Adexar(importation parallèle)

Kraj: Szwajcaria

Język: francuski

Źródło: OFAG-BLW (Bundesamt für Landwirtschaft)

Kup teraz

Składnik aktywny:

époxiconazole; fluxapyroxade

Dostępny od:

BASF Agro SAS

INN (International Nazwa):

époxiconazole; fluxapyroxade

Dawkowanie:

France

Forma farmaceutyczna:

2110170

Grupa terapeutyczna:

Fongicide ;

Charakterystyka produktu

                                Dénomination
commerciale:Adexar(importation
parallèle)
Index des produits phytosanitaires (version:16.10.2021)
Autorisation révoquée: Délai d'écoulement des
stocks:30.09.2021,Délai d'utilisation:31.10.2021
Catégorie de produits:
Titulaire de l'autorisation à
l'étranger:
Numéro fédéral d'homologation:
Fongicide
BASF Agro SAS
F-5549
Notice d'emploi No:
Pays d'origine:
Numéro d'homologation
étranger:
8217
France
2110170
Substance:
Teneur:
Code de formulation:
Substance active:
époxiconazole
Substance active:
fluxapyroxade
6 %62.5 g/l
6 %62.5 g/l
ECconcentré émulsifiable
Application
A
Culture
Organismes nuisibles/Utilisation
Dosage
Charges
F Blé
helminthosporiose des céréales (DTR)
oïdium des céréales
rouille brune
rouille jaune
septoriose de l'épi (S. nodorum)
septorioses foliaires (S. tritici ou S.
nodorum)
Dosage:2l/ha
Application:stade 31-61
(BBCH).
1, 2
F
Blé
Seigle
d'automne
Triticale
piétin-verse des céréales
Dosage:2l/ha
Application:stade 30-32
(BBCH).
1, 2
F Orge
grillures (PLS+RCC)
helminthosporiose de l'orge
oïdium des céréales
rhynchosporiose
rouille naine de l'orge
Dosage:2l/ha
Application:stade 31-51
(BBCH).
1, 2
A
Culture
Organismes nuisibles/Utilisation
Dosage
Charges
F
Seigle
d'automne
oïdium des céréales
rhynchosporiose
rouille brune
Dosage:2l/ha
Application:stade 31-61
(BBCH).
1, 2
F Triticale
oïdium des céréales
rouille brune
septorioses foliaires (S. tritici ou S.
nodorum)
Dosage:2l/ha
Application:stade 31-61
(BBCH).
1, 2
Charges et remarques:
1.
Préparation de la bouillie: Porter des gants de protection + une
tenue de protection + des lunettes de
protection ou une visière. Application de la bouillie: Porter des
gants de protection + une tenue de
protection. Les équipements techniques utilisés lors de
l'application (p. ex. cabine de tracteur fermée)
peuvent remplacer les équipements personnels de protection s'ils
offrent de manière avérée une
protection semblable ou supérieure.
2.
SPa 1: Pour éviter le développement de résistances, ne pas
appliqu
                                
                                Przeczytaj cały dokument
                                
                            

Dokumenty w innych językach

Charakterystyka produktu Charakterystyka produktu niemiecki 16-10-2021
Charakterystyka produktu Charakterystyka produktu włoski 03-07-2021

Wyszukaj powiadomienia związane z tym produktem