Land: Schweiz
Sprache: Deutsch
Quelle: Tierarzneimittel Kompendium der Schweiz (Institut für Veterinärpharmakologie und toxikologie)
brotizolamum
Boehringer Ingelheim (Schweiz) GmbH
QN05CD09
brotizolamum
Injektionslösung
brotizolamum 0,2 mg, propylenglycolum q.s. zu einer Lösung anstelle von 1 ml.
B
Synthetika
Appetit-Stimulans beim Rind
1995-01-12
Bovilis ® IntraNasal RSP Live ad us. vet., Lyophilisat und Lösungsmittel PDF-Version: FI IP IP 1 BEZEICHNUNG DES TIERARZNEIMITTELS Bovilis ® IntraNasal RSP Live ad us. vet., Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zur intranasalen Verabreichung für Rinder 2 QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG 1 Dosis (2 ml) des rekonstituierten Impfstoffes enthält: WIRKSTOFFE (LYOPHILISAT): Bovines Respiratorisches Synzytialvirus (BRSV) , Stamm Jencine-2013, lebend 5.0 - 7.0 log 10 GKID 50 * Bovines Parainfluenzavirus Typ 3 (PI3), Stamm INT2-2013, lebend 4.8 - 6.5 log 10 GKID 50 * * Die statistisch ermittelte Menge eines Virus, die voraussichtlich 50% der damit inokulierten Zellkulturen infiziert SONSTIGE BESTANDTEILE: Die vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile finden Sie unter Abschnitt 6.1. FACHINFORMATIONEN WIRKSTOFFE (CLINIPHARM) 3 DARREICHUNGSFORM Lyophilisat und Lösungsmittel (Unisolve) zur Herstellung einer Suspension zur intranasalen Verabreichung Lyophilisat: grauweisses bis cremefarbiges Pellet Lösungsmittel (Unisolve): klare, farblose Lösung 4 KLINISCHE ANGABEN 4.1 ZIELTIERART(EN) Lesen Sie das vollständige Dokument
d c b a L I T N A R E D E M ® G N U Z T E S N E M M A S U Z m u m a l o z i t o r B : f f o t s k r i W . g m 2 , 0 m a l o z i t o r B : t l ä h t n e ® l i t n a r e d e M l m 1 m e n o i t u l o s d a . s . q l o k y l g n e l y p o r P : e f f o t s s f l i H . l m 1 o r p N E G N U K R I W / N E T F A H C S N E G I E - t i t e p p A s e d n e k r i w l a r t n e z n i e t s i ® l i t n a r e d e M . d n i R m i e b g n u d n e w n A r u z s n a l u m i t S e n i e h c i s e t g i e z n e r e i t r o b a L n a n e h c u s r e V i e B e d n e g e r n a t i t e p p a e h c s fi i z e p s - s e i z e p S k r a t s e n i e k n e n e d n i n e h c i e r e b s i s o D n i g n u k r i W e n i e h c r u d d r i w g n u k r i W e i D . t a r t f u a n o i t a d e S m i s m u r t n e z t i t e p p A s e d g n u r e i l u m i t S e t k e r i d - i n i l k r e t n h e d e g s u a n I . t l e i z r e s u m a l a h t o p y H n a e i d , n r e d n i R i e b e t n n o k g n u f ü r P r e h c s - e g r e h n i e l e g n a m t i t e p p A t i m n a r e d o e i x e r o n A - u m i t s t i t e p p a e n i e , n e t t i l n e t i e h k n a r K n e d n e h - r e w t l e i z r e ® l i t n a r e d e M t i m g n u k r i W e d n e r e i l . n e d n o i t k e j n I r e s ö n e v a r t n i i e b t t i r t g n u k r i W e i D - n a r k r E n e r e w h c s i e B . n i e n e t u n i M 0 1 – 1 h c a n g n u r e g i e t S e n i e k ® l i t n a r e d e M t i m n n a k n e g n u k . n e d r e w t e t r a w r e s t i t e p p A s e d K I T E N I K O K A M R A H P _ _ _n_ _o_ _i_ _t_ _p_ _r_ _o_ _s_ _b_ _A_ . s ö n e v a r t n i t g l o f r e g n u d n e w n A e i D _ _ _n_ _o_ _i_ _t_ _u_ _b_ _i_ _r_ _t_ _s_ _i_ _D_ - r u w g n u h c i e r b a r e V h c a n n e d n u t S 5 , 6 s t i e r e B n e d n i n e g n e m s d n a t s k c ü R e g n i r e g r h e s r u n n e d . t e t h c a b o e b n e b e w e G n e n e d e i h c s r e v _ _ _s_ _u_ _m_ _s_ _i_ _l_ _o_ _b_ _a_ _t_ _e_ _M_ - o r d y H ( t r e i s i l o b a t e m e s i e w l i e t Lesen Sie das vollständige Dokument