Nobilis Rismavac + CA126 susp. inj. (susp. + solv., à diluer) s.c./i.m. amp. flac.

Երկիր: Բելգիա

Լեզու: ֆրանսերեն

Աղբյուրը: AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé)

Գնել հիմա

Ակտիվ բաղադրիչ:

Virus d’Herpès Aviare 2, Vivant, Atténué ; Virus d’Herpès Aviare 2, Vivant, Atténué

Հասանելի է:

Intervet International B.V.

ATC կոդը:

QI01AD03

Դեղագործական ձեւ:

Suspension à diluer et solvant pour suspension injectable

Կառավարման երթուղին:

In ovo; Voie intramusculaire; Voie sous-cutanée

Թերապեւտիկ տարածք:

Avian Herpes Virus (marek's disease)

Ապրանքի ամփոփագիր:

CTI Extended: 278406-04; 278406-03; 278406-01; 278406-05; 278406-02

Լիազորման կարգավիճակը:

Commercialisé: Non

Հաստատման ամսաթիվը:

2002-03-18

Տեղեկատվական թերթիկ

                                Bijsluiter – FR versie
Nobilis Rismavac + CA 126
1/4
NOTICE
NOBILIS RISMAVAC + CA126
SUSPENSION À DILUER ET SOLVANT POUR SUSPENSION INJECTABLE
1.
NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE
MARCHÉ ET DU TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE FABRICATION
RESPONSABLE DE LA LIBÉRATION DES LOTS, SI DIFFÉRENT
Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché et fabricant
responsable de la libération des lots :
Intervet International B.V., Wim de Körverstraat 35, 5831 AN Boxmeer,
Pays-Bas, représenté par
MSD Animal Health, Clos du Lynx 5, 1200 Bruxelles
2.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis Rismavac + CA126
Suspension à diluer et solvant pour suspension injectable
3.
LISTE DE LA (DES) SUBSTANCE(S) ACTIVE(S) ET AUTRE(S) INGRÉDIENT(S)
Par dose :
Virus vivant d’herpès du poulet, souche CVI 988 : ≥ 3,0 log
10
pfu*, et virus vivant d’herpès du dindon,
souche FC126 : ≥ 3,0 log
10
pfu, contenus dans des fibroblastes embryonnaires de gallinacés.
*pfu : Plaque Forming Units
Solvant
pour
vaccins
aviaires
à
cellules
associées
:
Sucrose
-
Chlorure
de
sodium
-
Hydrogénophosphate
disodique
dihydraté
-
Phénolsulfonephtaléine
(Phénol
rouge)
-
Phosphate
potassique dihydrogéné - Eau pour injection
4.
INDICATION(S)
Immunisation active d’œufs embryonnés de 18 jours ou de poussins
en bonne santé âgés de 1 jour, afin
de réduire les symptômes cliniques provoqués par une infection par
des souches très virulentes de la
maladie de Marek (vvMDV).
Début de l’immunité : 5 jours.
Durée de l’immunité : une vaccination unique est suffisante afin
d’assurer une protection pendant la
période à risque.
5.
CONTRE-INDICATIONS
Aucune contre-indication connue si les instructions sont respectées.
Ne pas vacciner des animaux malades ou en mauvaise santé.
6.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun connu.
Si vous constatez des effets indésirables graves ou d’autres effets
ne figurant pas sur cette notice,
veuillez en informer votre vétérinaire.
7.
ESPÈCE(S) CIBLE(S)
Poules.
8.
POSO
                                
                                Կարդացեք ամբողջական փաստաթուղթը
                                
                            

Ապրանքի հատկությունները

                                SKP – FR versie
Nobilis Rismavac + CA 126
1/4
RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1.
DÉNOMINATION DU MÉDICAMENT VÉTÉRINAIRE
Nobilis Rismavac + CA 126, suspension à diluer et solvant pour
suspension injectable.
2.
COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Par dose :
Virus vivant d’herpès du poulet, souche CVI 988 : ≥ 3,0 log
10
pfu*, et virus vivant d’herpès du dindon,
souche FC126 : ≥ 3,0 log
10
pfu, contenus dans des fibroblastes embryonnaires de gallinacés.
*pfu : Plaque Forming Units
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
3.
FORME PHARMACEUTIQUE
Suspension à diluer et solvant pour suspension injectable.
4.
INFORMATIONS CLINIQUES
4.1
ESPÈCES CIBLES
Poules.
4.2
INDICATIONS D’UTILISATION, EN SPÉCIFIANT LES ESPÈCES CIBLES
Immunisation active d’œufs embryonnés de 18 jours ou de poussins
en bonne santé âgés de 1 jour, afin
de réduire les symptômes cliniques provoqués par une infection par
des souches très virulentes de la
maladie de Marek (vvMDV).
Début de l’immunité : 5 jours.
Durée de l’immunité : une vaccination unique est suffisante afin
d’assurer une protection pendant la
période à risque.
4.3
CONTRE-INDICATIONS
Aucune contre-indication connue si les instructions sont respectées.
Ne pas vacciner des animaux malades ou en mauvaise santé.
4.4
MISES EN GARDE PARTICULIÈRES POUR LES POULES
Aucune.
4.5
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D'EMPLOI
Précautions particulières d'emploi
chez l’animal
Si le vaccin dilué n’est pas utilisé immédiatement, le conserver
dans un bain de glace et le retourner
régulièrement afin de garantir l’homogénéité de la suspension.
Utiliser du matériel stérile d’injection, stérilisé par la
chaleur ; ne jamais utiliser de produits
désinfectants.
Précautions particulières à prendre par la personne qui administre
le médicament vétérinaire aux
animaux
Un équipement de protection (masque, gants et des lunettes de
sécurité) doit être porté lors de la
manipulation des ampoules et de l’azote liquide
                                
                                Կարդացեք ամբողջական փաստաթուղթը
                                
                            

Փաստաթղթեր այլ լեզուներով

Տեղեկատվական թերթիկ Տեղեկատվական թերթիկ գերմաներեն 05-09-2022
Տեղեկատվական թերթիկ Տեղեկատվական թերթիկ հոլանդերեն 05-09-2022
Ապրանքի հատկությունները Ապրանքի հատկությունները հոլանդերեն 05-09-2022

Փնտրեք այս ապրանքի հետ կապված ահազանգերը