Mederantil ad us. vet. Injektionslösung

Land: Schweiz

Sprache: Deutsch

Quelle: Tierarzneimittel Kompendium der Schweiz (Institut für Veterinärpharmakologie und toxikologie)

Kaufe es jetzt

Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation (PIL)
22-01-2021
Fachinformation Fachinformation (SPC)
03-10-2018

Wirkstoff:

brotizolamum

Verfügbar ab:

Boehringer Ingelheim (Schweiz) GmbH

ATC-Code:

QN05CD09

INN (Internationale Bezeichnung):

brotizolamum

Darreichungsform:

Injektionslösung

Zusammensetzung:

brotizolamum 0,2 mg, propylenglycolum q.s. zu einer Lösung anstelle von 1 ml.

Klasse:

B

Therapiegruppe:

Synthetika

Therapiebereich:

Appetit-Stimulans beim Rind

Berechtigungsdatum:

1995-01-12

Gebrauchsinformation

                                Bovilis
®
IntraNasal RSP Live ad us. vet., Lyophilisat und Lösungsmittel
PDF-Version:
FI
IP
IP
1
BEZEICHNUNG DES TIERARZNEIMITTELS
Bovilis
®
IntraNasal RSP Live ad us. vet., Lyophilisat und Lösungsmittel
zur Herstellung einer Suspension zur intranasalen Verabreichung für
Rinder
2
QUALITATIVE UND QUANTITATIVE
ZUSAMMENSETZUNG
1 Dosis (2 ml) des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
WIRKSTOFFE (LYOPHILISAT):
Bovines Respiratorisches Synzytialvirus (BRSV)
,
Stamm Jencine-2013, lebend
5.0 - 7.0 log
10
GKID
50
*
Bovines Parainfluenzavirus Typ 3 (PI3),
Stamm INT2-2013, lebend
4.8 - 6.5 log
10
GKID
50
*
*
Die statistisch ermittelte Menge eines Virus, die voraussichtlich 50%
der damit
inokulierten Zellkulturen infiziert
SONSTIGE BESTANDTEILE:
Die vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile finden Sie
unter
Abschnitt 6.1.
FACHINFORMATIONEN WIRKSTOFFE (CLINIPHARM)
3
DARREICHUNGSFORM
Lyophilisat und Lösungsmittel (Unisolve) zur Herstellung einer
Suspension zur intranasalen Verabreichung
Lyophilisat: grauweisses bis cremefarbiges Pellet
Lösungsmittel (Unisolve): klare, farblose Lösung
4
KLINISCHE ANGABEN
4.1
ZIELTIERART(EN)
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Fachinformation

                                d
c
b
a
L
I
T
N
A
R
E
D
E
M
®
G
N
U
Z
T
E
S
N
E
M
M
A
S
U
Z
m
u
m
a
l
o
z
i
t
o
r
B
:
f
f
o
t
s
k
r
i
W
.
g
m
2
,
0
m
a
l
o
z
i
t
o
r
B
:
t
l
ä
h
t
n
e
®
l
i
t
n
a
r
e
d
e
M
l
m
1
m
e
n
o
i
t
u
l
o
s
d
a
.
s
.
q
l
o
k
y
l
g
n
e
l
y
p
o
r
P
:
e
f
f
o
t
s
s
f
l
i
H
.
l
m
1
o
r
p
N
E
G
N
U
K
R
I
W
/
N
E
T
F
A
H
C
S
N
E
G
I
E
-
t
i
t
e
p
p
A
s
e
d
n
e
k
r
i
w
l
a
r
t
n
e
z
n
i
e
t
s
i
®
l
i
t
n
a
r
e
d
e
M
.
d
n
i
R
m
i
e
b
g
n
u
d
n
e
w
n
A
r
u
z
s
n
a
l
u
m
i
t
S
e
n
i
e
h
c
i
s
e
t
g
i
e
z
n
e
r
e
i
t
r
o
b
a
L
n
a
n
e
h
c
u
s
r
e
V
i
e
B
e
d
n
e
g
e
r
n
a
t
i
t
e
p
p
a
e
h
c
s
fi
i
z
e
p
s
-
s
e
i
z
e
p
S
k
r
a
t
s
e
n
i
e
k
n
e
n
e
d
n
i
n
e
h
c
i
e
r
e
b
s
i
s
o
D
n
i
g
n
u
k
r
i
W
e
n
i
e
h
c
r
u
d
d
r
i
w
g
n
u
k
r
i
W
e
i
D
.
t
a
r
t
f
u
a
n
o
i
t
a
d
e
S
m
i
s
m
u
r
t
n
e
z
t
i
t
e
p
p
A
s
e
d
g
n
u
r
e
i
l
u
m
i
t
S
e
t
k
e
r
i
d
-
i
n
i
l
k
r
e
t
n
h
e
d
e
g
s
u
a
n
I
.
t
l
e
i
z
r
e
s
u
m
a
l
a
h
t
o
p
y
H
n
a
e
i
d
,
n
r
e
d
n
i
R
i
e
b
e
t
n
n
o
k
g
n
u
f
ü
r
P
r
e
h
c
s
-
e
g
r
e
h
n
i
e
l
e
g
n
a
m
t
i
t
e
p
p
A
t
i
m
n
a
r
e
d
o
e
i
x
e
r
o
n
A
-
u
m
i
t
s
t
i
t
e
p
p
a
e
n
i
e
,
n
e
t
t
i
l
n
e
t
i
e
h
k
n
a
r
K
n
e
d
n
e
h
-
r
e
w
t
l
e
i
z
r
e
®
l
i
t
n
a
r
e
d
e
M
t
i
m
g
n
u
k
r
i
W
e
d
n
e
r
e
i
l
.
n
e
d
n
o
i
t
k
e
j
n
I
r
e
s
ö
n
e
v
a
r
t
n
i
i
e
b
t
t
i
r
t
g
n
u
k
r
i
W
e
i
D
-
n
a
r
k
r
E
n
e
r
e
w
h
c
s
i
e
B
.
n
i
e
n
e
t
u
n
i
M
0
1
–
1
h
c
a
n
g
n
u
r
e
g
i
e
t
S
e
n
i
e
k
®
l
i
t
n
a
r
e
d
e
M
t
i
m
n
n
a
k
n
e
g
n
u
k
.
n
e
d
r
e
w
t
e
t
r
a
w
r
e
s
t
i
t
e
p
p
A
s
e
d
K
I
T
E
N
I
K
O
K
A
M
R
A
H
P
_ _
_n_
_o_
_i_
_t_
_p_
_r_
_o_
_s_
_b_
_A_
.
s
ö
n
e
v
a
r
t
n
i
t
g
l
o
f
r
e
g
n
u
d
n
e
w
n
A
e
i
D
_ _
_n_
_o_
_i_
_t_
_u_
_b_
_i_
_r_
_t_
_s_
_i_
_D_
-
r
u
w
g
n
u
h
c
i
e
r
b
a
r
e
V
h
c
a
n
n
e
d
n
u
t
S
5
,
6
s
t
i
e
r
e
B
n
e
d
n
i
n
e
g
n
e
m
s
d
n
a
t
s
k
c
ü
R
e
g
n
i
r
e
g
r
h
e
s
r
u
n
n
e
d
.
t
e
t
h
c
a
b
o
e
b
n
e
b
e
w
e
G
n
e
n
e
d
e
i
h
c
s
r
e
v
_ _
_s_
_u_
_m_
_s_
_i_
_l_
_o_
_b_
_a_
_t_
_e_
_M_
-
o
r
d
y
H
(
t
r
e
i
s
i
l
o
b
a
t
e
m
e
s
i
e
w
l
i
e
t
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Fachinformation Fachinformation Französisch 03-10-2018