VDV vakcína inj. sicc. a.u.v.

Šalis: Slovakija

kalba: slovakų

Šaltinis: Ústav štátnej kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv

Nusipirk tai dabar

Parsisiųsti Prekės savybės (SPC)
24-01-2007

Prekės savybės

                                SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU
1.
NÁZOV VETERINÁRNEHO LIEKU
VDV vakcína inj. sicc. a.u.v.
2.
KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE
_ _1 dávka (2 ml) obsahuje :
_Účinné látky:_
Virus diarrhoeae bovis attenuatum min. 10
2,3
CCID
50
phyl. VDV-Oregon-C24-V- PTOB 120-Jse 10
_ Pomocné látky:_
Nutrimentum ad lyophilisationem.
3.
LIEKOVÁ FORMA
Lyofilizát, po rekonštitúcii injekčný roztok.
4.
IMUNOLOGICKÉ VLASTNOSTI
Imunologický veterinárny liek.
ATC vet. kód QI02AD02 .
Vakcinácia a revakcinácia navodí u vnímavých zvierat tvorbu
humorálnych protilátok.
Imunita nastupuje do 14 dní po vakcinácii a po revakcinácii trvá
jeden rok.
5.
KLINICKÉ ÚDAJE
5.1.
CIEĽOVÝ DRUH
Hovädzí dobytok – teľatá, jalovice, kravy.
5.2.
INDIKÁCIE
Ochranné a núdzové očkovanie hovädzieho dobytka v chovoch s
výskytom ochorení
vyvolaných vírusom VDV.
5.3.
KONTRAINDIKÁCIE
Orgánové alebo celkové ochorenie doprevádzané horúčkovitým
stavom alebo
celkovou poruchou zdravia.
5.4.
NEŽIADÚCE ÚČINKY
Očkovanie môže vyvolať krátkodobé ochorenie doprevádzané
horúčkovitým stavom
alebo celkovou poruchou zdravia.
5.5.
ŠPECIÁLNE OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ
Nepoužívajte chemicky sterilizované injekčné ihly a striekačky.
5.6.
POUŽITIE POČAS GRAVIDITY A LAKTÁCIE
Nemá vplyv na graviditu a laktáciu s výnimkou kráv v 9. mesiaci
gravidity.
5.7.
LIEKOVÉ INTERAKCIE A INÉ INTERAKCIE
Nie sú známe.
SPC: VDV vakcína inj. sicc. a.u.v.
1/2
5.8. DÁVKOVANIE A MECHANIZMUS PODANIA LIEKU
2 ml subkutánne na krku alebo za lopatkou.
5.9. PREDÁVKOVANIE
Vakcína nemá vplyv na zdravotný stav zvierat, pokiaľ je
aplikovaná subkutánne
v predpísaných dávkach.
5.10.
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIA PRE CIEĽOVÝ DRUH
Žiadne.
5.11.
OCHRANNÁ LEHOTA
Bez ochranných lehôt.
5.12.
ŠPECIÁLNE OPATRENIA PRE OSOBU PODÁVAJÚCU LIEK ZVIERATÁM
Pri vakcinácii je nutné dodržovať zásady ochrany bezpečnosti pri
práci.
6.
FARMACEUTICKÉ ÚDAJE
6.1
INKOMPATIBILITY
Nie sú známe.
6.2
ČAS POUŽ
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją