Floxacin 100 mg/ml Koncentrát pro perorální roztok

Šalis: Čekija

kalba: čekų

Šaltinis: USKVBL (Ústav Pro Státní Kontrolu Veterinárních Biopreparátů A Léčiv)

Nusipirk tai dabar

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis (PIL)
02-11-2023
Prekės savybės Prekės savybės (SPC)
02-11-2023

Veiklioji medžiaga:

Enrofloxacin

Prieinama:

Global Vet Health SL

ATC kodas:

QJ01MA

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

Enrofloxacin (Enrofloxacinum)

Dozė:

100mg/ml

Vaisto forma:

Koncentrát pro perorální roztok

Farmakoterapinė grupė:

kur domácí, krůty

Gydymo sritis:

Fluorochinolony

Produkto santrauka:

Kódy balení: 9900754 - 12 x 1 l - láhev

Leidimo data:

2011-11-15

Pakuotės lapelis

                                A. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
1
PŘÍBALOVÁ INFORMACE
1.
NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
FLOXACIN 100 mg/ml koncentrát
pro perorální roztok pro kura domácího a krůty
2.
SLOŽENÍ
Každý ml přípravku obsahuje:
Léčivá látka:
Enrofloxacinum ……………. 100 mg
Pomocné látky:
Benzylalkohol……………. 0,014 ml
Čirý žlutý roztok
3.
CÍLOVÉ DRUHY ZVÍŘAT
Kur domácí a krůty
4.
INDIKACE PRO POUŽITÍ
Léčba infekcí vyvolaných následujícími bakteriemi citlivými k
enrofloxacinu:
KUR DOMÁCÍ
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Avibacterium paragallinarum, _
_Pasteurella multocida._
KRŮTY
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Pasteurella multocida._
Enrofloxacin by měl být použit v případech, kdy klinická
zkušenost podpořená, pokud možno
stanovením citlivosti původců indikuje enrofloxacin jako lék
volby.
5.
KONTRAINDIKACE
Nepoužívat jako profylaxi.
Nepoužívat, je-li známo, že se v hejnu, které má být léčeno,
vyskytla rezistence / zkřížená
rezistence vůči (fluoro)chinolonům.
Nepoužívat v případě přecitlivělosti na léčivou látku, jiné
(fluoro)chinolony nebo na kteroukoli
pomocnou látku.
6.
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ
Zvláštní upozornění:
Léčba infekcí vyvolaných _Mycoplasma_ spp. nemusí vést k
eradikaci mikroorganismu.
2
Zvláštní opatření pro
bezpečné
použití
u cílových druhů zvířat:
Použití přípravku by mělo být založeno na identifikaci a
testování citlivosti cílového/-vých
patogenu/-ů. Pokud to není možné, je nutné léčbu založit na
místních (regionální, na úrovni
farmy) epizootologických informacích o citlivosti cílové bakterie.
Použití přípravku by mělo být
v souladu s oficiálními, národními a místními pravidly
antibiotické politiky.
Fluorochinolony by měly být vyhrazeny pro léčbu klinických
případů, které mají slabou odezvu,
nebo se očekává, že budou mít slabou odezvu na antimikrobiální
látky z jiných
farmakologi
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
1
1.
NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
FLOXACIN 100 mg/ml koncentrát pro perorální roztok pro kura
domácího a krůty
2.
KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Každý ml přípravku obsahuje:
LÉČIVÁ LÁTKA:
Enrofloxacinum ……………. 100 mg
POMOCNÉ LÁTKY:
KVALITATIVNÍ SLOŽENÍ POMOCNÝCH LÁTEK A DALŠÍCH
SLOŽEK
KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ, POKUD JE TATO INFORMACE
NEZBYTNÁ PRO ŘÁDNÉ PODÁNÍ VETERINÁRNÍHO
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Benzylalkohol
0,014 ml
Hydroxid draselný
Čištěná voda
Čirý žlutý roztok
3.
KLINICKÉ INFORMACE
3.1
CÍLOVÉ DRUHY ZVÍŘAT
Kur domácí, krůty
3.2
INDIKACE PRO POUŽITÍ PRO KAŽDÝ CÍLOVÝ DRUH ZVÍŘAT
Léčba infekcí vyvolaných následujícími bakteriemi citlivými k
enrofloxacinu:
KUR DOMÁCÍ
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Avibacterium paragallinarum, _
_Pasteurella multocida._
KRŮTY
_Mycoplasma gallisepticum, _
_Mycoplasma synoviae, _
_Pasteurella multocida._
Enrofloxacin by měl být použit v případech, kdy klinická
zkušenost podpořená, pokud možno,
stanovením citlivosti původců indikuje enrofloxacin jako lék
volby.
3.3
KONTRAINDIKACE
Nepoužívat jako profylaxi.
Nepoužívat, je-li známo, že se v hejnu, které má být léčeno,
vyskytla rezistence / zkřížená rezistence
vůči (fluoro)chinolonům.
2
Nepoužívat v případě přecitlivělosti na léčivou látku, jiné
(fluoro)chinolony nebo na kteroukoli
pomocnou látku.
3.4
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ
Léčba infekcí vyvolaných _Mycoplasma_ spp. nemusí vést k
eradikaci mikroorganismu.
3.5
ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ
Zvláštní opatření pro
bezpečné
použití
u cílových druhů zvířat
Použití přípravku by mělo být založeno na identifikaci a
stanovení citlivosti cílového/-ých patogenu/-
ů. Pokud to není možné, je nutné léčbu založit na místních
(regionální, na úrovni farmy)
epizootologických informacích o citlivosti cílové bakterie.
Použití přípravku
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu