Juluca

Land: Europäische Union

Sprache: Estnisch

Quelle: EMA (European Medicines Agency)

Kaufe es jetzt

Wirkstoff:

dolutegravir naatrium, rilpivirine vesinikkloriid

Verfügbar ab:

ViiV Healthcare B.V.

ATC-Code:

J05AR

INN (Internationale Bezeichnung):

dolutegravir, rilpivirine

Therapiegruppe:

Viirusevastased ravimid süsteemseks kasutamiseks

Therapiebereich:

HIV-nakkused

Anwendungsgebiete:

Juluca on näidustatud ravi inimese immuunpuudulikkuse viirus tüüp 1 (HIV-1) nakkuse täiskasvanuid, kes on virologically-allasurutud (HIV-1 RNA.

Produktbesonderheiten:

Revision: 14

Berechtigungsstatus:

Volitatud

Berechtigungsdatum:

2018-05-16

Gebrauchsinformation

                                44
B. PAKENDI INFOLEHT
45
PAKENDI INFOLEHT: TEAVE PATSIENDILE
JULUCA 50 MG/25 MG ÕHUKESE POLÜMEERIKATTEGA TABLETID
dolutegraviir/rilpiviriin
ENNE RAVIMI KASUTAMIST LUGEGE HOOLIKALT INFOLEHTE, SEST SIIN ON TEILE
VAJALIKKU TEAVET.
-
Hoidke infoleht alles, et seda vajadusel uuesti lugeda.
-
Kui teil on lisaküsimusi, pidage nõu oma arsti või apteekriga.
-
Ravim on välja kirjutatud üksnes teile. Ärge andke seda kellelegi
teisele. Ravim võib olla neile
kahjulik, isegi kui haigusnähud on sarnased.
-
Kui teil tekib ükskõik milline kõrvaltoime, pidage nõu oma arsti
või apteekriga. Kõrvaltoime võib olla
ka selline, mida selles infolehes ei ole nimetatud. Vt lõik 4.
INFOLEHE SISUKORD
1.
Mis ravim on Juluca ja milleks seda kasutatakse
2.
Mida on vaja teada enne Juluca võtmist
3.
Kuidas Juluca’t võtta
4.
Võimalikud kõrvaltoimed
5.
Kuidas Juluca’t säilitada
6.
Pakendi sisu ja muu teave
1.
MIS RAVIM ON JULUCA JA MILLEKS SEDA KASUTATAKSE
Juluca on ravim, mis sisaldab kahte toimeainet, dolutegraviiri ja
rilpiviriini, mida kasutatakse inimese
immuunpuudulikkuse viiruse (HIV) nakkuse raviks. Dolutegraviir kuulub
retroviirusvastaste ravimite rühma,
mida nimetatakse
_integraasi inhibiitoriteks (INI-d)_
, ja rilpiviriin kuulub retroviirusvastaste ravimite rühma,
mida nimetatakse
_mittenukleosiidseteks pöördtranskriptaasi inhibiitoriteks
(NNRTI-d)_
.
Juluca’t kasutatakse HIV raviks täiskasvanutel alates 18 aasta
vanusest, kes võtavad teisi retroviirusvastaseid
ravimeid ja kelle HIV-1 nakkus on olnud vähemalt 6 kuud kontrolli
all. Juluca võib välja vahetada teie
praegused retroviirusvastased ravimid.
Juluca hoiab HIV-viiruse hulga organismis madalal tasemel. See aitab
säilitada CD4-rakkude arvu veres.
CD4-rakud on sellist tüüpi valgeverelibled, mis aitavad organismil
nakkuse vastu võidelda.
2.
MIDA ON VAJA TEADA ENNE JULUCA VÕTMIST
_ _
ÄRGE VÕTKE JULUCA’T:
-
kui olete dolutegraviiri või rilpiviriini või selle ravimi mis tahes
koostisosade (loetletud lõigus 6)
suhtes allergiline.
ÄRGE V
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Fachinformation

                                1
I LISA
RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE
2
1.
RAVIMPREPARAADI NIMETUS
_ _
Juluca 50 mg/25 mg õhukese polümeerikattega tabletid
_ _
_ _
2.
KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS
Üks õhukese polümeerikattega tablett sisaldab
naatriumdolutegraviiri koguses, mis vastab 50 mg
dolutegraviirile, ja rilpiviriinvesinikkloriidi koguses, mis vastab 25
mg rilpiviriinile.
Teadaolevat toimet omav abiaine
Üks õhukese polümeerikattega tablett sisaldab 52 mg laktoosi
(monohüdraadina).
Abiainete täielik loetelu vt lõik 6.1.
3.
RAVIMVORM
Õhukese polümeerikattega tablett (tablett).
Roosad ovaalsed kaksikkumerad tabletid (ligikaudu 14 x 7 mm), mille
ühel küljel on pimetrükk „SV J3T“.
4.
KLIINILISED ANDMED
4.1
NÄIDUSTUSED
Juluca on näidustatud inimese 1. tüüpi immuunpuudulikkuse viiruse
(HIV-1) infektsiooni raviks
täiskasvanutel, kellel on praegu kasutatava retroviirusvastase raviga
saavutatud viroloogiline supressioon
(HIV-1 RNA tase
<
50 koopiat/ml), mis on püsinud vähemalt kuus kuud ning varem ei ole
esinenud
viroloogilise ravivastuse puudumist ja teadaolevat või kahtlustatavat
resistentsust ükskõik millise
mittenukleosiidse pöördtranskriptaasi inhibiitori või integraasi
inhibiitori suhtes (vt lõik 5.1).
4.2
ANNUSTAMINE JA MANUSTAMISVIIS
Dolutegraviiri/rilpiviriini tohivad välja kirjutada HIV-infektsiooni
ravikogemusega arstid.
Annustamine
Juluca soovitatav annus on üks tablett üks kord ööpäevas. Tableti
peab sisse võtma söögi ajal (vt lõik 5.2).
Kui on näidustatud ravimi ühe toimeaine kasutamise lõpetamine või
annuse kohandamine, on saadaval
dolutegraviiri ja rilpiviriini eraldi preparaadid (vt lõik 4.5).
Sellisel juhul peab arst tutvuma nende
ravimpreparaatide ravimi omaduste kokkuvõttega.
_Vahelejäänud annused_
Kui patsiendil jääb Juluca annus manustamata, tuleb unustatud annus
koos toiduga sisse võtta niipea kui
võimalik, eeldusel et järgmise annuse manustamiseni on aega üle 12
tunni. Kui järgmise annuse
manustamiseni on aega alla 12 tunni, peab patsient jätma unustatud
an
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Bulgarisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Bulgarisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Bulgarisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Spanisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Spanisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Tschechisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Tschechisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Tschechisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Dänisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Dänisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Deutsch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Deutsch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Griechisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Griechisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Griechisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Englisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Englisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Französisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Französisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Französisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Italienisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Italienisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Italienisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Lettisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Lettisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Litauisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Litauisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Litauisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Ungarisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Ungarisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Ungarisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Maltesisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Maltesisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Maltesisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Niederländisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Niederländisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Niederländisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Polnisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Polnisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Portugiesisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Portugiesisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Portugiesisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Rumänisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Rumänisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Rumänisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowakisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Slowakisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowakisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowenisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Slowenisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowenisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Finnisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Finnisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Schwedisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Schwedisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Schwedisch 22-04-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Norwegisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Norwegisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Isländisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Isländisch 02-02-2023
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Kroatisch 02-02-2023
Fachinformation Fachinformation Kroatisch 02-02-2023
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Kroatisch 22-04-2020

Dokumentverlauf anzeigen