Traumeel S Injektionslösung (s.c., i.m.)

Šalis: Šveicarija

kalba: vokiečių

Šaltinis: Swissmedic (Swiss Agency for Therapeutic Products)

Nusipirk tai dabar

Parsisiųsti Pakuotės lapelis (PIL)
01-12-2021
Parsisiųsti Prekės savybės (SPC)
11-09-2017

Veiklioji medžiaga:

achillea millefolium (HAB) D3, matricaria recutita (HAB) D3, arnica montana (HAB) D2, atropa bella-donna (HAB) D2 (Ph.Eur.Hom. 1.1.3), bellis perennis (HAB) D2, calendula officinalis (HAB) D2, echinacea (HAB) D2, echinacea purpurea (HAB) D2, hamamelis virginiana (HAB) D1, hepar sulfuris (HAB) D6, hypericum perforatum (HAB) D2, aconitum napellus (HAB) D2, mercurius solubilis hahnemanni (HAB) D6, symphytum officinale (HAB) D6

Prieinama:

ebi-pharm ag

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

achillea millefolium (HAB) D3, matricaria recutita (HAB) D3, arnica montana (HAB) D2, atropa bella-donna (HAB) D2 (Ph.Eur.Hom. 1.1.3), bellis perennis (HAB) D2, calendula officinalis (HAB) D2, echinacea (HAB) D2, echinacea purpurea (HAB) D2, hamamelis virginiana (HAB) D1, hepar sulfuris (HAB) D6, hypericum perforatum (HAB) D2, aconitum napellus (HAB) D2, mercurius solubilis hahnemanni (HAB) D6, symphytum officinale (HAB) D6

Vaisto forma:

Injektionslösung (s.c., i.m.)

Sudėtis:

achillea millefolium (HAB) D3 2.20 mg, matricaria recutita (HAB) D3 2.20 mg, arnica montana (HAB) D2 2.20 mg, atropa bella-donna (HAB) D2 (Ph.Eur.Hom. 1.1.3) 2.20 mg, bellis perennis (HAB) D2 1.10 mg, calendula officinalis (HAB) D2 2.20 mg, echinacea (HAB) D2 0.55 mg, echinacea purpurea (HAB) D2 0.55 mg, hamamelis virginiana (HAB) D1 0.22 mg, hepar sulfuris (HAB) D6 2.20 mg, hypericum perforatum (HAB) D2 0.66 mg, aconitum napellus (HAB) D2 1.32 mg, mercurius solubilis hahnemanni (HAB) D6 1.10 mg, symphytum officinale (HAB) D6 2.20 mg, natrii chloridum corresp. natrium 7.6 mg, aqua ad iniectabile, pro vitro 2,2 g.

Klasė:

B

Farmakoterapinė grupė:

Homöopathische Arzneimittel

Gydymo sritis:

Gemäss homöopathischem Arzneimittelbild bei stumpfen Verletzungen sowie bei Schmerz- und Entzündungszuständen des Bewegungsapparates

Autorizacija statusas:

zugelassen

Leidimo data:

1970-01-01

Pakuotės lapelis

                                Information für Patientinnen und Patienten
Lesen Sie diese Packungsbeilage sorgfältig, bevor Sie das
Arzneimittel einnehmen bzw. anwenden.
Dieses Arzneimittel ist Ihnen persönlich verschrieben worden, und Sie
dürfen es nicht an andere
Personen weitergeben. Auch wenn diese die gleichen Krankheitssymptome
haben wie Sie, könnte ihnen
das Arzneimittel schaden. Bewahren Sie die Packungsbeilage auf, Sie
wollen sie vielleicht später
nochmals lesen.
Traumeel S, Injektionslösung (s.c., i.m.)
Homöopathisches Arzneimittel
Wann wird Traumeel S angewendet?
Gemäss homöopathischem Arzneimittelbild kann Traumeel S auf
Verschreibung Ihres Arztes oder Ihrer
Ärztin unterstützend bei stumpfen Verletzungen sowie bei Schmerz-
und Entzündungszuständen des
Bewegungsapparates subkutan, (s.c. einschließlich periartikulär)
oder intramuskulär angewendet
werden.
Die Anwendung dieses Arzneimittels im genannten Anwendungsgebiet
beruht ausschliesslich auf
den Prinzipien einer homöopathischen Therapierichtung.
Was sollte dazu beachtet werden?
Dieses Arzneimittel sollte ohne Rücksprache mit dem Arzt oder Ärztin
nicht länger als 8 Wochen
ununterbrochen angewandt werden.
Wenn Ihnen Ihr Arzt oder Ihre Ärztin andere Arzneimittel verschrieben
hat, fragen Sie Ihren Arzt oder
Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, ob Traumeel S
gleichzeitig angewendet werden darf. Bei
anhaltenden oder sich verschlimmernden Beschwerden sollte ein Arzt
befragt werden.
Wann darf Traumeel S nicht oder nur mit Vorsicht angewendet werden?
Bekannte Allergie (Überempfindlichkeit) gegen einen oder mehrere
Bestandteile, einschließlich
Korbblütler (Asteraceae) wie Arnica montana (Arnica), Calendula
officinalis (Ringelblume),
Chamomilla recutita (Kamille), Echinacea (Sonnenhut), Achillea
millefolium (Schafgarbe) oder Bellis
perennis (Gänseblümchen).
Dieses Arzneimittel enthält weniger als 1 mmol Natrium (23 mg) pro
Ampulle, d.h. es ist nahezu
„natriumfrei“.
Wenden Sie Traumeel S bei Kindern unter 12 Jahren nur nach
Rücksprache mit Ihrem Arzt 
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                Um Informationen, Angaben und Dokumente auf dieser Website abzurufen,
müssen Sie sich mit den
NUTZUNGSBESTIMMUNGEN ausdrücklich einverstanden erklären.
Insbesondere machen wir Sie darauf aufmerksam, dass alleine die
ZULASSUNGSINHABERIN VERANTWORTLICH
IST für
•
die Aufschaltung der von Swissmedic genehmigten
Arzneimittelinformationen
•
die Korrektheit und Aktualität der aufgeschalteten Informationen
•
die korrekte Übersetzung der Texte
Falls Ihre Arbeitsstation von mehreren Anwendern benutzt wird, müssen
Sie sicherstellen, dass alle
Anwender die von Ihnen akzeptierten Nutzungsbestimmungen kennen.
Pour rechercher des informations, indications et documents sur ce site
web, vous devez en accepter les
CONDITIONS D’UTILISATION.
Nous attirons en particulier votre attention sur le fait que seul le
TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR
LE MARCHÉ est RESPONSABLE de
•
La mise en ligne des informations sur les médicaments approuvées par
Swissmedic
•
L’exactitude et de l’actualité des informations mises en ligne
•
L’exactitude de la traduction des textes
Si vous vous connectez depuis un ordinateur partagé, assurez-vous que
tous les utilisateurs ont
connaissance des conditions d’utilisation que vous avez acceptées.
Per cercare informazioni, indicazioni e documenti su questo sito
Internet, occorre accettarne
esplicitamente le CONDIZIONI D’USO.
Attiriamo in particolare l’attenzione sul fatto che il TITOLARE
DELL’OMOLOGAZIONE è il solo RESPONSABILE per
•
la messa in linea delle informazioni sui medicamenti approvati da
Swissmedic
•
l’esattezza dell’aggiornamento delle informazioni messe in linea
•
l’esattezza della traduzione dei testi
Se la postazione di lavoro è utilizzata da più utenti, occorre
assicurarsi che tutti gli utenti siano a
conoscenza delle condizioni d’uso accettate.
Ja, ich akzeptiere / Oui, j’accepte / Sì, accetto
Nein, ich akzeptiere nicht / Non je n’accepte pas / No, non accetto
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 01-12-2021
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 19-06-2024
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 01-12-2021
Prekės savybės Prekės savybės italų 19-06-2024