POLISH CLEANER

Główne informacje

  • Nazwa własna:
  • POLISH CLEANER
  • Używać do:
  • Ludzie
  • Typ medycyny:
  • Urządzenie medyczne

Dokumenty

Lokalizacja

  • Dostępne w:
  • POLISH CLEANER
    Polska
  • Język:
  • polski

Inne informacje

Status

  • Źródło:
  • Ecolab
  • Numer pozwolenia:
  • 103874E
  • Ostatnia aktualizacja:
  • 12-03-2018

Charakterystyka produktu leczniczego: interakcje, dawkowanie, skutki uboczne

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE

1907/2006

Polish Cleaner

103874E

1 / 15

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1.1 Identyfikator produktu

Nazwa wyrobu

Polish Cleaner

Kod produktu

103874E

Zastosowanie

substancji/mieszaniny

Środek polerujący do metali

Rodzaj substancji

Mieszanina

Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku zawodowego.

Informacje odnoszące się do

produktu rozcieńczonego

Brak informacji o roztworze (produkcie rozcieńczonym).

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania

odradzane

Zastosowania

zidentyfikowane

Pielęgnacja stali nierdzewnej. Spryskanie i przetarcie w procesie

manualnym.

Zastosowania odradzane

Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku przemysłowego i

zawodowego.

1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

Firma

Ecolab sp. z o.o.

ul. Opolska 114

31-323, Kraków Polska 12 26 16 100 (08.00-17.00 w dni robocze)

DOK.pl@ecolab.com

1.4 Numer telefonu alarmowego

Numer telefonu alarmowego

+48222922722

+32-(0)3-575-5555 Transeuropejski

Numer telefonu Centrum

Informacji o Zatruciach

(42) 657 99 00,(42) 631 47 67

Data

sporządzenia/przeglądu:

06.11.2017

Wersja

SEKCJA 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ

2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny

Klasyfikacja (ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1272/2008)

Aerozole, Kategoria 1

H222

H229

Drażniące na skórę, Kategoria 2

H315

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

2 / 15

Działanie drażniące na oczy, Kategoria 2

H319

2.2 Elementy oznakowania

Oznakowanie (ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1272/2008)

Piktogramy określające

rodzaj zagrożenia

Hasła ostrzegawcze

Niebezpieczeństwo

Zwroty określające

zagrożenia

H222

Skrajnie łatwopalny aerozol.

H229

Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi

wybuchem.

H315

Działa drażniąco na skórę.

H319

Działa drażniąco na oczy.

Zwroty określające środki

ostrożności

Zapobieganie:

P210

Przechowywać z dala od źródeł ciepła,

gorących powierzchni, źródeł iskrzenia,

otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie

palić.

P211

Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym

źródłem zapłonu.

P251

Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po

zużyciu.

P280

Stosować rękawice ochronne/ ochronę oczu/

ochronę twarzy.

Magazynowanie:

P410 + P412

Chronić przed światłem słonecznym. Nie

wystawiać na działanie temperatury przekrac-

zającej 50 °C/ 122 °F.

2.3 Inne zagrożenia

Nieznane.

SEKCJA 3. SKŁAD/ INFORMACJA O SKŁADNIKACH

3.2 Mieszaniny

Składniki niebezpieczne

Nazwa Chemiczna

Nr CAS

Nr WE

Nr REACH

KlasyfikacjaROZPORZĄDZENIE (WE)

NR 1272/2008

Stężenie: [%]

2-butoksyetanol

111-76-2

203-905-0

01-2119475108-36

Toksyczność ostra Kategoria 4; H302

Toksyczność ostra Kategoria 4; H332

Toksyczność ostra Kategoria 4; H312

Drażniące na skórę Kategoria 2; H315

Działanie drażniące na oczy Kategoria 2;

H319

>= 30 - < 50

Substancje o granicy narażenia zawodowego na stanowisku pracy :

propan

74-98-6

200-827-9

Note U Gazy łatwopalne Kategoria 1;

H220

>= 10 - < 20

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

3 / 15

01-2119486944-21

Gaz pod ciśnieniem

Pełny tekst zwrotów H przytoczonych w tej Sekcji znajduje się w Sekcji 16.

SEKCJA 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY

4.1 Opis środków pierwszej pomocy

W przypadku kontaktu z

oczami

Spłukać niezwłocznie dużą ilością wody, również pod powiekami,

przez co najmniej 15 minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są

i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Uzyskać pomoc lekarską.

W przypadku kontaktu ze

skórą

Natychmiast spłukać dużą ilością wody, nie krócej niż 15 minut.

Jeżeli to możliwe zastosować łagodne mydło. Uzyskać pomoc

medyczną w przypadku pojawienia się i utrzymywania

podrażnienia.

W przypadku połknięcia

Wypłukać usta. Uzyskać pomoc lekarską w przypadku pojawienia

się objawów.

W przypadku wdychania

Uzyskać pomoc lekarską w przypadku pojawienia się objawów.

4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka i na

środowisko znajduje się w sekcji 11, jeśli występują.

4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego

postępowania z poszkodowanym

Leczenie

Leczenie objawowe.

SEKCJA 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU

5.1 Środki gaśnicze

Stosowne środki gaśnicze

Użycie środków gaśniczych odpowiednich dla lokalnych

warunków i dla środowiska.

Niewłaściwe środki gaśnicze

Silny strumień wody

5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną

Specyficzne zagrożenia w

czasie zwalczania pożaru

Zagrożenia pożarowe

Przechowywać z dala od ciepła i źródeł zapłonu.

Cofnięcie płomienia możliwe na znacznych odległościach.

Skrajnie łatwopalny aerozol.

Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem.

Niebezpieczne produkty

spalania

Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały:

Tlenki węgla

Tlenki azotu (NOx)

Tlenki siarki

Tlenki fosforu

5.3 Informacje dla straży pożarnej

Specjalny sprzęt ochronny

: Użyć środków ochrony osobistej.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

4 / 15

dla strażaków

Dalsze informacje

: Dla chłodzenia nieotwartych pojemników stosować rozpylony

strumień wody. Pozostałości po pożarze i zanieczyszczona woda

gaśnicza muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami. W

razie pożaru i/lub wybuchu nie wdychać dymu.

SEKCJA 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO

ŚRODOWISKA

6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach

awaryjnych

Porada dla osób

nienależących do personelu

udzielającego pomocy

Usunąć wszystkie źródła zapłonu. Dopilnowac, by czyszczenie

przeprowadzal wylacznie personel przeszkolony. Sprawdź środki

ochronne w sekcjach 7 i 8.

Porada dla osób

udzielających pomocy

Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna,

zapoznać się z informacjami w sekcji 8, dotyczącymi materiałów

właściwych i nieodpowiednich.

6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska

Środki ostrożności w

zakresie ochrony środowiska

Nie dopuścić do kontaktu z glebą, wodami powierzchniowymi lub

gruntowymi.

6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania

skażenia

Metody oczyszczania

Wyeliminować wszystkie źródła zapłonu, jeżeli jest to bezpieczne.

Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

6.4 Odniesienia do innych sekcji

Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w sekcji 1.

Środki ochrony indywidualnej: patrz w sekcji 8.

Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w sekcji 13.

SEKCJA 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE

7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

Sposoby bezpiecznego

postępowania

Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. Stosować wyłącznie przy

odpowiedniej wentylacji. Trzymać z dala od ognia, iskier i

gorących powierzchni. Przedsiewziąć niezbędne działania

przeciwko elektryczności statycznej (co mogłoby spowodować

zapłon oparów organicznych). Zawartość pod ciśnieniem. Nie

przebijać. Dokładnie umyć ręce użyciu.

Środki higieny

Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy.

Zdjąć i uprać skażoną odzież przed ponownym użyciem.

Dokładnie umyć twarz, ręce i narażoną powierzchnię ciała po

użyciu.

7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych

niezgodności

Wymagania względem

pomieszczeń i pojemników

Przechowywać z dala od ciepła i źródeł zapłonu. Przechowywać w

chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu. Nie przechowywać

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

5 / 15

magazynowych

razem z czynnikami utleniającymi. Chronić przed dziećmi.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Przechowywać w

odpowiednio oznakowanych pojemnikach.

Temperatura

magazynowania

0 °C do 40 °C

7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe

Specyficzne zastosowania

Pielęgnacja stali nierdzewnej. Spryskanie i przetarcie w procesie

manualnym.

SEKCJA 8. KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ

8.1 Parametry dotyczące kontroli

Granice narażenia zawodowego

Składniki

Nr CAS

Typ wartości

(Droga narażenia)

Parametry dotyczące

kontroli

Podstawa

2-butoksyetanol

111-76-2

98 mg/m3

PL NDS

NDSch

200 mg/m3

PL NDS

propan

74-98-6

1,800 mg/m3

PL NDS

DNEL

2-butoksyetanol

Końcowe przeznaczenie: Konsumenci

Droga narażenia: Połknięcie

Potencjalne skutki zdrowotne: Długotrwałe - skutki układowe

Wartość: 3.2 ppm

PNEC

2-butoksyetanol

Woda słodka

Wartość: 8.8 mg/l

Woda morska

Wartość: 0.88 mg/l

Woda

Wartość: 9.1 mg/l

Osad wody słodkiej

Wartość: 8.14 mg/kg

Woda

Wartość: 463 mg/l

Gleba

Wartość: 2.8 mg/kg

Wartość: 20 mg/kg

Inne warunki

8.2 Kontrola narażenia

Stosowne techniczne środki kontroli

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

6 / 15

Środki techniczne

System efektywnej wentylacji wyciągowej. Utrzymywać stężenia w

powietrzu poniżej NDS i NDSCh.

Indywidualne środki ochrony takie jak indywidualne wyposażenie ochronne

Środki higieny

Stosować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy.

Zdjąć i uprać skażoną odzież przed ponownym użyciem.

Dokładnie umyć twarz, ręce i narażoną powierzchnię ciała po

użyciu.

Ochrona oczu lub twarzy (EN

166)

Okulary ochronne z osłonami bocznymi

Ochrona rąk (EN 374)

Zalecana zapobiegawcza ochrona skóry

Rękawice

Kauczuk nitrylowy

kauczuk butylowy

Czas przebicia: 1 - 4 godziny

Minimalna grubość 0.3 mm dla materiału z gumy butylowej lub 0.2

mm dla materiału z gumy nitrylowej lub równoważna (prosimy o

kontakt z producentem/dystrybutorem rękawic w celu

prawidłowego doboru).

Rękawice powinny być wyrzucone i wymienione przy

jakichkolwiek oznakach chemicznego przebicia.

Ochrona skóry i ciała (EN

14605)

Nie wymagane specjalne wyposażenie ochronne.

Ochrona dróg oddechowych

(EN 143, 14387)

Jeśli ryzyko oddechowe jest nie do uniknięcia lub wystarczającego

ograniczenia za pomocą technicznych środków ochrony zbiorowej

lub środków, metod lub procedur organizacji pracy, należy

rozważyć zastosowanie certyfikowanego sprzętu ochrony dróg

oddechowych (89/656/EWG, 89/686/EWG) lub równoważnych, z

następującym rodzajem filtra:

Kontrola narażenia środowiska

Informacje ogólne

: Należy rozważyć odgrodzenie zbiorników służących do

przechowywania.

SEKCJA 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych

Wygląd

: Aerozol.

Barwa

: Bezbarwny

Zapach

: alkoholowy

6.0 - 7.0, 100 %

Temperatura zapłonu

76 °C zamknięty tygiel

Próg zapachu

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Temperatura

topnienia/krzepnięcia

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

7 / 15

Początkowa temperatura

wrzenia i zakres temperatur

wrzenia

> 100 °C

Szybkość parowania

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Palność (ciała stałego,

gazu)

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Górna granica

wybuchowości

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Dolna granica

wybuchowości

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Prężność par

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Gęstość par

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Gęstość względna

0.807 - 0.847

Rozpuszczalność w wodzie

częściowo rozpuszczalny

Rozpuszczalność w innych

rozpuszczalnikach

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Współczynnik podziału: n-

oktanol/woda

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Temperatura samozapłonu

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Rozkład termiczny

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Lepkość kinematyczna

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Właściwości wybuchowe

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

Właściwości utleniające

Substancja lub mieszanina nie została sklasyfikowana jako

utleniająca.

9.2 Inne informacje

Nie dotyczy i/lub nie określono do tej mieszaniny

SEKCJA 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

10.1 Reaktywność

Nie są znane niebezpieczne reakcje w warunkach normalnego stosowania.

10.2 Stabilność chemiczna

Trwały w warunkach normalnych.

10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji

Nie są znane niebezpieczne reakcje w warunkach normalnego stosowania.

10.4 Warunki, których należy unikać

Ciepło, ogień i iskry.

10.5 Materiały niezgodne

Nieznane.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

8 / 15

10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu

Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały:

Tlenki węgla

Tlenki azotu (NOx)

Tlenki siarki

Tlenki fosforu

SEKCJA 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych

Informacje dotyczące

prawdopodobnych dróg

narażenia

Kontakt z oczami, Kontakt ze skórą, Wdychanie

Produkt

Toksyczność ostra - droga

pokarmowa

: Oszacowana toksyczność ostra : > 2,000 mg/kg

Toksyczność ostra - przez

drogi oddechowe

: 4 h Oszacowana toksyczność ostra : > 20 mg/l

Atmosfera badawcza: para

Toksyczność ostra - po

naniesieniu na skórę

: Oszacowana toksyczność ostra : > 2,000 mg/kg

Działanie żrące/drażniące na

skórę

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Poważne uszkodzenie

oczu/działanie drażniące na

oczy

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Działanie uczulające na drogi

oddechowe lub skórę

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Rakotwórczość

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Skutki dla rozrodczości

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Działanie mutagenne na

komórki rozrodcze

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Teratogenność

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Działanie toksyczne na

narządy docelowe –

narażenie jednorazowe

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Działanie toksyczne na

narządy docelowe –

narażenie powtarzane

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Toksyczność przy wdychaniu

: Dla produktu nie ma dostępnych danych.

Składniki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

9 / 15

Toksyczność ostra - droga

pokarmowa

: 2-butoksyetanol

LD50 Szczur: 1,500 mg/kg

Potencjalne skutki zdrowotne

Oczy

Działa drażniąco na oczy.

Skóra

Powoduje podrażnienie skóry.

Połknięcie

Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku

normalnego stosowania.

Wdychanie

Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku

normalnego stosowania.

Narażenie długotrwałe

Zagrożenie zdrowia nie znane lub nie spodziewane w przypadku

normalnego stosowania.

Doświadczenie z narażeniem człowieka

Kontakt z oczami

Zaczerwienienie, Ból, Podrażnienie

Kontakt ze skórą

Zaczerwienienie, Podrażnienie

Połknięcie

Nie są znane lub spodziewane żadne objawy.

Wdychanie

Nie są znane lub spodziewane żadne objawy.

Nie są znane lub spodziewane żadne objawy.

SEKCJA 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE

12.1 Toksyczność

Skutki środowiskowe

Dla tego produktu nie znane są efekty ekotoksyczne.

Produkt

Toksyczność dla ryb

: Brak dostępnych danych

Toksyczność dla dafnii i

innych bezkręgowców

wodnych.

: Brak dostępnych danych

Toksyczność dla alg

: Brak dostępnych danych

Składniki

Toksyczność dla ryb

: 2-butoksyetanol

96 h LC50: 1,474 mg/l

Składniki

Toksyczność dla dafnii i

innych bezkręgowców

wodnych.

: 2-butoksyetanol

48 h EC50: 690 mg/l

Składniki

Toksyczność dla alg

: 2-butoksyetanol

72 h EC50: 911 mg/l

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

10 / 15

12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu

Produkt

Brak dostępnych danych

Składniki

Biodegradowalność

2-butoksyetanol

Wynik: Łatwo biodegradowalny.

propan

Wynik: Łatwo biodegradowalny.Wynik: Łatwo biodegradowalny.

12.3 Zdolność do bioakumulacji

Brak dostępnych danych

12.4 Mobilność w glebie

Brak dostępnych danych

12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB

Produkt

Ocena

Ta substancja/mieszanina nie zawiera składników uważanych

albo za trwałe, podlegające bioakumulacji i toksyczne, albo

bardzo trwałe i podlegające bardzo silnej bioakumulacji (vPvB) na

poziomie 0.1% bądź powyżej.

12.6 Inne szkodliwe skutki działania

Brak dostępnych danych

SEKCJA 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

Usuwać zgodnie z europejskim dyrektywami dotyczacymi odpadów i odpadów

niebezpiecznych.Kody odpadów powinny być określone przez użytkownika, zwłaszcza w

uzgodnieniu z lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za postępowanie z odpadami.

13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów

Produkt

: Tam gdzie to możliwe stosować raczej wtórne wykorzystanie niż

neutralizację lub spalanie. Jeśli ponowne użycie jest praktycznie

niemożliwe, usunąć stosownie do lokalnych przepisów. Usuwać

odpady w odpowiednich zakładach przerobu odpadów.

Zanieczyszczone

opakowanie

: Usunąć jak nieużywany produkt. Opróżnione opakowania powinny

być przekazane na zatwierdzone składowisko odpadów do

recyklingu lub usunięcia. Nie używać ponownie pustych

pojemników. Likwidować zgodnie z przepisąmi lokalnymi,

stanowymi i federalnymi.

Zalecenia dotyczące wyboru

kodu odpadu

: Odpady organiczne zawierające substancje niebezpieczne.

Końcowy użytkownik musi na nowo zdefiniować i przypisać

najodpowiedniejszy kod odpadu, jeżeli produkt jest używany w

dalszych procesach. Odpowiedzialnością wytwórcy odpadu

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

11 / 15

(końcowego użytkownika) jest określenie jego toksyczności i

właściwości fizycznych w celu ustalenia odpowiednich metod

identyfikacji i unieszkodliwiania zgodnie z obowiązującymi

przepisami europejskimi (dyrektywa WE 2008/98) oraz lokalnymi.

Przepisy krajowe Polska

: -KOD ODPADU: Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia

9 grudnia 2014 r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U. z 2014

r. poz. 1923).

Odpady produktu: nie usuwać do lokalnej kanalizacji ani

razem z normalnymi odpadami. Nie usuwać do kanalizacji

miejskiej, ścieków, ziemi, naturalnych strumieni lub rzek.

Likwidować w uprawnionych spalarniach lub zakładach

uzdatniania/unieszkodliwiania odpadów, zgodnie z

obowiązującymi przepisami (Ustawa z dnia 14 grudnia 2012 r.

o odpadach (tekst jednolity Dz.U. z 2016 r. poz. 1987)).

Odpady opakowaniowe: odzysk, recykling lub likwidację

przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami

(Ustawa z dnia 13 czerwca 2013 r. o opakowaniach i

odpadach opakowaniowych (tekst jednolity Dz.U. z 2016 r.

poz. 1863)).

Korzystać z usług firm posiadających odpowiednie

uprawnienia.

-2008/98/WE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady

2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów

oraz uchylająca niektóre dyrektywy.

-94/62/WE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z

dnia 20 grudnia 1994 r. w sprawie opakowań i odpadów

opakowaniowych.

SEKCJA 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU

Nadawca/załadowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, że opakowanie, nalepki i znaki

ostrzegawcze są zgodne z wybranym środkiem transportu.

Transport lądowy (ADR/ADN/RID)

14.1 Numer UN (numer ONZ)

1950

14.2 Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

AEROZOLE

14.3 Klasa(-y) zagrożenia w

transporcie

14.5 Zagrożenia dla

środowiska

14.6 Szczególne środki

ostrożności dla użytkowników

Żaden

Transport lotniczy (IATA)

14.1 Numer UN (numer ONZ)

1950

14.2 Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

Aerosols, flammable

14.3 Klasa(-y) zagrożenia w

transporcie

14.5 Zagrożenia dla

środowiska

14.6 Szczególne środki

ostrożności dla użytkowników

None

Transport morski

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

12 / 15

(IMDG/IMO)

14.1 Numer UN (numer ONZ)

1950

14.2 Prawidłowa nazwa

przewozowa UN

AEROSOLS

14.3 Klasa(-y) zagrożenia w

transporcie

14.5 Zagrożenia dla

środowiska

14.6 Szczególne środki

ostrożności dla użytkowników

None

14.7 Transport luzem

zgodnie z załącznikiem II do

konwencji MARPOL 73/78 i

kodeksem IBC

Not applicable.

SEKCJA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH

15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne

dla substancji lub mieszaniny

Przepisy krajowe

Należy wziąć pod uwagę Dyrektywę 94/33/WE w sprawie ochrony młodocianych

pracowników.

Inne przepisy

- Ustawa z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i

ich mieszaninach (tekst jednolity Dz. U. 2015, poz. 1203).

- Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr

1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji,

oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i

uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dziennik

Urzędowy Unii Europejskiej seria L nr 353 z 31.12.2008) z

kolejnymi dostosowaniami do postępu technicznego (ATP).

- Rozporządzenie (WE) 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i

Rady z dnia 18 grudnia 2006 roku w sprawie rejestracji, oceny,

udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie

chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji

Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające

rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji

(WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i

dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i

2000/21/WE (opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii

Europejskiej seria L nr 396 z 30.12.2006, z późniejszymi

zmianami)

- Rozporządzenie Komisji (UE) 830/2015 z dnia 28 maja 2015 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu

Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania

zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów

(REACH).

- Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 10 sierpnia 2012 r. w

sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji chemicznych i

ich mieszanin (tekst jednolity Dz. U. 2015 nr. 0 , poz. 208).

- Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005 r. w

sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony

indywidualnej (Dz. U. nr 259, poz. 2173).

- Rozporządzenie MPiPS z dnia 06 czerwca 2014 r. w sprawie

najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników

szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. Nr 0, poz.

817 wraz z późn. zmianami).

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

13 / 15

- Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia z dnia 2 lutego 2011 r.

w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia

w środowisku pracy (Dz. U. nr 33, poz. 166).

- Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o przewozie towarów

niebezpiecznych (tekst jednolity Dz. U. 2016, poz. 1834).

- Oświadczenie Rządowe z dnia 23 marca 2011 r. w sprawie

wejścia w życie zmian do załączników A i B Umowy europejskiej

dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów

niebezpiecznych (ADR), sporządzonej w Genewie dnia 30

września 1957 r. (Dz.U. 2011 nr 110 poz. 641).

- Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2012 r. w

sprawie oznakowania opakowań substancji niebezpiecznych i

mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin (j.t. Dz. U.

z 2015 nr. 0 poz. 450).

15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego

Produkt zawiera substancje, dla których ocena bezpieczeństwa chemicznego jest w dalszym ciągu

wymagana.

SEKCJA 16. INNE INFORMACJE

Metoda oceny informacji wykorzystana w celu dokonania klasyfikacji zgodnie z:

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1272/2008

Klasyfikacja

Uzasadnienie

Aerozole 1, H222

Metoda obliczeniowa

Drażniące na skórę 2, H315

Metoda obliczeniowa

Działanie drażniące na oczy 2, H319

Metoda obliczeniowa

Pełny tekst Zwrotów H

H220

Skrajnie łatwopalny gaz.

H302

Działa szkodliwie po połknięciu.

H312

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą.

H315

Działa drażniąco na skórę.

H319

Działa drażniąco na oczy.

H332

Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

Pełny tekst innych skrótów

ADN - Europejska umowa dotycząca międzynarodowego przewozu towarów niebezpiecznych

drogami

wodnymi

śródlądowymi;

Umowa

europejska

dotycząca

międzynarodowego

przewozu towarów niebezpiecznych transportem drogowym; AICS - Australijski spis substancji

chemicznych; ASTM - Amerykańskie Towarzystwo Badania Materiałów; bw - Masa ciała; CLP -

Przepis

klasyfikowaniu,

etykietowaniu

pakowaniu;

Przepis

(UE)

1272/2008;

Karcynogen, mutagen lub środek toksyczny reprodukcyjnie; DIN - Norma Niemieckiego Instytutu

Standaryzacji;

Krajowa

lista

substancji

(Kanada);

ECHA

Europejska

Agencja

Chemikaliów; EC-Number - Numer Wspólnoty Europejskiej; ECx - Stężenie związane z x%

reakcji; ELx - Wskaźnik obciążenia związany z x% reakcji; EmS - Harmonogram awaryjny; ENCS

- Istniejące i nowe substancje chemiczne (Japonia); ErCx - Stężenie związane z x% wzrostu

prędkości

reakcji;

System

Globalnie

Zharmonizowany;

Dobra

praktyka

laboratoryjna; IARC - Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem; IATA - Międzynarodowe

Stowarzyszenie Transportu Lotniczego; IBC - Międzynarodowy kod dla budowy i wyposażania

statków

przewozu

niebezpiecznych

chemikaliów

luzem;

IC50

Połowa

maksymalnego

stężenia inhibitującego; ICAO - Międzynarodowa Organizacja Lotnictwa Cywilnego; IECSC - Spis

istniejących substancji chemicznych w Chinach; IMDG - Międzynarodowy morski kodeks towarów

niebezpiecznych; IMO - Międzynarodowa Organizacja Morska; ISHL - Prawo o bezpieczeństwie

przemysłowym i zdrowiu (Japonia); ISO - Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna; KECI -

Koreański spis istniejących substancji chemicznych; LC50

- Stężenie substancji toksycznej

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

14 / 15

powodujące śmierć 50% grupy populacji organizmów testowych; LD50 - Dawka potrzebna do

spowodowania

śmierci

populacji

testowej

(średnia

dawka

śmiertelna);

MARPOL

Międzynarodowa Konwencja na rzecz Zapobiegania Zanieczyszczeniu przez Statki; n.o.s. -

Nieokreślone

inny

sposób;

NO(A)EC

Brak

zaobserwowanych

(niekorzystnych)

efektów

stężenia; NO(A)EL - Poziomu, przy którym nie zaobserwowano występowania szkodliwego

efektu; NOELR - Wskaźnik obciążenia, przy którym nie obserwowano szkodliwego efektu; NZIoC

- Nowozelandzki spis chemikaliów; OECD - Organizacja ds. Współpracy Gospodarczej i Rozwoju;

OPPTS - Biuro Bezpieczeństwa Chemicznego i Zapobiegania Skażeniom; PBT - Substancja

trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna; PICCS - Filipiński spis chemikaliów i

substancji

chemicznych;

(Q)SAR

Modelowanie

zależności

struktura-aktywność;

REACH

Przepis (UE) Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady, dotyczący rejestracji, oceny,

autoryzacji i ograniczenia chemikaliów.; RID - Przepisy dotyczące międzynarodowego przewozu

towarów niebezpiecznych koleją; SADT - Samoprzyspieszająca temperatura rozkładu; SDS -

Karta Charakterystyki Bezpieczeństwa Materiału; TCSI - Tajwański spis substancji chemicznych;

TRGS - Zasady techniczne dla substancji niebezpiecznych; TSCA - Ustawa o kontroli substancji

toksycznych (Stany Zjednoczone); UN - Narody Zjednoczone; vPvB - Bardzo trwały i wykazujący

dużą zdolność do bioakumulacji

Opracowanie

Regulatory Affairs

Przytaczane liczby w kartach charakterystyki są podane w formacie: 1,000,000 = 1 milion i 1,000 =

1 tysiąc. 0.1 = 1 dziesiętna i 0.001 = 1 tysięczna.

INFORMACJE ZMIENIONE: Istotne zmiany w informacjach na temat przepisów i zdrowia

wprowadzone w tym wydaniu oznaczono paskiem na lewym marginesie Karty Charakterystyki

Substancji Niebezpiecznej.

Informacje zawarte w Karcie Charakterystyki oparte są na aktualnym stanie wiedzy i informacji na

dzień publikacji. Została ona opracowana jedynie jako wskazówka dla bezpiecznego użytkowania,

stosowania, przetwarzania, magazynowania, transportu, usuwania oraz w przypadku uwolnienia

do środowiska i nie powinna być traktowana jako gwarancja właściwości ani specyfikacja

jakościowa. Informacja dotyczy jedynie zgodnego z przeznaczeniem zastosowania danego

materiału, może nie być ważna dla tego materiału, użytego w połączeniu z innymi materiałami lub

w innym procesie, chyba, że jest to wymienione w tekście.

Załącznik: Scenariusze narażenia

Scenariusz narażenia: Pielęgnacja stali nierdzewnej. Spryskanie i przetarcie w procesie

manualnym.

Life Cycle Stage

Powszechne zastosowanie przez pracowników profesjonalnych

Scenariusz mający znaczenie dla kontroli narażenia środowiska na:

Kategoria uwolnienia do

środowiska

ERC8a

Zastosowanie szeroko rozproszone, w

pomieszczeniach, substancji pomocniczych w

systemach otwartych

Ilość dzienna na stanowisko

7.5 kg

Rodzaj instalacji

oczyszczania ścieków

Zakład oczyszczania ścieków komunalnych

Scenariusz mający znaczenie dla kontroli narażenia pracownika na:

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Polish Cleaner

103874E

15 / 15

Kategoria procesu

PROC10

Nakładanie pędzlem lub wałkiem

Czas narażenia

480 min

Warunki procesowe i środki

zarządzania ryzykiem

W pomieszczeniu

Lokalna wentylacja nie jest wymagana

Ogólna wentylacja

Ilość wymian powietrza na godzinę

Ochrona skóry

Ochrona dróg oddechowych

Scenariusz mający znaczenie dla kontroli narażenia pracownika na:

Kategoria procesu

PROC11

Napylanie nieprzemysłowe

Czas narażenia

60 min

Warunki procesowe i środki

zarządzania ryzykiem

W pomieszczeniu

Lokalna wentylacja nie jest wymagana

Ogólna wentylacja

Ilość wymian powietrza na godzinę

Ochrona skóry

Ochrona dróg oddechowych

19-2-2019

Crown Chemical Products Inc. recalls Citrus Power Cleaner/Degreaser 4 L

Crown Chemical Products Inc. recalls Citrus Power Cleaner/Degreaser 4 L

The recalled product does not have the proper consumer chemical labelling required by the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001 under the Canada Consumer Product Safety Act.

Health Canada

19-2-2019

The Foundry recalls By the Fire Hearth Products Gas Fireplace Glass Cleaner

The Foundry recalls By the Fire Hearth Products Gas Fireplace Glass Cleaner

The recalled product does not have the proper consumer chemical labelling required by the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001 under the Canada Consumer Product Safety Act.

Health Canada

3-1-2019

Norwex Canada Recalls Bathroom Cleaner

Norwex Canada Recalls Bathroom Cleaner

Health Canada has determined that the recalled product does not meet the chemical hazard labelling and child-resistant packaging for consumer products as set out in the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001 under the Canada Consumer Product Safety Act.

Health Canada

19-12-2018

Nature's Ultimate recalls Nature's Ultimate - Concentrated Cleaner 1.9L (64 fl. oz)

Nature's Ultimate recalls Nature's Ultimate - Concentrated Cleaner 1.9L (64 fl. oz)

The child-resistant cap on some units of the product may not function as required by the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001 under the Canada Consumer Product Safety Act.

Health Canada

11-12-2018

International Lubricants, Inc. recalls Kool-It Evaporator & Heater Foam Cleaner

International Lubricants, Inc. recalls Kool-It Evaporator & Heater Foam Cleaner

The recalled product does not have proper consumer chemical hazard labelling as required by the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001 under the Canada Consumer Product Safety Act.

Health Canada

26-10-2018

Multi-country outbreak of Listeria monocytogenes sequence type 8 infections linked to consumption of salmon products

Multi-country outbreak of Listeria monocytogenes sequence type 8 infections linked to consumption of salmon products

Published on: Thu, 25 Oct 2018 00:00:00 +0200 A multi-country outbreak of 12 listeriosis cases caused by Listeria monocytogenes sequence type (ST) 8 has been identified through whole genome sequencing (WGS) analysis in three EU/EEA countries: Denmark (6 cases), Germany (5) and France (1). Four of these cases have died due to or with the disease. It is likely that the extent of this outbreak has been underestimated since the outbreak was identified through sequencing and only a subset of the EU/EEA count...

Europe - EFSA - European Food Safety Authority Publications

11-9-2018

Emerson Electric Canada Limited recalls RIDGID NXT 6 Gallon and 9 Gallon Wet/Dry Vacuum Cleaners

Emerson Electric Canada Limited recalls RIDGID NXT 6 Gallon and 9 Gallon Wet/Dry Vacuum Cleaners

The on/off switch can be dislodged or pulled out from the vacuum motor cover. Doing so while the vacuum is plugged in could expose the user to energised wiring connectors and pose a potential shock hazard.

Health Canada

17-8-2018

Empack Spraytech Inc. recalls Emzone Brake & Parts Cleaner

Empack Spraytech Inc. recalls Emzone Brake & Parts Cleaner

The products were designed and labelled for professional/trade (GHS) requirements and should have only been sold to industrial clients. However, these products were sold to industrial and retail clients. The professional grade product, which lacks consumer labelling information, including appropriate warnings, may lead to serious injury or property damage.

Health Canada

Nie ma żadnych newsów dotyczących tego produktu.