JALYN Capsule (à libération immédiate et prolongée)

Land: Kanada

Sprache: Französisch

Quelle: Health Canada

Kaufe es jetzt

Herunterladen Fachinformation (SPC)
04-05-2016

Wirkstoff:

Dutastéride; Chlorhydrate de tamsulosine

Verfügbar ab:

GLAXOSMITHKLINE INC

ATC-Code:

G04CA52

INN (Internationale Bezeichnung):

TAMSULOSIN AND DUTASTERIDE

Dosierung:

0.5MG; 0.4MG

Darreichungsform:

Capsule (à libération immédiate et prolongée)

Zusammensetzung:

Dutastéride 0.5MG; Chlorhydrate de tamsulosine 0.4MG

Verabreichungsweg:

Orale

Einheiten im Paket:

7/30

Verschreibungstyp:

Prescription

Therapiebereich:

5 ALFA REDUCTASE INHIBITORS

Produktbesonderheiten:

Numéro de groupe d'ingrédients actifs (GIA) :0252960001; AHFS:

Berechtigungsstatus:

APPROUVÉ

Berechtigungsdatum:

2011-08-15

Fachinformation

                                _ _
_Page 1 de 63_
MONOGRAPHIE DE PRODUIT
PR
JALYN
®
Capsules de dutastéride/chlorhydrate de tamsulosine à libération
modifiée
dutastéride à 0,5 mg/chlorhydrate de tamsulosine à 0,4 mg
Inhibiteur de la 5 alpha-réductase des types I et II
et antagoniste des récepteurs alpha
1
-adrénergiques
GlaxoSmithKline Inc.
7333 Mississauga Road
Mississauga (Ontario)
L5N 6L4
Date de révision :
04 mai 2016
Numéro de contrôle : 190261
_©_
_ 2016 GlaxoSmithKline Inc. Tous droits réservés. _
_ _
_JALYN est une marque déposée de Glaxo Group Limited, utilisée sous
licence par GSK Inc. _
_AVODART est une marque déposée de SmithKline Beecham Limited,
utilisée sous licence par GSK Inc. _
_ _
_Page 2 de 63_
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE I : RENSEIGNEMENTS POUR LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ
........... 3
RENSEIGNEMENTS SOMMAIRES SUR LE PRODUIT
.............................................. 3
INDICATIONS ET UTILISATION CLINIQUE
............................................................ 3
CONTRE-INDICATIONS
..........................................................................................
4
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
.....................................................................
4
EFFETS INDÉSIRABLES
........................................................................................
12
INTERACTIONS MÉDICAMENTEUSES
................................................................. 18
POSOLOGIE ET ADMINISTRATION
......................................................................
23
SURDOSAGE
.........................................................................................................
24
MODE D’ACTION ET PHARMACOLOGIE CLINIQUE
............................................ 25
ENTREPOSAGE ET STABILITÉ
.............................................................................
32
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE MANIPULATION
....................................... 32
PRÉSENTATION, COMPOSITION ET CONDITIONNEMENT
.................................. 32
PARTIE II : RENSEIGNEMENTS SCIENT
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Fachinformation Fachinformation Englisch 09-05-2016