Duaklir Genuair

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: čekų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

aclidinium bromid, formoterol-fumarát dihydrát

Prieinama:

Covis Pharma Europe B.V.

ATC kodas:

R03AL

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

aclidinium bromide, formoterol

Farmakoterapinė grupė:

Léky na obstrukční onemocnění dýchacích cest,

Gydymo sritis:

Plicní onemocnění, chronická obstrukční

Terapinės indikacijos:

Duaklir Genuair je indikován jako udržovací bronchodilatační léčba k úlevě od příznaků u dospělých pacientů s chronickou obstrukční plicní nemocí (CHOPN).

Produkto santrauka:

Revision: 15

Autorizacija statusas:

Autorizovaný

Leidimo data:

2014-11-19

Pakuotės lapelis

                                28
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
29
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA
DUAKLIR GENUAIR 340 MIKROGRAMŮ/12 MIKROGRAMŮ, PRÁŠEK K INHALACI
aclidinium/formoteroli fumaras dihydricus
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé
získání nových informací
o bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli
nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou.
Jak hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4.
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ CELOU PŘÍBALOVOU INFORMACI DŘÍVE, NEŽ
ZAČNETE TENTO PŘÍPRAVEK POUŽÍVAT,
PROTOŽE OBSAHUJE PRO VÁS DŮLEŽITÉ ÚDAJE.
-
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete
potřebovat přečíst znovu.
-
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře,
lékárníka nebo zdravotní sestry.
-
Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej
žádné další osobě. Mohl by jí
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy.
-
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků,
sdělte to svému lékaři, lékárníkovi
nebo zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli
nežádoucích účinků, které nejsou
uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod 4.
CO NALEZNETE V TÉTO PŘÍBALOVÉ INFORMACI
1.
Co je přípravek Duaklir Genuair a k čemu se používá
2.
Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Duaklir
Genuair používat
3.
Jak se přípravek Duaklir Genuair používá
4.
Možné nežádoucí účinky
5.
Jak přípravek Duaklir Genuair uchovávat
6.
Obsah balení a další informace
Návod k použití
1.
CO JE PŘÍPRAVEK DUAKLIR GENUAIR A K ČEMU SE POUŽÍVÁ
CO JE PŘÍPRAVEK DUAKLIR GENUAIR
Tento přípravek obsahuje dvě léčivé látky, aklidinium a
formoterol-fumarát dihydrát. Obě patří do
skupiny léků zvaných bronchodilatátory. Bronchodilatátory
uvolňují svaly v dýchacích cestách, což
umožňuje větší otevření dýchacích cest a usnadní Vám
dýchání. Inhalá
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
2
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To
umožní rychlé získání nových informací
o bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili
jakákoli podezření na nežádoucí účinky.
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8.
1.
NÁZEV PŘÍPRAVKU
Duaklir Genuair 340 mikrogramů/12 mikrogramů prášek k inhalaci
2.
KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna podaná dávka (tj. dávka vydaná z náustku) obsahuje
aclidinii bromidum 396 mikrogramů
(ekvivalent aclidinium 340 mikrogramů) a formoteroli fumaras
dihydricus 11,8 mikrogramů. To
odpovídá odměřené dávce aclidinii bromidum 400 mikrogramů
(ekvivalent aclidinium
343 mikrogramů) a odměřené dávce formoteroli fumaras dihydricus
12 mikrogramů.
Pomocné látky se známým účinkem
Jedna podaná dávka obsahuje přibližně 11 mg laktosy (ve formě
monohydrátu).
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3.
LÉKOVÁ FORMA
Prášek k inhalaci.
Bílý nebo téměř bílý prášek v bílém inhalátoru s
integrovaným indikátorem dávek a s oranžovým
dávkovacím tlačítkem.
4.
KLINICKÉ ÚDAJE
4.1
TERAPEUTICKÉ INDIKACE
Přípravek Duaklir Genuair je indikován jako udržovací
bronchodilatační léčba k úlevě od příznaků
u dospělých pacientů s chronickou obstrukční plicní nemocí
(CHOPN).
4.2
DÁVKOVÁNÍ A ZPŮSOB PODÁNÍ
Dávkování
Doporučená dávka je jedna inhalace dvakrát denně.
Při vynechání dávky je nutno užít vynechanou dávku co
nejdříve a následující dávku podat v obvyklou
dobu. Vynechaná dávka se nesmí nahrazovat zdvojnásobením dávky.
_Starší populace _
U starších pacientů není zapotřebí žádná úprava dávky (viz
bod 5.2).
_ _
_Porucha funkce ledvin _
U pacientů s poruchou funkce ledvin není zapotřebí žádná
úprava dávky (viz bod 5.2).
_Porucha funkce jater _
U pacientů s poruchou funkce jater není zapotřebí žádná úprava
dávky (viz bod 5.2).
3
_ _
_Pediatr
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės danų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 11-01-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 05-12-2014
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės estų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės graikų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės anglų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 11-01-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 05-12-2014
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės italų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės latvių 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 11-01-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 05-12-2014
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės olandų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 11-01-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 05-12-2014
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės suomių 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės švedų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės islandų 11-01-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 11-01-2023
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 11-01-2023

Peržiūrėti dokumentų istoriją