VITEKTA Comprimé

Ország: Kanada

Nyelv: francia

Forrás: Health Canada

Vedd Meg Most

Letöltés Termékjellemzők (SPC)
18-09-2013

Aktív összetevők:

Elvitegravir

Beszerezhető a:

GILEAD SCIENCES CANADA INC

ATC-kód:

J05AJ02

INN (nemzetközi neve):

ELVITEGRAVIR

Adagolás:

150MG

Gyógyszerészeti forma:

Comprimé

Összetétel:

Elvitegravir 150MG

Az alkalmazás módja:

Orale

db csomag:

30

Recept típusa:

Prescription

Terápiás terület:

HIV INTEGRASE INHIBITORS

Termék összefoglaló:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0154650002; AHFS:

Engedélyezési státusz:

ANNULÉ APRÈS COMMERCIALISATION

Engedély dátuma:

2017-01-09

Termékjellemzők

                                MONOGRAPHIE DE PRODUIT
Pr
VITEKTA™
(COMPRIMÉS D’ELVITÉGRAVIR)
85 ET 150 MG
AGENT ANTIRÉTROVIRAL
Gilead Sciences Canada, Inc.
Mississauga (Ontario) L5N 2W3
www.gilead.com
N
o
de contrôle de la présentation : 157273
_ _
Date de rédaction : 23 août 2013
_ _
VITEKTA™ (comprimés d’elvitégravir)
Monographie de produit
CONFIDENTIEL
Page 2
23 août 2013
TABLE DES MATIÈRES
PAGE TITRE
.........................................................................................................................................................
1
TABLE DES MATIÈRES
......................................................................................................................................
2
PARTIE I.
RENSEIGNEMENTS DESTINÉS AU PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
................................ 3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE PRODUIT
..........................................................................
3
INDICATIONS ET UTILISATION CLINIQUE
..........................................................................................
3
CONTRE-INDICATIONS
............................................................................................................................
4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
....................................................................................................
4
EFFETS INDÉSIRABLES
............................................................................................................................
7
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
................................................................................................
12
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
......................................................................................................
22
SURDOSAGE
.............................................................................................................................................
23
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
........................................................................
24
ENTREPOSAGE ET STABILITÉ
..
                                
                                Olvassa el a teljes dokumentumot
                                
                            

Dokumentumok más nyelveken

Termékjellemzők Termékjellemzők angol 30-08-2013

A termékkel kapcsolatos riasztások keresése

Dokumentumelőzmények megtekintése