1-fertőzött betegek, akik kezelést kapott, és nem a rend legalább egy gyógyszer minden egyes, az alábbiakat tartalmazó sikerült együtt antiretrovirális osztályok: proteáz inhibitorok, nem-nukleozid reverz transzkriptáz inhibitorok és nukleozid reverz transzkriptáz inhibitorok, vagy akik előző antiretrovirális kezelésben intolerancia. a döntés, hogy egy új kezelés a betegek számára, akiknek nem sikerült az antiretrovirális kezelés, óvatos figyelmet kell fordítani a kezelés történelem, a beteg egyéni, illetve a minták mutációk kapcsolódó különböző gyógyszerek. amennyiben rendelkezésre áll, a rezisztencia vizsgálat, megfelelő lehet.

Genvoya Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

genvoya

gilead sciences ireland uc - elvitegravir, cobicistat, emtricitabint, tenofovir alafenamide - hiv fertőzések - vírusellenes szerek szisztémás alkalmazásra - genvoya javallt kezelésére felnőttek és serdülők (12 éves és annál idősebb testsúly legalább 35 kg) fertőzött humán immundeficiencia vírus 1 (hiv-1) anélkül, hogy bármilyen ismert mutációk járó ellenállás a integráz gátló osztály, emtricitabine vagy a tenofovir.

Kaletra Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

kaletra

abbvie deutschland gmbh co. kg - lopinavir, ritonavir - hiv fertőzések - antivirals for systemic use, protease inhibitors - a kaletra egyéb antiretrovirális gyógyszerekkel kombinációban humán immunhiányos vírus (hiv-1) fertőzött felnőttek, serdülők és 14 napos és idősebb gyermekek kezelésére javallt. a választás a kaletra-t, hogy kezelje proteáz inhibitor tapasztalt hiv-1 fertőzött betegeket alapján egyedi vírus rezisztencia vizsgálat, kezelés története betegek.

Kivexa Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

kivexa

viiv healthcare bv - abacavir, a lamivudin - hiv fertőzések - antivirals for treatment of hiv infections, combinations, antivirals for systemic use - a kivexa antiretrovirális kombinációs terápiában javallt humán immunhiány vírus (hiv) fertőzés kezelésére felnőttek, serdülők és legalább 25 kg testsúlyú gyermekek esetében. a kezelés megkezdése előtt, az abakavir, szűrés szállítása a hla-b*5701-et írtunk allél kell végezni valamennyi hiv-fertőzött beteg, függetlenül faji származás. abacavir nem szabad alkalmazni olyan betegeknél ismert, hogy hordozza a hla-b*5701-et írtunk allél.

Norvir Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

norvir

abbvie deutschland gmbh co. kg - ritonavir - hiv fertőzések - vírusellenes szerek szisztémás alkalmazásra - ritonavir szereplő kombinálva más antiretroviális hatóanyagokkal szemben, a kezelés a hiv-1-fertőzött betegek (felnőtt és gyermek kétéves és idősebb).

Reyataz Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

reyataz

bristol-myers squibb pharma eeig - atazanavir (as sulfate) - hiv fertőzések - vírusellenes szerek szisztémás alkalmazásra - reyataz kapszula, alacsony dózisú ritonavir, együtt adják a jelzett 6 éves korig a hiv-1-fertőzött felnőttek és betegek kezelésére és régebbi kombinálva más antiretrovirális gyógyszerek (lásd 4. a rendelkezésre álló virológiai, mind a klinikai adatokat felnőtt betegek, nincs haszon várható a betegek rezisztens törzsek több proteáz-gátlók (≥ 4 pi mutációk). a választás a reyataz a kezelés tapasztalt felnőtt, gyermek betegeket alapján egyedi vírus rezisztencia vizsgálat, valamint a beteg a kezelés előzmények (lásd 4. 4 és 5. a reyataz-t, co-alacsony dózisú ritonavirrel, jelezte, kombinálva más antiretrovirális gyógyszerek a hiv-1 fertőzött gyermekgyógyászati betegek legalább 3 hónapos korban, majd legalább 5 kg tömegű (lásd 4. a rendelkezésre álló virológiai, mind a klinikai adatokat felnőtt betegek, nincs haszon várható a betegek rezisztens törzsek több proteáz-gátlók ( 4 pi mutációk). a választás a reyataz a kezelés tapasztalt felnőtt, gyermek betegeket alapján egyedi vírus rezisztencia vizsgálat, valamint a beteg a kezelés előzmények (lásd 4. 4 és 5.

AVINEW NEO vakcina A.U.V. Magyarország - magyar - NÉBIH (Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal)

avinew neo vakcina a.u.v.

boehringer ingelheim animal health france scs - newcastle disease virus, strain vg/ga-avinew, live - pezsgotabletta - newcastle disease virus / paramyxovirus vaccine - házityúk, házityúk (tyúk), pulyka

Otodezacin® H+ fülgél Magyarország - magyar - NÉBIH (Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal)

otodezacin® h+ fülgél

werfft-pharma kereskedelmi kft. - dezacin (szuperoxid oldat) - külsoleges oldat - avian infectious bursal disease virus vaccine (gumboro disease) - emlosök

KATZOR száraz sampon kutyák és macskák részére Magyarország - magyar - NÉBIH (Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal)

katzor száraz sampon kutyák és macskák részére

vegy-pack 2020 vegyipari kft. - ibr-vírus (szarvasmarha fertozo rhinotracheitisének vírusa) - sampon - bovine rhinotracheitis virus vaccine (ibr) - kutya, macska

Agenerase Európai Unió - magyar - EMA (European Medicines Agency)

agenerase

glaxo group ltd. - amprenavir - hiv fertőzések - vírusellenes szerek szisztémás alkalmazásra - az agenerase más antiretrovirális szerekkel kombinálva proteázgátló (pi) kezelésére javallt hiv-1 fertőzött felnőttek és 4 év feletti gyermekek esetében. az agenerase kapszulákat általában alacsony dózisú ritonavirrel kell alkalmazni az amprenavir farmakokinetikai elősegítőjeként (lásd 4. pont. 2 és 4. az amprenavir kiválasztása a betegek egyéni vírusellenállási vizsgálatán és a betegek kezelési előzményén alapul (lásd az 5. pontot). a támogatott agenerase előnyeit, ritonavir, nem bizonyított, a pi templomhajó betegek (lásd 5.