TULIP 10MG Potahovaná tableta 捷克共和国 - 捷克文 - SUKL (Státní ústav pro kontrolu léčiv)

tulip 10mg potahovaná tableta

lek pharmaceuticals d.d., ljubljana array - 16464 vÁpenatÁ sŮl atorvastatinu - potahovaná tableta - 10mg - atorvastatin

ZOLETORV 10MG/10MG Potahovaná tableta 捷克共和国 - 捷克文 - SUKL (Státní ústav pro kontrolu léčiv)

zoletorv 10mg/10mg potahovaná tableta

n.v. organon, oss array - 16227 ezetimib; 14884 trihydrÁt vÁpenatÉ soli atorvastatinu - potahovaná tableta - 10mg/10mg - atorvastatin a ezetimib

ZOLETORV 10MG/20MG Potahovaná tableta 捷克共和国 - 捷克文 - SUKL (Státní ústav pro kontrolu léčiv)

zoletorv 10mg/20mg potahovaná tableta

n.v. organon, oss array - 16227 ezetimib; 14884 trihydrÁt vÁpenatÉ soli atorvastatinu - potahovaná tableta - 10mg/20mg - atorvastatin a ezetimib

ZOLETORV 10MG/40MG Potahovaná tableta 捷克共和国 - 捷克文 - SUKL (Státní ústav pro kontrolu léčiv)

zoletorv 10mg/40mg potahovaná tableta

n.v. organon, oss array - 16227 ezetimib; 14884 trihydrÁt vÁpenatÉ soli atorvastatinu - potahovaná tableta - 10mg/40mg - atorvastatin a ezetimib

TULIP 20MG Potahovaná tableta 捷克共和国 - 捷克文 - SUKL (Státní ústav pro kontrolu léčiv)

tulip 20mg potahovaná tableta

lek pharmaceuticals d.d., ljubljana array - 16464 vÁpenatÁ sŮl atorvastatinu - potahovaná tableta - 20mg - atorvastatin

Posaconazole SP 欧盟 - 捷克文 - EMA (European Medicines Agency)

posaconazole sp

schering-plough europe - posakonazol - candidiasis; mycoses; coccidioidomycosis; aspergillosis - antimykotika pro systémové použití - posakonazol sp je indikován pro použití v léčbě těchto plísňových infekcí u dospělých (viz oddíl 5. 1): invazivní aspergilóza u pacientů s onemocněním, které je refrakterní k amfotericinu b nebo itrakonazolu, nebo u pacientů, kteří netolerují těchto léčivých přípravků;- fusarióza u pacientů s onemocněním, které je refrakterní k amfotericinu b nebo u pacientů, kteří netolerují amfotericin b;- chromoblastomykóza a mycetom u pacientů s onemocněním, které je refrakterní k itrakonazolu nebo u pacientů, kteří itrakonazol netolerují;- kokcidioidomykóza u pacientů s onemocněním, které je refrakterní k amfotericinu b, itrakonazolu nebo flukonazolu, nebo u pacientů, kteří netolerují těchto léčivých přípravků;- orofaryngeální kandidóza: léčba první volby u pacientů, kteří mají závažné onemocnění, nebo se sníženou imunitou, u nichž odpověď na lokální léčbu, se očekává, že být chudý. refrakterita je definována jako progrese infekce nebo nepřítomnost zlepšení po nejméně 7 dní před terapeutických dávkách účinné antimykotické terapie. posaconazole sp je také indikován jako prevence invazivních mykotických infekcí u následujících pacientů: pacienti dostávající remisi indukující chemoterapii pro akutní myelogenní leukémii (aml) nebo myelodysplastický syndrom (mds), protrahovaná neutropenie a kdo ze je vysoké riziko vzniku invazivních mykotických infekcí;- hematopoetických kmenových buněk transplantace (hsct) příjemci, kteří podstupují vysoké dávky vysokodávkovou imunosupresivní terapii jako prevenci reakce štěpu proti hostiteli, kteří jsou na vysoké riziko vzniku invazivních mykotických infekcí.

Maviret 欧盟 - 捷克文 - EMA (European Medicines Agency)

maviret

abbvie deutschland gmbh co. kg - glecaprevir, pibrentasvir - hepatitida c, chronická - antivirotika pro systémové použití - maviret is indicated for the treatment of chronic hepatitis c virus (hcv) infection in adults and children aged 3 years and older. maviret coated granules is indicated for the treatment of chronic hepatitis c virus (hcv) infection in children 3 years and older.

Agenerase 欧盟 - 捷克文 - EMA (European Medicines Agency)

agenerase

glaxo group ltd. - amprenavir - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - agenerase, v kombinaci s jinými antiretrovirotiky, je indikována k léčbě inhibitory proteázy (pi) léčených hiv-1 infikovaných dospělých a dětí ve věku nad 4 roky. agenerase tobolky by měly být normálně podávány s nízkou dávkou ritonaviru jako farmakokinetického zesilovače amprenaviru (viz body 4. 2 a 4. výběr amprenaviru by měl být založen na individuálním testování virové rezistence a anamnéze léčby u pacientů (viz bod 5). přínos přípravku agenerase agenerase s ritonavirem není prokázán u pÍ lodi pacientů (viz bod 5.

Aptivus 欧盟 - 捷克文 - EMA (European Medicines Agency)

aptivus

boehringer ingelheim international gmbh - tipranavir - hiv infekce - antivirotika pro systémové použití - aptivus s ritonavirem v nízké dávce je indikován ke kombinované antiretrovirové léčbě hiv-1 infekce u vysoce předléčených dospělí a dospívající ve věku 12 let nebo starší s virem rezistentním k více inhibitory proteázy. aptivus by měl být používán pouze jako součást aktivní antiretrovirové léčby u pacientů s žádné jiné možnosti léčby. tato indikace je založena na výsledcích dvou studií fáze iii, provedena u vysoce předléčených dospělých pacientů (medián 12 předchozí antiretrovirové látky) s virem rezistentním k inhibitorům proteáz a jedné fáze ii studie zkoumající farmakokinetiku, bezpečnost a účinnost přípravku aptivus v převážně léčené dospívajících pacientů ve věku 12 až 18 let. při rozhodování o zahájení léčby přípravkem aptivus s ritonavirem v nízké dávce, by měl být pečlivě posouzen dosavadní způsob léčby jednotlivých pacientů a schéma mutací souvisejících s různými látkami. genotypové a fenotypové testy (jsou-li k dostupné) a anamnéza by se měla řídit používání přípravku aptivus. zahájení léčby by měla brát v úvahu kombinace mutací, které mohou negativně ovlivnit virologická odpověď na léčbu při podávání přípravku aptivus s ritonavirem v nízké dávce.

Arava 欧盟 - 捷克文 - EMA (European Medicines Agency)

arava

sanofi-aventis deutschland gmbh - leflunomid - arthritis, rheumatoid; arthritis, psoriatic - imunosupresiva - leflunomid je indikován k léčbě dospělých pacientů s aktivní revmatoidní artritidou jako tzv. chorobu modifikující antirevmatika léčiva (dmard);aktivní psoriatickou artritidou. nedávná nebo současná léčba hepatotoxickými nebo hematotoxických dmard (e. methotrexát) může vést ke zvýšenému riziku závažných nežádoucích účinků; proto je třeba pečlivě zvážit zahájení léčby leflunomidem vzhledem k těmto aspektům přínosu a rizika. navíc převedení z leflunomidu na jiné dmard bez následné tzv. eliminační kúry může také zvýšit riziko vážných nežádoucích účinků dokonce i za dlouhou dobu po převedení.