Country: Slovakia
Language: Slovak
Source: Ústav štátnej kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv
Boehringer Ingelheim Vetmedica, SRN
QJ51RC25
susp.
60x4,5 g; 20x4,5 g
LHP, D+
SÚHRN CHARAKTERISTICKÝCH VLASTNOSTÍ LIEKU 1. NÁZOV VETERINÁRNEHO LIEKU Ubrostar Dry Cow 100 mg/280 mg/100 mg intramamálna suspenzia pre hovädzí dobytok 2. KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZLOŽENIE Každá 4,5 g intramamálna striekačka obsahuje: ÚČINNÉ LÁTKY: Penetamát hydrojodid 100 mg (zodpovedá 77,2 mg penetamátu) Benetamín penicilín 280 mg (zodpovedá 171,6 mg penicilínu) Framycetínsulfát 100 mg (zodpovedá 71,0 mg framycetínu) POMOCNÉ LÁTKY: Úplný zoznam pomocných látok je uvedený v časti 6.1. 3. LIEKOVÁ FORMA Intramamálna suspenzia. Biela až sivobiela suspenzia. 4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 CIEĽOVÝ DRUH Hovädzí dobytok (v období státia na sucho). 4.2 INDIKÁCIE NA POUŽITIE SO ŠPECIFIKOVANÍM CIEĽOVÉHO DRUHU Liečba subklinickej mastitídy zasušených kráv a prevencia nových bakteriálnych infekcií vemena dojníc počas obdobia státia na sucho spôsobených baktériami citlivými na penicilín a framycetín. 4.3 KONTRAINDIKÁCIE Nepoužívať u laktujúcich kráv. Nepoužívať v prípade precitlivenosti na účinnú látku alebo na niektorú pomocnú látku. 4.4 OSOBITNÉ UPOZORNENIA PRE KAŽDÝ CIEĽOVÝ DRUH V prípade rizika mastitídy v letnom období treba zvážiť ďalšie opatrenia, ako je kontrola lietavého hmyzu. 4.5 OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NA POUŽÍVANIE Osobitné bezpečnostné opatrenia na používanie u zvierat Liek by sa mal použiť na základe výsledkov testovania citlivosti baktérií izolovaných zo zvierat. Ak to nie je možné, liečba má vychádzať z miestnych (regionálnych, na úrovni farmy) epidemiologických informácií o citlivosti cieľových baktérií. Pri používaní lieku treba zohľadniť národnú a miestnu antimikrobiálnu politiku. Po zasušení sa napriek preventívnej liečbe môže objaviť závažná akútna mastitída (potenciálne letálna) spôsobená patogénmi, ako napr. _Pseudomonas aeruginosa_. Na zníženie tohto rizika sa má 1 dbať na dôkladné dodržiavanie zásad správnej aseptickej praxe; krav Read the complete document