NovoEight
Główne informacje
- Nazwa własna:
- NovoEight
- Składnik aktywny:
- turoktokog alfa
- Dostępny od:
- Novo Nordisk A/S
- Kod ATC:
- B02BD02
- INN (International Nazwa):
- turoctocog alfa
- Używać do:
- Ludzie
- Typ medycyny:
- alopatycznych narkotyków
Dokumenty
- dla ogółu społeczeństwa:
- Ulotkę dla pacjenta
-
- dla pracowników służby zdrowia:
- Charakterystyka produktu leczniczego
-
- dla ogółu społeczeństwa:
- Sprawozdanie z oceny publicznego
-
Lokalizacja
- Dostępne w:
-
Unia Europejska
- Język:
- polski
Informacje terapeutyczne
- Grupa terapeutyczna:
- czynnik krzepnięcia krwi VIII
- Dziedzina terapeutyczna:
- Hemofilia
- Wskazania:
- Leczenie i profilaktyka krwawień u pacjentów z hemofilią A (wrodzony niedobór czynnika VIII). Novoeight może być stosowany we wszystkich grupach wiekowych.
- Podsumowanie produktu:
- Revision: 6
Inne informacje
Status
- Źródło:
- EMA - European Medicines Agency
- Status autoryzacji:
- Upoważniony
- Numer pozwolenia:
- EMEA/H/C/002719
- Data autoryzacji:
- 13-11-2013
- Kod EMEA:
- EMEA/H/C/002719
- Ostatnia aktualizacja:
- 06-01-2019
Sprawozdanie z oceny publicznego
30 Churchill Place
Canary Wharf
London E14 5EU
United Kingdom
An agency of the European Union
Telephone
+44 (0)20 3660 6000
Facsimile
+44 (0)20 3660 5555
Send a question via our website
www.ema.europa.eu/contact
© European Medicines Agency, 2018. Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
EMA/416057/2018
EMEA/H/C/002719
NovoEight (turoktokog alfa)
Przegląd wiedzy na temat leku NovoEight i uzasadnienie udzielenia
Pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w UE
Co to jest lek NovoEight i w jakim celu się go stosuje
NovoEight to lek stosowany w leczeniu i profilaktyce krwawień u pacjentów z hemofilią A (wrodzone
zaburzenie krzepnięcia krwi wywołane niedoborem czynnika VIII). Lek NovoEight przeznaczony jest do
krótkotrwałego lub długotrwałego stosowania.
Lek zawiera substancję czynną turoktokog alfa.
Jak stosować lek NovoEight
NovoEight wydaje się wyłącznie na receptę, a leczenie powinno zostać rozpoczęte pod nadzorem
lekarza mającego doświadczenie w leczeniu hemofilii.
Lek NovoEight jest dostępny w postaci proszku i rozpuszczalnika, które miesza się ze sobą w celu
sporządzenia roztworu do wstrzykiwań dożylnych. Dawka i częstość wstrzyknięć zależy od tego, czy lek
jest stosowany do leczenia czy też do profilaktyki krwawień, a także od ciężkości hemofilii, rozległości i
lokalizacji krwawienia oraz wieku i stanu pacjenta.
Po przejściu odpowiedniego szkolenia pacjenci lub ich opiekunowie mogą być w stanie samodzielnie
wstrzykiwać lek NovoEight w domu.
Więcej informacji o sposobie stosowania leku NovoEight znajduje się w ulotce dla pacjenta lub udzieli
ich lekarz lub farmaceuta.
Jak działa lek NovoEight
U pacjentów z hemofilią A występuje niedobór czynnika VIII, co powoduje problemy z krzepnięciem
krwi takie jak krwawienia w stawach, mięśniach i narządach wewnętrznych. Substancja czynna leku
NovoEight, turoktokog alfa, działa w organizmie w taki sam sposób jak ludzki czynnik VIII,
wspomagając krzepnięcie krwi. Lek NovoEight stosuje się do korekty niedoboru czynnika VIII przez
jego uzupełnienie, co pozwala na tymczasowe kontrolowanie zaburzeń krzepnięcia.
NovoEight (turoktokog alfa)
EMA/416057/2018
Strona 2/3
Turoktokog alfa jest wytwarzany za pomocą metody znanej jako technika rekombinacji DNA: jest on
wytwarzany przez komórki chomicze, do których wprowadzono gen (DNA) umożliwiający im jego
produkcję.
Korzyści ze stosowania leku NovoEight wykazane w badaniach
Lek NovoEight był skuteczny w profilaktyce i leczeniu epizodów krwawienia w dwóch badaniach z
udziałem łącznie 213 pacjentów z hemofilią A. W żadnym z badań nie porównywano leku NovoEight z
innymi lekami.
W pierwszym badaniu z udziałem 150 pacjentów w wieku od 12 lat, u nastolatków stosujących lek
NovoEight występowało rocznie średnio 5,55 epizodu krwawienia, natomiast u pacjentów dorosłych —
średnio 6,68 epizodu krwawienia. Stosowany w przypadku spontanicznego krwawienia lek NovoEight
został oceniony jako „doskonały” lub „dobry” w leczeniu 403 spośród 499 epizodów krwawienia.
Ponadto 89,4% epizodów krwawienia ustąpiło po zastosowaniu 1 lub 2 dawek leku NovoEight.
W drugim badaniu z udziałem 63 dzieci w wieku poniżej 12 lat lekiem NovoEight leczono dzieci
doznające średnio 5,33 krwawienia w ciągu roku. Lek NovoEight został oceniony jako „doskonały” lub
„dobry” w leczeniu 116 spośród 126 epizodów krwawienia. Ponadto 95,2% epizodów krwawienia
ustąpiło po zastosowaniu 1 lub 2 dawek leku NovoEight.
Ryzyko związane ze stosowaniem leku NovoEight
Reakcje nadwrażliwości (alergiczne) były obserwowane rzadko w przypadku stosowania leku NovoEight
i mogą w pewnych przypadkach prowadzić do ciężkich reakcji alergicznych. U niektórych pacjentów
mogą wytworzyć się inhibitory czynnika VIII będące przeciwciałami (białkami), które organizm
wytwarza przeciwko czynnikowi VIII i które mogą spowodować brak działania leku i utratę kontroli nad
krwawieniem. W takich przypadkach należy skontaktować się ze specjalistycznym ośrodkiem
zajmującym się leczeniem hemofilii.
Pełny wykaz działań niepożądanych związanych ze stosowaniem leku NovoEight znajduje się w ulotce
dla pacjenta.
Leku NovoEight nie wolno stosować u pacjentów z alergią na białka chomika. Pełny wykaz ograniczeń
znajduje się w ulotce dla pacjenta.
Podstawy dopuszczenia do obrotu leku NovoEight w UE
Europejska Agencja Leków (EMA) uznała, że korzyści płynące ze stosowania leku NovoEight
przewyższają ryzyko i może on być dopuszczony do stosowania w UE. Agencja uznała, że wykazano, iż
lek NovoEight jest skuteczny w leczeniu i profilaktyce epizodów krwawienia, działając podobnie do
innych produktów zawierających czynnik VIII. Uznano, że profil bezpieczeństwa leku NovoEight jest
również zbliżony do profilu bezpieczeństwa innych produktów zawierających czynnik VIII.
Środki podejmowane w celu zapewnienia bezpiecznego i skutecznego
stosowania leku NovoEight
W celu zapewnienia bezpiecznego i skutecznego stosowania leku NovoEight w Charakterystyce
Produktu Leczniczego i w Ulotce dla pacjenta zawarto zalecenia i środki ostrożności przeznaczone dla
personelu medycznego i pacjentów.
NovoEight (turoktokog alfa)
EMA/416057/2018
Strona 3/3
Tak jak w przypadku wszystkich leków, dane o stosowaniu leku NovoEight są stale monitorowane.
Zgłaszane działania niepożądane leku NovoEight są starannie oceniane i podejmowane są wszystkie
czynności konieczne do ochrony pacjentów.
Inne informacje dotyczące leku NovoEight
Lek NovoEight otrzymał pozwolenie na dopuszczenie do obrotu, ważne w całej UE od dnia 13 listopada
2013 r.
Dalsze informacje na temat leku NovoEight znajdują się na stronie internetowej Agencji pod adresem:
ema.europa.eu/Find medicine/Human medicines/European public assessment reports
Data ostatniej aktualizacji: 07.2018.
Ulotkę dla pacjenta: substancji czynnych, wskazania, dawkowanie, interakcje, działania niepożądane, ciąża, laktacja
ANEKS I
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 250 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 1000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 1500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 2000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 3000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
2.
SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY
NovoEight 250 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 250 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 62,5 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
NovoEight 500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 500 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 125 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
NovoEight 1000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 1000 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 250 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
NovoEight 1500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 1500 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 375 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
NovoEight 2000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 2000 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 500 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
NovoEight 3000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każda fiolka z proszkiem zawiera nominalnie 3000 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa.
Po rekonstytucji produkt NovoEight zawiera około 750 j.m./ml ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII
(rDNA), turoktokogu alfa.
Aktywność (j.m.) jest oznaczana metodą chromogenną zgodnie z Farmakopeą Europejską. Swoista
aktywność produktu NovoEight wynosi około 8300 j.m./mg białka.
Turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA)) jest oczyszczonym białkiem zawierającym
1445 aminokwasów o przybliżonej masie cząsteczkowej 166 kDa. Jest otrzymywany w wyniku
rekombinacji DNA w komórkach jajnika chomika chińskiego (ang. CHO) i przygotowywany bez
dodatku jakichkolwiek białek pochodzenia ludzkiego lub zwierzęcego w procesie hodowli komórek,
oczyszczania czy tworzenia produktu końcowego.
Turoktokog alfa jest rekombinowanym ludzkim czynnikiem krzepnięcia VIII ze skróconą domeną B
(która składa się z 21 aminokwasów domeny B naturalnego czynnika VIII), bez jakichkolwiek innych
modyfikacji sekwencji aminokwasowej.
Substancja pomocnicza o znanym działaniu
0,31 mmola sodu (7 mg) na ml sporządzonego roztworu.
Pełny wykaz substancji pomocniczych, patrz punkt 6.1.
3.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Biały lub lekko żółty proszek, lub sypka masa.
Przejrzysty, bezbarwny roztwór do wstrzykiwań.
4.
SZCZEGÓŁOWE DANE KLINICZNE
4.1
Wskazania do stosowania
Leczenie i profilaktyka krwawień u chorych na hemofilię A (wrodzony niedobór czynnika VIII).
Produkt NovoEight może być stosowany we wszystkich grupach wiekowych.
4.2
Dawkowanie i sposób podawania
Leczenie należy rozpocząć pod nadzorem lekarza doświadczonego w leczeniu hemofilii.
Dawkowanie
Dawkowanie produktu i czas trwania leczenia substytucyjnego zależą od stopnia niedoboru czynnika
VIII, umiejscowienia i nasilenia krwawienia oraz stanu klinicznego pacjenta.
Ilość podawanego czynnika VIII wyrażana jest w jednostkach międzynarodowych (j.m.), odnoszących
się do aktualnego wzorca WHO dla preparatów czynnika VIII. Aktywność czynnika VIII w osoczu
wyrażana jest w postaci procentowej (w odniesieniu do prawidłowego osocza ludzkiego) lub
w jednostkach międzynarodowych (w odniesieniu do Wzorca Międzynarodowego dla czynnika VIII
w osoczu).
Jedna jednostka międzynarodowa (j.m.) aktywności czynnika VIII odpowiada ilości czynnika VIII
zawartej w jednym ml prawidłowego osocza ludzkiego.
Leczenie na żądanie
Obliczenie potrzebnej dawki czynnika VIII oparte jest na obserwacji, z której wynika, że podanie
1 jednostki międzynarodowej (j.m.) czynnika VIII na kg masy ciała zwiększa aktywność czynnika
VIII w osoczu o 2 j.m./dl. Potrzebną dawkę czynnika VIII ustala się za pomocą następującego wzoru:
wymagana liczba jednostek = masa ciała (kg) x pożądany wzrost aktywności czynnika VIII (%)
(j.m./dl) x 0,5 (j.m./kg na j.m./dl).
Ilość podawanego produktu oraz częstotliwość dawkowania należy zawsze dostosowywać
indywidualnie biorąc pod uwagę skuteczność kliniczną leczenia.
W przypadku wymienionych poniżej rodzajów krwawień aktywność czynnika VIII w osoczu nie
powinna zmniejszyć się poniżej podanego poziomu (w % normy lub w j.m./dl) w odpowiednim
okresie. Poniższa tabela zawiera informacje, które mogą być przydatne w ustalaniu właściwych dawek
w leczeniu pacjentów z krwawieniami i poddawanych zabiegom chirurgicznym.
Tabela 1 Wskazówki dotyczące ustalania dawek w leczeniu pacjentów z krwawieniami
i poddawanych zabiegom chirurgicznym
Nasilenie krwawienia/ Rodzaj
zabiegu chirurgicznego
Wymagana aktywność
czynnika VIII (%)
(j.m./dl)
Częstotliwość dawkowania
(godziny)/Czas trwania leczenia
(dni)
Krwawienie
Wczesne krwawienie do stawów,
mięśni lub z jamy ustnej
20–40
Powtarzać co 12 do 24 godzin
przez co najmniej 1 dzień do
momentu ustąpienia krwawienia,
na co wskazuje ustąpienie bólu lub
zagojenie rany.
Bardziej nasilone krwawienie do
stawów, mięśni lub krwiak
30–60
Powtarzać wlew co 12–24 godziny
przez 3–4 dni lub dłużej, do
momentu ustąpienia bólu i powrotu
sprawności.
Krwawienia zagrażające życiu
60–100
Powtarzać wlew co 8 do 24 godzin
do momentu ustąpienia zagrożenia.
Zabiegi chirurgiczne
Małe zabiegi chirurgiczne, włączając
ekstrakcję zęba
30–60
Co 24 godziny przez co najmniej
1 dzień, do momentu zagojenia
rany.
Duże zabiegi chirurgiczne
80–100
(w okresie przed-
i pooperacyjnym)
Powtarzać wlew co 8–24 godzin,
do momentu uzyskania
odpowiedniego zagojenia rany;
następnie kontynuować leczenie
przez co najmniej 7 kolejnych dni
w celu utrzymania aktywności
czynnika VIII w granicach od 30%
do 60% (j.m./dl).
Profilaktyka
W przypadku długotrwałej profilaktyki krwawień u pacjentów z ciężką postacią hemofilii A
zazwyczaj stosowane dawki produktu wynoszą 20–40 j.m. czynnika VIII na kg masy ciała co drugi
dzień lub 20–50 j.m. czynnika VIII na kg masy ciała 3 razy w tygodniu. U dorosłych i młodzieży
(> 12 lat) produkt można podawać rzadziej (40-60 j.m./kg co trzeci dzień lub dwa razy w tygodniu).
W niektórych przypadkach, zwłaszcza u pacjentów w młodszym wieku, konieczne może być
skrócenie odstępów między dawkami lub zastosowanie większych dawek.
Monitorowanie leczenia
W trakcie leczenia zalecane jest właściwe oznaczanie aktywności czynnika VIII w celu określenia
dawki i częstotliwości powtarzania wstrzyknięć. W szczególności w przypadku dużych zabiegów
chirurgicznych niezbędne jest dokładne monitorowanie leczenia substytucyjnego poprzez oznaczanie
aktywności czynnika VIII w osoczu (badania koagulologiczne). Odpowiedź na leczenie czynnikiem
VIII może być różna u poszczególnych pacjentów w związku z różnymi okresami półtrwania produktu
leczniczego i różnym stopniem odzysku. Dawka ustalona w oparciu o masę ciała może wymagać
dostosowania w przypadku pacjentów z niedowagą lub nadwagą. W przypadku stosowania
jednostopniowego testu krzepnięcia
in vitro
na bazie czasu częściowej tromboplastyny po aktywacji
(aPTT) do oznaczania aktywności czynnika VIII w próbkach krwi pacjentów, na wyniki aktywności
czynnika VIII może w dużym stopniu wpływać zarówno rodzaj odczynnika aPTT, jak i stosowany
w teście wzorzec odniesienia. Mogą również wystąpić znaczące rozbieżności między wynikami
uzyskanymi w jednostopniowym teście krzepnięcia opartym na aPTT a metodą chromogenną zgodnie
z Farmakopeą Europejską. Ma to znaczenie szczególnie w przypadku zmiany laboratorium i (lub)
stosowanego w teście odczynnika.
Zabiegi chirurgiczne
Doświadczenie w stosowaniu podczas zabiegów chirurgicznych u dzieci i młodzieży jest ograniczone.
Pacjenci w podeszłym wieku
Nie ma doświadczenia w stosowaniu u pacjentów w wieku powyżej 65 lat.
Dzieci i młodzież
W przypadku długotrwałej profilaktyki krwawień u pacjentów w wieku poniżej 12 lat zaleca się dawki
25–50 j.m. czynnika VIII na kg masy ciała co drugi dzień lub 25–60 j.m. czynnika VIII na kg masy
ciała 3 razy w tygodniu. Zalecenia dotyczące stosowania produktu leczniczego u dzieci i młodzieży po
ukończeniu 12 lat są takie same jak dla dorosłych.
Sposób podawania
Podanie dożylne.
Zalecana szybkość wlewu dożylnego produktu NovoEight wynosi 1–2 ml/min. Szybkość wlewu
powinna być ustalona w taki sposób, aby zapewnić pacjentowi komfort stosowania.
Instrukcja dotycząca rekonstytucji produktu leczniczego przed podaniem, patrz punkt 6.6.
4.3
Przeciwwskazania
Nadwrażliwość na substancję czynną lub na którąkolwiek substancję pomocniczą wymienioną
w punkcie 6.1.
Stwierdzona reakcja alergiczna na białka chomika.
4.4
Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania
Reakcje nadwrażliwości
Możliwe jest wystąpienie reakcji nadwrażliwości na produkt NovoEight. Produkt zawiera śladowe
ilości białek chomika, które u nielicznych pacjentów mogą powodować reakcje alergiczne.
W przypadku wystąpienia objawów nadwrażliwości pacjentom należy zalecić natychmiastowe
przerwanie stosowania produktu leczniczego i skontaktowanie się z lekarzem. Pacjentów należy
poinformować o wczesnych objawach reakcji nadwrażliwości, takich jak pokrzywka, pokrzywka
uogólniona, uczucie ucisku w klatce piersiowej, świszczący oddech, niedociśnienie i anafilaksja.
W przypadku wstrząsu należy wdrożyć standardowe leczenie przeciwwstrząsowe.
Wytworzenie inhibitora
Znanym powikłaniem leczenia chorych na hemofilię A jest tworzenie się przeciwciał neutralizujących
czynnik VIII (inhibitorów). Inhibitorami, oznaczanymi ilościowo w jednostkach Bethesda (j.B.) na ml
osocza przy zastosowaniu zmodyfikowanego testu Bethesda, są zazwyczaj immunoglobuliny IgG
skierowane przeciwko domenom decydującym o aktywności prokoagulacyjnej czynnika VIII. Ryzyko
wytworzenia inhibitorów jest zależne od ciężkości choroby oraz okresu ekspozycji na czynnik VIII,
przy czym ryzyko to jest największe w trakcie pierwszych 20 dni ekspozycji. W rzadkich przypadkach
inhibitory mogą się pojawiać po pierwszych 100 dniach ekspozycji.
U pacjentów poddawanych wcześniej ekspozycji przez więcej niż 100 dni, u których inhibitor
pojawiał się w przeszłości, obserwowano przypadki ponownego pojawienia się inhibitora (w niskim
mianie) po zmianie jednego produktu zawierającego czynnik VIII na inny. Z tego względu zaleca się
dokładne monitorowanie wszystkich pacjentów pod kątem pojawiania się inhibitora po każdej zmianie
leczenia z jednego produktu na inny.
Istotność kliniczna wytwarzania inhibitora zależy od miana inhibitora, przy czym inhibitory, które
występują przejściowo lub stale w niskim mianie, stwarzają mniejsze ryzyko niewystarczającej
odpowiedzi klinicznej niż inhibitory w wysokim mianie.
Zasadniczo wszyscy pacjenci leczeni preparatami czynnika krzepnięcia VIII powinni być dokładnie
monitorowani, przez odpowiednią obserwację kliniczną i badania laboratoryjne z uwagi na możliwość
pojawiania się inhibitorów. W przypadku nieosiągnięcia oczekiwanych poziomów aktywności
czynnika VIII w osoczu lub nieuzyskania zatrzymania krwawienia po podaniu odpowiedniej dawki
należy wykonać badania na obecność inhibitora czynnika VIII. U pacjentów z wysokim mianem
inhibitora leczenie czynnikiem VIII może nie być skuteczne i należy rozważyć zastosowanie innych
metod leczenia. Takimi pacjentami powinien zajmować się lekarz z doświadczeniem w opiece nad
chorymi na hemofilię powikłaną inhibitorem czynnika VIII.
Zdecydowanie zaleca się, aby przy każdym podaniu produktu NovoEight zapisywać nazwę i numer
serii produktu, aby w razie potrzeby ustalić serię produktu leczniczego stosowanego u danego
pacjenta.
Ostrzeżenia związane z substancjami pomocniczymi
Po odtworzeniu produkt leczniczy zawiera 0,31 mmola sodu (7 mg) na ml roztworu, co musi być
wzięte pod uwagę przez osoby stosujące dietę niskosodową.
Zdarzenia sercowo-naczyniowe
U pacjentów z istniejącymi czynnikami ryzyka sercowo-naczyniowego leczenie substytucyjne
czynnikiem VIII może zwiększać to ryzyko.
Powikłania związane z cewnikiem żylnym
Jeżeli wymagany jest centralny cewnik żylny (CVAD), należy rozważyć ryzyko powikłań związanych
z CVAD, takich jak zakażenia miejscowe, bakteriemia i zakrzepica w miejscu założenia cewnika.
Dzieci i młodzież
Wymienione ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczą zarówno dorosłych, jak i dzieci i młodzieży.
4.5
Interakcje z innymi produktami leczniczymi i inne rodzaje interakcji
Nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji z produktem NovoEight.
4.6
Wpływ na płodność, ciążę i laktację
Nie przeprowadzono badań na zwierzętach dotyczących szkodliwego wpływu produktu NovoEight na
reprodukcję. Brak danych dotyczących stosowania czynnika VIII u kobiet w ciąży i w okresie
karmienia piersią w związku z rzadkim występowaniem hemofilii A u kobiet. Z tego względu czynnik
VIII powinien być stosowany u kobiet w ciąży i w okresie karmienia piersią wyłącznie w przypadku
bezwzględnej konieczności.
4.7
Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn
Produkt NovoEight nie ma wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.
4.8
Działania niepożądane
Podsumowanie profilu bezpieczeństwa
W rzadkich przypadkach obserwowano reakcje nadwrażliwości lub reakcje alergiczne (które mogą
obejmować obrzęk naczynioruchowy, pieczenie i kłucie w miejscu podawania wlewu, dreszcze,
uderzenia gorąca, pokrzywkę uogólnioną, ból głowy, pokrzywkę, niedociśnienie, senność, nudności,
niepokój ruchowy, częstoskurcz serca, uczucie ucisku w klatce piersiowej, mrowienie, wymioty,
świszczący oddech). W niektórych przypadkach może dojść do wystąpienia ciężkiej anafilaksji (w tym
wstrząsu).
Bardzo rzadko obserwowano pojawianie się przeciwciał skierowanych przeciwko białku chomika
powodujących reakcje nadwrażliwości.
Wytwarzanie przeciwciał neutralizujących (inhibitorów) może występować u pacjentów z hemofilią A
leczonych czynnikiem VIII, w tym produktem leczniczym NovoEight, patrz punkt 5.1. Stan ten
objawia się jako niewystarczająca odpowiedź kliniczna na podanie leku. W takich przypadkach zaleca
się konsultację w specjalistycznym ośrodku leczenia hemofilii.
Tabelaryczne zestawienie działań niepożądanych
Przedstawiona poniżej tabela została opracowana zgodnie z klasyfikacją układowo-narządową
MedDRA (Klasyfikacja układów i narządów i preferowany termin).
Częstość występowania zdefiniowana jest następująco: bardzo często (≥1/10), często (≥1/100, <1/10),
niezbyt często (≥1/1000, <1/100), rzadko (≥1/10 000, <1/1000), bardzo rzadko (<1/10 000) i częstość
nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych).
W obrębie każdej grupy działania niepożądane uporządkowane są według zmniejszającej się ciężkości
zdarzeń.
Tabela 2 Częstość działań niepożądanych produktu leczniczego w badaniach klinicznych
Klasyfikacja układów
i narządów
Częstość* u PUL
Częstość* u PUN
Działanie niepożądane
Zaburzenia krwi i układu
chłonnego
Niezbyt często**
Bardzo często
**
Inhibicja czynnika VIII
Zaburzenia psychiczne
Niezbyt często
Bezsenność
Zaburzenia układu
nerwowego
Niezbyt często
Ból głowy, zawroty głowy,
uczucie pieczenia
Zaburzenia serca
Niezbyt często
Tachykardia zatokowa,
zawał mięśnia sercowego
Zaburzenia naczyniowe
Niezbyt często
Nadciśnienie, obrzęk
limfatyczny, przekrwienie
Często
Zaczerwienienie,
zakrzepowe zapalenie żył
powierzchownych
Zaburzenia skóry i tkanki
podskórnej
Często
Wysypka, rumień
Niezbyt często
Wysypka, rogowacenie
liszajowate, uczucie
pieczenia skóry
Zaburzenia mięśniowo-
szkieletowe i tkanki
łącznej
Niezbyt często
Sztywność w układzie
ruchu, artropatia, ból
kończyny, ból mięśniowo-
szkieletowy
Często
Krwawienie do stawów,
krwawienie do mięśni
Zaburzenia układu
Często
Kaszel
oddechowego, klatki
piersiowej i śródpiersia
Zaburzenia ogólne i stany
w miejscu podania
Często
Reakcje w miejscu
wstrzyknięcia***
Często
Gorączka, rumień
w miejscu założenia
cewnika
Niezbyt często
Zmęczenie, uczucie gorąca,
obrzęki obwodowe,
gorączka
Badania diagnostyczne
Często
Zwiększenie aktywności
enzymów
wątrobowych****
Często
Wytworzenie przeciwciał
przeciwko czynnikowi VIII
Niezbyt często
Zwiększenie częstości
rytmu serca
Zaburzenia żołądka i jelit
Często
Wymioty
Urazy, zatrucia
i powikłania po zabiegach
Często
Podanie nieprawidłowej
dawki
Często
Reakcje w miejscu
wstrzyknięcia
Niezbyt często
Stłuczenie
Kwestie dotyczące
produktu
Często
Zakrzep w cewniku
*
Obliczona na podstawie łącznej liczby pacjentów biorących udział we wszystkich badaniach
klinicznych (301), z których 242 byli to pacjenci uprzednio leczeni (PUL) a 59 byli to pacjenci
uprzednio nieleczeni (PUN).
**
Częstość w oparciu o badania wszystkich produktów FVIII, które obejmowały pacjentów
z ciężką hemofilią typu A.
***
Reakcje w miejscu wstrzyknięcia obejmują zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia,
wynaczynienie w miejscu wstrzyknięcia i świąd w miejscu wstrzyknięcia.
****
Zwiększenie aktywności enzymów wątrobowych obejmuje zwiększenie aktywności
aminotransferazy alaninowej, aminotransferazy asparaginianowej, gamma-glutamylo-
transferazy i zwiększenie stężenia bilirubiny.
Opis wybranych działań niepożądanych
W trakcie wszystkich badań klinicznych dotyczących produktu NovoEight u wcześniej leczonych
pacjentów, zgłoszono ogółem 35 działań niepożądanych u 23 z 242 pacjentów, którzy otrzymywali ten
produkt leczniczy. Najczęstszymi z nich były reakcje w miejscu wstrzyknięcia, podanie
nieprawidłowej dawki i zwiększenie aktywności enzymów wątrobowych. Z 35 działań niepożądanych
2 zostały odnotowane u 1 z 31 pacjentów w wieku poniżej 6 lat, żadnego nie odnotowano u pacjentów
w wieku od 6 do ≤12 lat, 1 działanie niepożądane odnotowano u 1 z 24 pacjentów w wieku od 12 do
<18 lat i 32 zostały odnotowane u 21 ze 155 dorosłych (w wieku ≥18 lat).
Dzieci i młodzież
W badaniach klinicznych z udziałem 63 wcześniej leczonych dzieci w wieku od 0 do 12 lat i 24
pacjentów w wieku od 12 do 18 lat z ciężką postacią hemofilii A nie obserwowano różnicy pomiędzy
grupą dzieci i młodzieży a dorosłymi pod względem profilu bezpieczeństwa produktu NovoEight.
W badaniu z udziałem nieleczonych wcześniej pacjentów w wieku od 0 do 6 lat, zgłoszono w sumie
36 działań niepożądanych u 32 z 59 pacjentów, którzy otrzymali produkt NovoEight. Najczęściej
zgłaszanym działaniem niepożądanym było wytworzenie inhibitorów czynnika VIII, patrz punkt 4.4.
U 91,7% ogółu pacjentów i u 93,3% pacjentów, u których nastąpiło wytworzenie inhibitorów
w wysokim mianie, rozpoznano duże ryzyko mutacji genetycznych. Żadne inne czynniki nie były
znacząco powiązane z wytworzeniem inhibitorów.
Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych
Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań
niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania
produktu leczniczego. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać
wszelkie podejrzewane działania niepożądane za pośrednictwem krajowego systemu zgłaszania
wymienionego w załączniku V.
4.9
Przedawkowanie
Nie zgłoszono objawów przedawkowania rekombinowanego czynnika krzepnięcia VIII.
5.
WŁAŚCIWOŚCI FARMAKOLOGICZNE
5.1
Właściwości farmakodynamiczne
Grupa farmakoterapeutyczna: leki przeciwkrwotoczne, czynnik krzepnięcia krwi VIII, kod ATC:
B02BD02.
Mechanizm działania
NovoEight zawiera turoktokog alfa, ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA), ze skróconą domeną B.
Ta glikoproteina ma budowę taką samą jak ludzki czynnik VIII po aktywacji, a jej modyfikacje
potranslacyjne są podobne do występujących w cząsteczce osoczopochodnej. Stwierdzono, że
w cząsteczce turoktokogu alfa występuje całkowite przyłączenie grup siarczanowych do reszty
tyrozynowej obecnej w Tyr1680 (naturalna pełnołańcuchowa), która ma istotne znaczenie dla
wiązania czynnika von Willebranda. Po podaniu leku choremu na hemofilię, czynnik VIII wiąże się
z endogennym czynnikiem von Willebranda krążącym we krwi pacjenta. Kompleks czynnik
VIII/czynnik von Willebranda składa się z dwóch cząsteczek (czynnika VIII i czynnika von
Willebranda) pełniących różne funkcje fizjologiczne. Aktywowany czynnik VIII pełni rolę kofaktora
aktywowanego czynnika IX, przyspieszając konwersję czynnika X do aktywowanego czynnika X.
Aktywowany czynnik X przekształca protrombinę w trombinę. Z kolei trombina przekształca
fibrynogen w fibrynę, co umożliwia powstanie skrzepu. Hemofilia A jest dziedzicznym, sprzężonym
z płcią zaburzeniem układu krzepnięcia, w którym występuje obniżona aktywność czynnika VIII:C,
w wyniku czego dochodzi do nasilonych krwawień do stawów, mięśni lub narządów wewnętrznych.
Krwawienia mogą pojawiać się samoistnie lub w wyniku urazów po wypadkach lub po zabiegach
chirurgicznych. Leczenie substytucyjne pozwala na zwiększenie aktywności czynnika VIII w osoczu,
wskutek czego dochodzi do czasowego wyrównania niedoboru czynnika i zmniejszenia skłonności do
krwawień.
Skuteczność kliniczna
Przeprowadzono cztery wieloośrodkowe, prowadzone metodą otwartej próby, niekontrolowane
badania kliniczne oceniające bezpieczeństwo stosowania i skuteczność produktu NovoEight
w profilaktyce i leczeniu krwawień oraz krwawień podczas zabiegów chirurgicznych u pacjentów
z ciężką postacią hemofilii A (aktywność FVIII ≤ 1%). Trzy spośrod tych badań przeprowadzono
u leczonych wcześniej pacjentów a czwarte u pacjentów wcześniej nieleczonych. W badaniach wzięło
udział 297 pacjentów, którym podawano NovoEight; 175 pacjentów dorosłych lub młodzieży w wieku
powyżej 12 lat z hemofilią A bez inhibitora (≥150 dni ekspozycji), 63 wcześniej leczonych dzieci
w wieku poniżej 12 lat, również z hemofilią A bez inhibitora (≥50 dni ekspozycji) i 59 wcześniej
nieleczonych dzieci w wieku poniżej 6 lat. Łącznie 188 z 238 leczonych wcześniej pacjentów wzięło
również udział w badaniu kontynuacyjnym poświęconym ocenie bezpieczeństwa stosowania.
Wykazano, że leczenie produktem NovoEight jest bezpieczne i wywiera zamierzone działanie
lecznicze i profilaktyczne. Z liczby 3153 zgłoszonych krwawień, które obserwowano u 297 pacjentów,
2794 (88,6%) krwawień ustąpiło po 1–2 wlewach dożylnych produktu NovoEight.
Tabela 3 Stosowanie turoktokogu alfa i skuteczność kliniczna u uprzednio leczonych pacjentów
Młodsze
dzieci
(0 − <6 lat)
Starsze
dzieci
(6 − <12 lat)
Młodzież
(12 − <18
lat)
Dorośli
(≥18 lat)
Ogółem
Liczba pacjentów
Dawka stosowana
profilaktycznie
(j.m./kg m.c.)
Średnia (SD)
Min ; Max
41,5 (8,1)
3,4 ; 196,3
38,4 (9,4)
3,2 ; 62,5
28,5 (9,3)
17,4 ; 73,9
28,5 (8,3)
12,0 ; 97,4
31,9 (10,1)
3,2 ; 196,3
Dawka stosowana
w leczeniu krwawień
(j.m./kg m.c.)
Średnia (SD)
Min ; Max
44,0 (12,6)
21,4 ; 193,8
40,4 (10,5)
24,0 ; 71,4
29,3 (10,3)
12,4 ; 76,8
35,0 (12,3)
6,4 ; 104,0
36,0 (12,5)
6,4 ; 193,8
Odsetek skuteczności
klinicznej * %
92,2%
88,4%
85,1%
89,6%
89,2%
m.c.: masa ciała, SD: odchylenie standardowe
*Skuteczność kliniczna definiowana jako „doskonała” lub „dobra” odpowiedź na leczenie.
Wykonano ogółem 30 zabiegów chirurgicznych u 25 pacjentów – 26 dużych zabiegów i 4 małe.
Podczas wszystkich tych operacji hemostaza była skuteczna i nie zgłoszono żadnego przypadku
niepowodzenia leczenia.
5.2
Właściwości farmakokinetyczne
Wszystkie badania dotyczące farmakokinetyki turoktokogu alfa zostały przeprowadzone z udziałem
wcześniej leczonych pacjentów z ciężką postacią hemofilii A (FVIII ≤1%). Analizę próbek osocza
wykonywano przy użyciu jednostopniowego testu krzepnięcia i metodą chromogenną.
W międzynarodowym badaniu obejmującym 36 laboratoriów oceniano oznaczenia aktywności
czynnika VIII (FVIII:C) u pacjentów otrzymujących produkt NovoEight i porównywano wyniki tych
oznaczeń z uzyskiwanymi podczas stosowania dostępnego na rynku rekombinowanego produktu
czynnika VIII zawierającego cząsteczkę o pełnej długości. W badaniu uzyskano porównywalne
i spójne wyniki po stosowaniu obu produktów. Stwierdzono, że NovoEight jest oznaczany w osoczu
w sposób wiarygodny i nie ma konieczności wprowadzania nowego standardu tylko dla tego produktu.
Parametry farmakokinetyczne produktu NovoEight podanego w pojedynczej dawce wymieniono
w tabeli 4 (jednostopniowy test krzepnięcia) i tabeli 5 (metoda chromogenna).
Tabela 4 Farmakokinetyka pojedynczej dawki turoktokogu alfa u chorych z ciężką postacią
hemofilii A (FVIII ≤ 1%), jednostopniowy test krzepnięcia
Parametr
0 − <6 lat
6 − <12 lat
≥12 lat
n=14
n=14
n=33
Średnia (SD)
Średnia (SD)
Średnia (SD)
Odzysk przyrostowy
(ang. incremental
recovery)
(j.m./ml)/(j.m./kg)
0,018 (0,007)
0,020 (0,004)
0,022 (0,004)
AUC ((j.m. x h)/ml)
9,92 (4,11)
11,09 (3,74)
15,26 (5,77)
CL (ml/h/kg)
6,21 (3,66)
5,02 (1,68)
3,63 (1,09)
7,65 (1,84)
8,02 (1,89)
11,00 (4,65)
(ml/kg)
56,68 (26,43)
46,82 (10,63)
47,40 (9,21)
(j.m./ml)
1,00 (0,58)
1,07 (0,35)
1,226 (0,41)
Średni czas obecności
leku w organizmie
(ang. Mean Residence
9,63 (2,50)
9,91 (2,57)
14,19 (5,08)
Time, MRT) (h)
Tabela 5 Farmakokinetyka pojedynczej dawki turoktokogu alfa u chorych z ciężką postacią
hemofilii A (FVIII ≤ 1%), metoda chromogenna
Parameter
0 − <6 years
6 − <12 years
≥12 years
n=14
n=14
n=33
Średnia (SD)
Średnia (SD)
Średnia (SD)
Odzysk przyrostowy
(ang. incremental
recovery)
(j.m./ml)/(j.m./kg)
0,022 (0,006)
0,025 (0,006)
0,029 (0,006)
AUC ((j.m. x h)/ml)
12,23 (4,36)
14,37 (3,48)
19,63 (7,73)
CL (ml/h/kg)
4,59 (1,73)
3,70 (1,00)
2,86 (0,94)
9,99 (1,71)
9,42 (1,52)
11,22 (6.86)
(ml/kg)
55,46 (23,53)
41,23 (6,00)
38,18 (10,24)
(j.m./ml)
1,12 (0,31)
1,25 (0,27)
1,63 (0,50)
Średni czas obecności
leku w organizmie
(ang.
Mean Residence
Time, MRT) (h)
12,06 (1,90)
11,61 (2,32)
14,54 (5,77)
Uzyskano porównywalne parametry farmakokinetyczne u dzieci w wieku poniżej 6 lat i u dzieci
w wieku od 6 do poniżej 12 lat. Obserwowano pewne różnice w parametrach farmakokinetycznych
produktu NovoEight pomiędzy dziećmi i młodzieżą a dorosłymi pacjentami. Większe wartości CL
i krótszy okres półtrwania (t½) obserwowane u dzieci i młodzieży w porównaniu z dorosłymi chorymi
na hemofilię A mogą częściowo wynikać ze znanego faktu większej objętości osocza na kilogram
masy ciała u młodszych pacjentów.
5.3
Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie
Dane niekliniczne, wynikające z konwencjonalnych badań farmakologicznych dotyczących
bezpieczeństwa stosowania i badań toksyczności po podaniu wielokrotnym, nie ujawniają
szczególnego zagrożenia dla człowieka.
6.
DANE FARMACEUTYCZNE
6.1
Wykaz substancji pomocniczych
Proszek:
Sodu chlorek
L-histydyna
Sacharoza
Polisorbat 80
L-metionina
Wapnia chlorek dwuwodny
Sodu wodorotlenek
Kwas solny
Rozpuszczalnik:
Sodu chlorek
Woda do wstrzykiwań
6.2
Niezgodności farmaceutyczne
Nie mieszać produktu leczniczego z innymi produktami leczniczymi, ponieważ nie wykonywano
badań dotyczących zgodności.
6.3
Okres ważności
Przed otwarciem fiolki
30 miesięcy, jeśli produkt jest przechowywany w lodówce (2°C – 8°C).
W okresie ważności produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Po wyjęciu produktu z lodówki, nie należy go do niej ponownie wkładać.
Należy wpisać datę rozpoczęcia przechowywania leku oraz temperaturę przechowywania na
opakowaniu zewnętrznym produktu.
Po rekonstytucji:
Wykazano chemiczną i fizyczną trwałość produktu przechowywanego przez:
24 godziny w temperaturze 2°C – 8°C;
4 godziny w temperaturze 30°C, dla produktu, który był przechowywany jednorazowo przez
okres nie dłuższy niż 9 miesięcy w temperaturze pokojowej (≤ 30°C);
4 godziny w temperaturze poniżej 40°C, dla produktu, który był przechowywany jednorazowo
przez okres nie dłuższy niż 3 miesięce powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C).
Z mikrobiologicznego punktu widzenia produkt leczniczy należy zużyć natychmiast po rozpuszczeniu.
Jeśli nie zostanie użyty natychmiast, użytkownik odpowiada za zapewnienie właściwych warunków
i czasu przechowywania produktu przed podaniem. Czas ten nie powinien przekroczyć wartości
podanych powyżej, jeżeli roztwór został przygotowany w kontrolowanych i potwierdzonych
warunkach aseptycznych.
Wszelkie niezużyte pozostałości produktu po rekonstytucji, przechowywanego w temperaturze
pokojowej (≤30°C) lub w temperaturze poniżej 40°C przez dłużej niż 4 godziny należy wyrzucić.
6.4
Specjalne środki ostrożności podczas przechowywania
Przechowywać w lodówce (2°C – 8°C).
Nie zamrażać.
W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym.
Warunki przechowywania produktu leczniczego w temperaturze pokojowej (≤30°C) lub
w temperaturze poniżej 40°C oraz warunki przechowywania produktu leczniczego po rekonstytucji,
patrz punkt 6.3.
6.5
Rodzaj i zawartość opakowania
Każde opakowanie NovoEight 250 j.m., 500 j.m., 1000 j.m., 1500 j.m., 2000 j.m. i 3000 j.m. proszek
i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań zawiera:
1 fiolkę szklaną (typu I) z proszkiem, zamkniętą korkiem z chlorobutylu,
1 jałowy łącznik fiolki służący do rozpuszczenia produktu,
1 ampułkostrzykawkę zawierającą 4 ml rozpuszczalnika, z blokadą cofania tłoka
(z polipropylenu), gumowym tłokiem (z bromobutylu) i nasadką zabezpieczającą końcówkę
ampułkostrzykawki z korkiem (z bromobutylu),
1 tłok (z polipropylenu).
6.6
Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania produktu leczniczego do
stosowania
NovoEight należy podawać dożylnie po rozpuszczeniu proszku w rozpuszczalniku zawartym
w ampułkostrzykawce. Po rekonstytucji roztwór jest przejrzysty lub słabo opalizujący. Nie stosować
roztworu, jeśli jest mętny lub znajdują się w nim cząstki nierozpuszczone.
Potrzebne będą też: zestaw do podawania (igła motylkowa i cewnik), jałowe waciki nasączone
alkoholem, gaziki i plastry. Opakowanie NovoEight nie zawiera tych wyrobów medycznych.
Należy zawsze przestrzegać zasad aseptyki.
Rekonstytucja
Wyjąć fiolkę, łącznik fiolki i ampułkostrzykawkę
z opakowania. Tłok pozostawić nienaruszony
w opakowaniu. Doprowadzić fiolkę
i ampułkostrzykawkę do temperatury pokojowej.
W tym celu trzymać je w dłoniach, aż staną się
ciepłe w dotyku. Nie należy ogrzewać fiolki ani
ampułkostrzykawki w żaden inny sposób.
A
Zdjąć plastikowy kapsel z fiolki. Jeżeli kapsel jest
obluzowany lub go brak, nie należy używać
fiolki. Przetrzeć gumowy korek fiolki jałowym
wacikiem nasączonym alkoholem. Przed użyciem
fiolki poczekać kilka sekund aż korek wyschnie.
B
Zdjąć ochronną nalepkę z osłonki ochronnej
łącznika fiolki. Jeżeli ochronna nalepka nie
przylega szczelnie lub jest rozerwana, nie należy
używać łącznika fiolki.
Nie wyjmować palcami łącznika fiolki
z ochronnej osłonki.
C
Odwrócić ochronną osłonkę i nałożyć łącznik
fiolki na fiolkę. Po nałożeniu łącznika nie usuwać
go z fiolki.
D
Delikatnie ścisnąć ochronną osłonkę kciukiem
i palcem wskazującym w sposób pokazany na
rysunku. Zdjąć ochronną osłonkę z łącznika
fiolki.
E
Chwycić tłok ampułkostrzykawki za szeroką
końcówkę i natychmiast połączyć go
z ampułkostrzykawką, przykręcając zgodnie
z ruchem wskazówek zegara do tłoka wewnątrz
ampułkostrzykawki, aż będzie wyczuwalny opór.
F
Usunąć nasadkę ampułkostrzykawki
zabezpieczającą końcówkę ampułkostrzykawki
zginając ją aż do pęknięcia perforacji. Nie
dotykać końcówki ampułkostrzykawki pod
nasadką ampułkostrzykawki.
G
Dobrze przykręcić ampułkostrzykawkę
do łącznika fiolki, aż będzie wyczuwalny opór.
H
Trzymając ampułkostrzykawkę lekko nachyloną,
z fiolką skierowaną do dołu, wcisnąć tłok w celu
wstrzyknięcia całego rozpuszczalnika do fiolki.
I
Trzymając tłok wciśnięty, delikatnie obracać
fiolką, do momentu rozpuszczenia całego
proszku. Nie potrząsać fiolką, ponieważ
spowoduje to powstanie piany.
J
Zaleca się użycie produktu NovoEight natychmiast po rozpuszczeniu. Warunki przechowywania
produktu leczniczego po rekonstytucji określono w punkcie 6.3.
W razie konieczności podania większej dawki powtórzyć czynności od A do J z dodatkowymi
fiolkami, łącznikami fiolki i ampułkostrzykawkami.
Podawanie przygotowanego roztworu
Przytrzymując tłok ampułkostrzykawki
całkowicie wciśnięty, odwrócić
ampułkostrzykawkę z fiolką do góry dnem.
Zwolnić nacisk na tłok ampułkostrzykawki
i pozwolić, aby sam się cofał, w miarę jak
ampułkostrzykawka będzie się napełniać
gotowym roztworem. Delikatnie pociągnąć tłok
do dołu, aby pobrać resztę gotowego roztworu do
ampułkostrzykawki.
Jeżeli nie jest konieczne podanie całej zawartości
fiolki, należy posłużyć się skalą na
ampułkostrzykawce wskazującą pobraną objętość
roztworu, zgodnie z zaleceniami lekarza lub
pielęgniarki.
Trzymając cały czas fiolkę do góry dnem,
delikatnie popukać w ampułkostrzykawkę, aby
ewentualne pęcherzyki powietrza uniosły się do
góry. Powoli wcisnąć tłok ampułkostrzykawki,
tak aby wypchnąć z ampułkostrzykawki
wszystkie pęcherzyki powietrza.
K
Odkręcić łącznik fiolki wraz z fiolką.
Produkt NovoEight jest teraz gotowy
do wstrzyknięcia. Należy znaleźć właściwe
miejsce wstrzyknięcia i podawać go w powolnym
wlewie trwającym 2–5 minut.
Usuwanie produktu
Po wykonaniu wstrzyknięcia, w bezpieczny sposób usunąć wszelkie niewykorzystane resztki roztworu
NovoEight, ampułkostrzykawkę z zestawem do wlewu, fiolkę z przymocowanym łącznikiem fiolki
oraz inne odpady zgodnie z zaleceniami farmaceuty.
Nie należy wyrzucać ich ze zwykłymi odpadami domowymi.
7.
PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA
DOPUSZCZENIE DO OBROTU
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
8.
NUMERY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
NovoEight 250 j.m.
EU/1/13/888/001
NovoEight 500 j.m.
EU/1/13/888/002
NovoEight 1000 j.m.
EU/1/13/888/003
NovoEight 1500 j.m.
EU/1/13/888/004
NovoEight 2000 j.m.
EU/1/13/888/005
NovoEight 3000 j.m.
EU/1/13/888/006
9.
DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
I DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA
Data wydania pierwszego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu: 13 listopada 2013
Data ostatniego przedłużenia pozwolenia:
10.
DATA ZATWIERDZENIA LUB CZĘŚCIOWEJ ZMIANY TEKSTU
CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO
Szczegółowe informacje o tym produkcie leczniczym są dostępne na stronie internetowej Europejskiej
Agencji Leków http://www.ema.europa.eu
ANEKS II
A.
WYTWÓRCY BIOLOGICZNEJ SUBSTANCJI CZYNNEJ
ORAZ WYTWÓRCA ODPOWIEDZIALNY ZA
ZWOLNIENIE SERII
B.
WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE
ZAOPATRZENIA I STOSOWANIA
C.
INNE WARUNKI I WYMAGANIA DOTYCZĄCE
DOPUSZCZENIA DO OBROTU
D.
WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO STOSOWANIA
PRODUKTU LECZNICZEGO
A.
WYTWÓRCY BIOLOGICZNEJ SUBSTANCJI CZYNNEJ ORAZ WYTWÓRCA
ODPOWIEDZIALNY ZA ZWOLNIENIE SERII
Nazwa i adres wytwórców biologicznej substancji czynnej
BioReliance Ltd
Todd Campus, West of Scotland Science Park,
Glasgow, G20 0XA
Wielka Brytania
Novo Nordisk A/S
Brennum Park
DK-3400 Hillerød
Dania
Nazwa i adres wytwórcy odpowiedzialnego za zwolnienie serii
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
B.
WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE ZAOPATRZENIA I STOSOWANIA
Produkt leczniczy wydawany na receptę do zastrzeżonego stosowania (patrz aneks I: Charakterystyka
Produktu Leczniczego, punkt 4.2).
C.
INNE WARUNKI I WYMAGANIA DOTYCZĄCE DOPUSZCZENIA DO OBROTU
Okresowy raport o bezpieczeństwie stosowania (ang. Periodic Safety Update Report,
PSUR)
Wymagania do przedłożenia okresowych raportów o bezpieczeństwie stosowania tego produktu są
określone w wykazie unijnych dat referencyjnych (wykaz EURD), o którym mowa w art. 107c ust. 7
dyrektywy 2001/83/WE i jego kolejnych aktualizacjach ogłaszanych na europejskiej stronie
internetowej dotyczącej leków.
D.
WARUNKI I OGRANICZENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO
STOSOWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
Plan zarządzania ryzykiem (ang. Risk Management Plan, RMP)
Podmiot odpowiedzialny podejmie wymagane działania i interwencje z zakresu nadzoru nad
bezpieczeństwem farmakoterapii wyszczególnione w RMP, przedstawionym w module 1.8.2
dokumentacji do pozwolenia na dopuszczenie do obrotu, i wszelkich jego kolejnych aktualizacjach.
Uaktualniony RMP należy przedstawiać:
na żądanie Europejskiej Agencji Leków;
w razie zmiany systemu zarządzania ryzykiem, zwłaszcza w wyniku uzyskania nowych
informacji, które mogą istotnie wpłynąć na stosunek ryzyka do korzyści, lub w wyniku
uzyskania istotnych informacji, dotyczących bezpieczeństwa stosowania produktu leczniczego
lub odnoszących się do minimalizacji ryzyka.
ANEKS III
OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ I ULOTKA DLA PACJENTA
A. OZNAKOWANIE OPAKOWAŃ
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 250 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 62,5 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/001
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 250 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 250 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
250 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 125 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/002
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 500 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 500 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
500 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 1000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 250 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/003
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 1000 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 1000 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
1000 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 1500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 375 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/004
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 1500 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 1500 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
1500 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 2000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 500 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/005
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 2000 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 2000 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
2000 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH
Opakowanie zewnętrzne
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO
NovoEight 3000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
2.
ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ
Jeden ml NovoEight zawiera około 750 j.m. ludzkiego czynnika krzepnięcia VIII (rDNA),
turoktokogu alfa po rekonstytucji.
3.
WYKAZ SUBSTANCJI POMOCNICZYCH
Proszek: sodu chlorek, L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, L-metionina, wapnia chlorek
dwuwodny, sodu wodorotlenek, kwas solny.
Rozpuszczalnik: roztwór chlorku sodu.
4.
POSTAĆ FARMACEUTYCZNA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Opakowanie zawiera: 1 fiolkę z proszkiem, 4 ml rozpuszczalnika w ampułkostrzykawce, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
5.
SPOSÓB I DROGA PODANIA
Podanie dożylne
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
6.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO
W MIEJSCU NIEWIDOCZNYM I NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Lek przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
7.
INNE OSTRZEŻENIA SPECJALNE, JEŚLI KONIECZNE
8.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
9.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA
Przechowywać w lodówce. Nie zamrażać.
Produkt może być przechowywany:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Data wyjęcia z lodówki: _____________Przechowywany w temperaturze ≤ 30°C_______
Przechowywany w temperaturze od 30°C do 40°C_______
W celu ochrony przed światłem, przechowywać fiolkę w opakowaniu zewnętrznym.
10.
SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO
PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI
WŁAŚCIWE
11.
NAZWA I ADRES PODMIOTU ODPOWIEDZIALNEGO
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd
Dania
12.
NUMER POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
EU/1/13/888/006
13.
NUMER SERII
Nr serii:
14.
OGÓLNA KATEGORIA DOSTĘPNOŚCI
Produkt leczniczy wydawany na receptę.
15.
INSTRUKCJA UŻYCIA
16.
INFORMACJA PODANA SYSTEMEM BRAILLE’A
NovoEight 3000 j.m.
17.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – KOD 2D
Obejmuje kod 2D będący nośnikiem niepowtarzalnego identyfikatora.
18.
NIEPOWTARZALNY IDENTYFIKATOR – DANE CZYTELNE DLA CZŁOWIEKA
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Fiolka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
NovoEight 3000 j.m. proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa
Podanie dożylne
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
3000 j.m.
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH
BEZPOŚREDNICH
Ampułkostrzykawka
1.
NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO I DROGA PODANIA
Rozpuszczalnik dla NovoEight
Sodu chlorek 9 mg/ml
2.
SPOSÓB PODAWANIA
3.
TERMIN WAŻNOŚCI
Termin ważności:
4.
NUMER SERII
Nr serii:
5.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Z PODANIEM MASY, OBJĘTOŚCI LUB LICZBY
JEDNOSTEK
4 ml
6.
INNE
Novo Nordisk A/S
B. ULOTKA DLA PACJENTA
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika
NovoEight 250 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 1000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 1500 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 2000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
NovoEight 3000 j.m. proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA))
Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona
informacje ważne dla pacjenta.
Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
Lek ten przepisano ściśle określonej osobie. Nie należy go przekazywać innym. Lek może
zaszkodzić innej osobie, nawet jeśli objawy jej choroby są takie same.
Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy
niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi. Patrz punkt 4.
Spis treści ulotki
Co to jest lek NovoEight i w jakim celu się go stosuje
Informacje ważne przed zastosowaniem leku NovoEight
Jak stosować lek NovoEight
Możliwe działania niepożądane
Jak przechowywać lek NovoEight
Zawartość opakowania i inne informacje
1.
Co to jest lek NovoEight i w jakim celu się go stosuje
NovoEight zawiera substancję czynną turoktokog alfa, ludzki czynnik krzepnięcia VIII. Czynnik VIII
jest białkiem występującym naturalnie we krwi, wspomagającym jej krzepnięcie.
NovoEight jest stosowany w leczeniu i profilaktyce epizodów krwawienia u chorych na hemofilię A
(wrodzony niedobór czynnika VIII) w każdej grupie wiekowej.
U pacjentów chorych na hemofilię A, czynnik VIII nie jest obecny w organizmie lub nie działa
prawidłowo. NovoEight zastępuje ten wadliwy czynnik VIII lub uzupełnia jego brak, wspomagając
tworzenie skrzepu w miejscu krwawienia.
2.
Informacje ważne przed zastosowaniem leku NovoEight
Kiedy nie stosować leku NovoEight:
jeśli pacjent ma uczulenie na substancję czynną lub na którykolwiek z pozostałych składników
tego leku (wymienionych w punkcie 6),
jeśli pacjent jest uczulony na białka chomika.
Jeśli występuje dowolny z powyższych warunków, pacjenci nie powinni stosować leku NovoEight.
W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady lekarza przed zastosowaniem leku.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed rozpoczęciem stosowania leku NovoEight należy omówić to z lekarzem.
Istnieje rzadka możliwość, że u pacjenta dojdzie do reakcji anafilaktycznej (ciężkiej, nagłej reakcji
alergicznej) na lek NovoEight. Wczesnymi objawami reakcji alergicznej są wysypka, pokrzywka,
bąble pokrzywkowe, uogólnione swędzenie, obrzęk warg i języka, trudności w oddychaniu,
świszczący oddech, uczucie ucisku w klatce piersiowej, ogólne złe samopoczucie i zawroty głowy.
Jeżeli wystąpi którykolwiek z powyższych objawów, należy natychmiast przerwać stosowanie leku
i skontaktować się z lekarzem.
Należy skonsultować się z lekarzem, jeśli pacjent ma wrażenie, że dawka, którą otrzymuje nie
wystarcza do opanowania krwawienia, ponieważ mogą być różne tego przyczyny. U niektórych osób
stosujących lek mogą powstać przeciwciała przeciwko czynnikowi VIII (zwane również inhibitorami
czynnika VIII). Inhibitory czynnika VIII mogą zmniejszać skuteczność leku NovoEight
w zapobieganiu i leczeniu krwawień. Jeżeli tak się dzieje, pacjent może wymagać większej dawki leku
NovoEight lub zastosowania innego leku do opanowania krwawienia. Nie należy zwiększać
całkowitej dawki leku NovoEight w celu opanowania krwawienia bez konsultacji z lekarzem. Należy
powiedzieć lekarzowi, że pacjent był wcześniej leczony preparatami czynnika VIII, szczególnie jeżeli
powstały inhibitory czynnika VIII, ponieważ może wówczas istnieć zwiększone ryzyko ponownego
wytworzenia inhibitorów.
Tworzenie inhibitorów (przeciwciał) jest znanym powikłaniem, które może występować w trakcie
leczenia wszystkimi lekami zawierającymi czynnik VIII. Inhibitory te, zwłaszcza w wysokich
stężeniach, hamują leczenie a pacjent wymaga starannego monitorowania pod kątem wytwarzania
tych inhibitorów. Jeżeli nie udaje się opanować krwawienia przy użyciu leku NovoEight, należy
natychmiast poinformować lekarza.
Lek NovoEight a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub
ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć
dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Prowadzenie pojazdów i obsługa maszyn
Lek NovoEight nie ma wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.
Lek NovoEight zawiera sód
Po rozpuszczeniu, lek zawiera 28 mg sodu (7 mg/ml). Osoby stosujące dietę niskosodową powinny
skonsultować się z lekarzem.
3.
Jak stosować lek NovoEight
Leczenie lekiem NovoEight powinno być rozpoczęte przez lekarza mającego doświadczenie w opiece
nad pacjentami z hemofilią A. Lek należy zawsze stosować zgodnie z zaleceniami lekarza.
W przypadku wątpliwości należy zwrócić się do lekarza.
Lekarz obliczy dawkę właściwą dla danego pacjenta w oparciu o jego masę ciała i wskazania do
podania leku.
Profilaktyka krwawień
Zwykle dawka leku NovoEight wynosi od 20 do 50 jednostek międzynarodowych (j.m.) na kg masy
ciała. Lek wstrzykuje się co 2 – 3 dni. W niektórych przypadkach, zwłaszcza u pacjentów
w młodszym wieku, konieczne może być częstsze podawanie leku lub stosowanie większych dawek.
Leczenie krwawień
Dawka leku NovoEight jest obliczana z uwzględnieniem masy ciała pacjenta i poziomu aktywności
czynnika VIII, który ma zostać osiągnięty. Docelowa aktywność czynnika VIII zależy od ciężkości
i miejsca krwawienia.
Stosowanie u dzieci i młodzieży
NovoEight można stosować u dzieci w każdym wieku. U dzieci (w wieku poniżej 12 lat) konieczne
może być stosowanie większych dawek lub częstsze wstrzykiwanie leku. U młodzieży (w wieku
powyżej 12 lat) mogą być stosowane takie same dawki jak u dorosłych.
Sposób podawania leku NovoEight
Lek NovoEight podaje się jako wstrzyknięcie dożylne. Dokładniejsze informacje podano w punkcie
„Instrukcja stosowania leku NovoEight”.
Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku NovoEight
W przypadku zastosowania większej niż zalecana dawki leku NovoEight należy skontaktować się
z lekarzem lub natychmiast udać się do szpitala.
Pominięcie zastosowania leku NovoEight
Jeżeli pacjent pominie dawkę i nie będzie wiedział jak ją uzupełnić, powinien skontaktować się
z lekarzem.
Przerwanie stosowania leku NovoEight
Po przerwaniu stosowania leku NovoEight, pacjent może nie być już chroniony przed krwawieniami
lub istniejące krwawienie może się u niego nie zatrzymać. Nie należy przerywać stosowania leku
NovoEight bez konsultacji z lekarzem.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić
się do lekarza.
4.
Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
W trakcie stosowania leku mogą wystąpić działania niepożądane wymienione poniżej.
W przypadku wystąpienia ciężkiej, nagłej reakcji uczuleniowej (anafilaktycznej) (bardzo rzadko),
należy natychmiast zaprzestać podawania leku. Należy natychmiast skontaktować się z lekarzem
w razie wystąpienia jednego z następujących wczesnych objawów:
trudności z oddychaniem, duszność lub świszczący oddech,
uczucie ucisku w klatce piersiowej,
obrzęk warg i języka,
wysypka, pokrzywka, bąble pokrzywkowe lub uogólnione swędzenie,
zawroty głowy lub utrata przytomności,
niskie ciśnienie tętnicze krwi (blada i chłodna skóra, przyspieszenie akcji serca).
Objawy o ciężkim nasileniu, w tym trudności z połykaniem lub oddychaniem oraz zaczerwienienie
i obrzęk twarzy lub dłoni, wymagają natychmiastowego leczenia ratunkowego.
W przypadku wystąpienia u pacjenta ciężkiej reakcji uczuleniowej, lekarz może zmienić lek na inny.
U dzieci, które nie były wcześniej leczone czynnikiem VIII, wytworzenie przeciwciał (inhibitorów)
(patrz punkt 2) może zdarzyć się bardzo często (u więcej niż 1 na 10 pacjentów); jednak u pacjentów,
którzy wcześniej byli leczeni czynnikiem VIII (ponad 150 dni leczenia), ryzyko to jest niezbyt częste
(mniej niż 1 na 100 pacjentów). W tej sytuacji lek może przestać odpowiednio działać a krwawienie
może się utrzymywać. W takim przypadku należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Często występujące działania niepożądane (dotyczy mniej niż 1 na każde 10 osób)
zmiany wyników prób wątrobowych
reakcje (zaczerwienienie i swędzenie) w miejscu wstrzyknięcia leku
Często występujące działania niepożądane (dotyczy mniej niż 1 na każde 10 osób) u pacjentów
nieleczonych wcześniej czynnikiem VIII
zaczerwienienie skóry
zapalenie żyły
krwawienie do tkanek okołostawowych
krwawienie do tkanki mięśniowej
kaszel
zaczerwienienie w miejscu założenia cewnika
wymioty
Niezbyt często występujące działania niepożądane (dotyczy mniej niż 1 na każde 100 osób)
uczucie zmęczenia
ból głowy
zawroty głowy
trudności w zasypianiu (bezsenność)
przyspieszenie akcji serca
zwiększone ciśnienie krwi
wysypka
gorączka
uczucie gorąca
sztywność mięśni
ból mięśni
ból nóg i rąk
obrzęk nóg i stóp
choroba stawów
siniaki
zawał serca
Działania niepożądane u dzieci i młodzieży
Działania niepożądane obserwowane u dzieci i młodzieży są takie same jak u dorosłych.
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione
w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane
można zgłaszać bezpośrednio do „krajowego systemu zgłaszania” wymienionego w załączniku V.
Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat
bezpieczeństwa stosowania leku.
5.
Jak przechowywać lek NovoEight
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na pudełku oraz na etykietach
fiolki i ampułkostrzykawki po „Termin ważności”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego
miesiąca.
Przechowywać w lodówce (2°C – 8°C).
Nie zamrażać.
W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym.
Przed rozpuszczeniem proszek NovoEight można przechowywać:
w temperaturze pokojowej (≤ 30°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy
lub
powyżej temperatury pokojowej (30°C do 40°C) jednorazowo przez okres nie dłuższy niż
3 miesiące.
Po wyjęciu leku z lodówki, nie należy go do niej ponownie wkładać.
Należy wpisać datę rozpoczęcia przechowywania leku oraz temperaturę przechowywania na
opakowaniu zewnętrznym.
Lek NovoEight należy wstrzyknąć natychmiast po rozpuszczeniu. Jeżeli nie jest możliwe
wstrzyknięcie roztworu leku NovoEight natychmiast po rozpuszczeniu, powinien zostać zużyty:
w ciągu 24 godzin, jeśli jest przechowywany w temperaturze 2°C – 8°C;
w ciągu 4 godzin, jeśli jest przechowywany w temperaturze ≤ 30°C, gdy lek był
przechowywany jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 9 miesięcy w temperaturze pokojowej
(≤ 30°C);
w ciągu 4 godzin, jeśli jest przechowywany w temperaturze poniżej 40°C, gdy lek był
przechowywany jednorazowo przez okres nie dłuższy niż 3 miesięce powyżej temperatury
pokojowej (30°C do 40°C).
Lek po rozpuszczeniu należy przechowywać w fiolce. Jeżeli lek nie zostanie użyty natychmiast, może
przestać być jałowy i wywołać u pacjenta zakażenie. Nie należy przechowywać roztworu bez
konsultacji z lekarzem.
Proszek w fiolce jest biały lub lekko żółty. Nie należy używać proszku, jeśli zmienił kolor.
Gotowy roztwór jest przejrzysty lub lekko opalizujący. Nie stosować tego leku, jeśli jest mętny lub
zawiera widoczne cząstki stałe.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać
farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić
środowisko.
6.
Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera lek NovoEight
Substancją czynną leku jest turoktokog alfa (ludzki czynnik krzepnięcia VIII (rDNA)). Każda
fiolka leku NovoEight zawiera nominalnie 250, 500, 1000, 1500, 2000 lub 3000 j.m.
turoktokogu alfa.
Pozostałe składniki to L-histydyna, sacharoza, polisorbat 80, sodu chlorek, L-metionina, wapnia
chlorek dwuwodny, sodu wodorotlenek i kwas solny.
Składnikiem rozpuszczalnika jest roztwór chlorku sodu 9 mg/ml.
Po rozpuszczeniu w dołączonym rozpuszczalniku (roztwór chlorku sodu do wstrzykiwań o stężeniu
9 mg/ml (0,9%)), gotowy roztwór do wstrzykiwań zawiera odpowiednio 62,5, 125, 250, 375, 500
lub 750 j.m. turoktokogu alfa na ml (wg mocy dawki turoktokogu alfa, tj. 250, 500, 1000, 1500, 2000
lub 3000 j.m.).
Jak wygląda lek NovoEight i co zawiera opakowanie
NovoEight to proszek i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do wstrzykiwań.
Każde opakowanie leku NovoEight zawiera fiolkę z białym lub lekko żółtym proszkiem,
ampułkostrzykawkę o pojemności 4 ml z przejrzystym, bezbarwnym roztworem, tłok
ampułkostrzykawki i łącznik fiolki.
Podmiot odpowiedzialny i wytwórca
Novo Nordisk A/S
Novo Allé
DK-2880 Bagsværd, Dania
Data ostatniej aktualizacji ulotki:
Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków:
http://www.ema.europa.eu
Instrukcja stosowania leku NovoEight
PRZED UŻYCIEM LEKU NOVOEIGHT NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ
INSTRUKCJĘ.
NovoEight występuje w postaci proszku. Przed wstrzyknięciem (podaniem) lek należy rozpuścić
w rozpuszczalniku znajdującym się w ampułkostrzykawce. Rozpuszczalnikiem jest roztwór chlorku
sodu o stężeniu 9 mg/ml (0,9%). Rozpuszczony NovoEight należy wstrzyknąć do żyły (podać
dożylnie). Zawartość opakowania służy do rozpuszczenia i wstrzyknięcia leku NovoEight.
Potrzebne będą także: zestaw do podawania (cewnik i igła motylkowa), jałowe waciki nasączone
alkoholem, gaziki i plastry. Opakowanie leku NovoEight nie zawiera tych wyrobów medycznych.
Nie używać zestawu bez odpowiedniego przeszkolenia przez lekarza lub pielęgniarkę.
Zawsze należy umyć ręce i zapewnić czystość w miejscu wykonania wstrzyknięcia.
Ważne jest, aby podczas przygotowywania i wstrzykiwania leku do żyły,
postępować zgodnie
z zasadami aseptyki.
Nieprawidłowe postępowanie może spowodować wprowadzenie
drobnoustrojów, które mogą doprowadzić do zakażenia krwi.
Zawartość należy wyjąć z opakowania bezpośrednio przed użyciem.
Nie należy używać zawartości zestawu, jeśli został upuszczony lub jest uszkodzony.
Należy
użyć nowego zestawu.
Nie należy używać zawartości zestawu, jeśli upłynęła data jego ważności.
Należy użyć nowego
zestawu. Termin ważności jest zamieszczony na opakowaniu zewnętrznym, fiolce, łączniku fiolki
i ampułkostrzykawce po: „Termin ważności”.
Nie należy używać zawartości zestawu, jeśli podejrzewa się, że został zanieczyszczony.
Należy
użyć nowego zestawu.
Nie należy wyrzucać żadnego z elementów zestawu do momentu, aż gotowy roztwór zostanie
podany.
Wszystkie elementy zestawu są przeznaczone do jednorazowego użycia.
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera:
1 fiolkę z proszkiem NovoEight
1 łącznik fiolki
1 ampułkostrzykawkę z rozpuszczalnikiem
1 tłok (umieszczony pod ampułkostrzykawką)
Elementy zestawu
Fiolka z proszkiem NovoEight
Plastikowy kapsel
Gumowy korek
(pod plastikowym kapslem)
Ochronna osłonka
Łącznik fiolki
Przekłuwacz
(pod ochronną nalepką)
Ochronna
nalepka
Nasadka ampułkostrzykawki
Końcówka
ampułkostrzykawki
(pod nasadką
ampułkostrzykawki)
Ampułkostrzykawka z rozpuszczalnikiem
Podziałka
Tłok
Gwint
Tłok
ampułkostrzykawki
Szeroka
końcówka
1. Przygotowanie fiolki
i ampułkostrzykawki
Wyjąć odpowiednią liczbę
opakowań leku NovoEight.
Sprawdzić termin ważności.
Sprawdzić nazwę, moc i kolor
opakowania,
aby mieć pewność, że
zawiera właściwy produkt.
Umyć ręce
i dokładnie je wytrzeć
czystym ręcznikiem lub osuszyć
powietrzem.
Wyjąć fiolkę, łącznik fiolki
i ampułkostrzykawkę z opakowania.
Pozostawić tłok nienaruszony
w opakowaniu.
Doprowadzić fiolkę
i ampułkostrzykawkę do
temperatury pokojowej.
W tym celu
można je potrzymać w rękach, aż staną
się ciepłe w dotyku.
A
Nie należy ogrzewać
fiolki ani
ampułkostrzykawki
w żaden inny
sposób.
Zdjąć plastikowy kapsel
z fiolki.
Jeżeli kapsel
jest obluzowany lub go
brak, nie używać fiolki.
Przetrzeć gumowy korek
jałowym
wacikiem nasączonym alkoholem.
Poczekać kilka sekund aż wyschnie,
aby upewnić się, że jest właściwie
zdezynfekowany.
Nie dotykać palcami korka, gdyż
może to spowodować przeniesienie
drobnoustrojów.
B
2. Przymocowanie łącznika fiolki
Zdjąć ochronną nalepkę
z osłonki
ochronnej łącznika fiolki.
Jeżeli ochronna nalepka nie
przylega całkowicie szczelnie lub jest
rozerwana, nie używać łącznika
fiolki.
Nie wyjmować palcami łącznika
fiolki z ochronnej osłonki.
Dotknięcie
przekłuwacza na łączniku fiolki, może
spowodować przeniesienie
drobnoustrojów.
C
Postawić fiolkę na płaskiej, twardej
powierzchni.
Odwrócić ochronną osłonkę
i nałożyć łącznik fiolki na fiolkę.
Po nałożeniu łącznika, nie usuwać go
z fiolki.
D
Delikatnie
ścisnąć ochronną osłonkę
kciukiem i palcem wskazującym,
w sposób pokazany na rysunku.
Zdjąć ochronną osłonkę
z łącznika
fiolki.
Podczas zdejmowania ochronnej
osłonki
nie odłączać łącznika fiolki
od fiolki.
E
3. Przymocowanie tłoka
ampułkostrzykawki do
ampułkostrzykawki
Chwycić tłok ampułkostrzykawki za
szeroką końcówkę i wyjąć go
z opakowania.
Nie dotykać boków
ani gwintu tłoka
ampułkostrzykawki.
Dotknięcie
boków albo gwintu może spowodować
przeniesienie drobnoustrojów.
Natychmiast
połączyć tłok
z ampułkostrzykawką, przykręcając go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
do tłoka wewnątrz
ampułkostrzykawki, aż będzie
wyczuwalny opór.
F
Usunąć nasadkę ampułkostrzykawki
z ampułkostrzykawki zginając ją do
pęknięcia perforacji.
Nie dotykać końcówki
ampułkostrzykawki pod nasadką
ampułkostrzykawki.
Dotknięcie
końcówki ampułkostrzykawki, może
spowodować przeniesienie
drobnoustrojów.
Jeżeli nasadka ampułkostrzykawki
jest obluzowana lub jej brak, nie
używać ampułkostrzykawki.
G
Dobrze przykręcić
ampułkostrzykawkę
do łącznika
fiolki, aż do momentu wyczucia oporu.
H
4. Rozpuszczenie proszku
w rozpuszczalniku
Trzymać ampułkostrzykawkę lekko
nachyloną
, z fiolką skierowaną w dół.
Wcisnąć tłok ampułkostrzykawki
w celu wstrzyknięcia całego
rozpuszczalnika do fiolki.
I
Trzymając tłok wciśnięty
delikatnie
obracać
fiolką, do rozpuszczenia
całego proszku.
Nie potrząsać fiolką, ponieważ
spowoduje to powstanie piany.
Sprawdzić gotowy roztwór.
Musi być
przejrzysty lub lekko opalizujący
(lekko nieprzejrzysty).
Roztworu nie
należy używać, jeśli są w nim
widoczne nierozpuszczone cząstki
lub ma nieprawidłowy kolor.
Użyć
nowego opakowania.
J
Zaleca się użycie leku NovoEight natychmiast po rozpuszczeniu.
Pozostawiony roztwór może
przestać być jałowy i spowodować zakażenie.
Jeżeli nie jest możliwe wstrzyknięcie gotowego roztworu leku NovoEight natychmiast po
rozpuszczeniu
, powinien on zostać zużyty w ciągu 4 godzin, jeśli jest przechowywany
w temperaturze pokojowej lub poniżej 40°C oraz w ciągu 24 godzin, jeśli jest przechowywany
w temperaturze 2°C – 8°C. Lek po rozpuszczeniu należy przechowywać w fiolce.
Nie zamrażać gotowego roztworu leku NovoEight ani nie przechowywać go
w ampułkostrzykawkach.
Nie należy przechowywać roztworu bez konsultacji z lekarzem.
Gotowy roztwór leku NovoEight należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła.
Jeżeli zalecona dawka wymaga użycia więcej niż jednej fiolki, powtórzyć czynności od
A
J
z dodatkowymi fiolkami, łącznikami fiolki i ampułkostrzykawkami, do uzyskania wymaganej
dawki.
Przytrzymywać tłok całkowicie
wciśnięty.
Odwrócić ampułkostrzykawkę
z fiolką do góry dnem.
Zwolnić nacisk na tłok
ampułkostrzykawki i pozwolić, aby
się cofał
w miarę jak
ampułkostrzykawka będzie się
napełniać gotowym roztworem.
Delikatnie pociągnąć tłok w dół
, aby
pobrać resztę gotowego roztworu do
ampułkostrzykawki.
Jeżeli nie jest konieczne podanie
całej zawartości fiolki, należy
posłużyć się skalą
na ampułkostrzykawce wskazującą
pobraną objętość roztworu, zgodnie
z zaleceniami lekarza lub
pielęgniarki.
K
Jeżeli w jakimkolwiek momencie
w ampułkostrzykawce znajdzie się za
dużo powietrza, wstrzyknąć je
z powrotem do fiolki.
Trzymając cały czas fiolkę do góry
dnem,
delikatnie popukać
w ampułkostrzykawkę
, aby
ewentualne pęcherzyki powietrza
uniosły się do góry.
Powoli
wcisnąć tłok
, tak aby
wypchnąć z ampułkostrzykawki
wszystkie pęcherzyki powietrza.
Odkręcić łącznik fiolki
wraz z fiolką.
Nie dotykać końcówki
ampułkostrzykawki.
Dotknięcie
końcówki ampułkostrzykawki może
spowodować przeniesienie
drobnoustrojów.
L
5. Wstrzyknięcie gotowego roztworu.
Lek NovoEight jest teraz gotowy do wstrzyknięcia do żyły.
Wstrzyknąć gotowy roztwór zgodnie z zaleceniami lekarza lub pielęgniarki.
Wykonać powolne wstrzyknięcie trwające 2 do 5 minut.
Nie mieszać leku NovoEight z innymi wlewami dożylnymi lub innymi lekami.
Wstrzyknięcie leku NovoEight przy użyciu bezigłowych łączników do cewników dożylnych
(iv.)
Uwaga:
Ampułkostrzykawka jest wykonana ze szkła i pasuje do łączników typu luer-lock. Niektóre
bezigłowe łączniki z wewnętrznym nakłuwaczem nie pasują do ampułkostrzykawki. Może to
uniemożliwić podanie leku i (lub) spowodować uszkodzenie bezigłowego łącznika.
Wstrzyknięcie roztworu przez centralny cewnik żylny (CVAD) za pośrednictwem wkłucia
centralnego lub przez podskórny port:
Należy postępować zgodnie z zasadami aseptyki. Należy stosować się do instrukcji użycia
łącznika i CVAD zgodnie ze wskazówkami lekarza lub pielęgniarki.
Podczas wykonywania wstrzyknięcia za pomocą CVAD może być potrzebna jałowa, plastikowa
strzykawka o pojemności 10 ml w celu pobrania sporządzonego roztworu. Należy to zrobić zaraz po
wykonaniu czynności J.
W przypadku konieczności przepłukania CVAD przed lub po wstrzyknięciu leku NovoEight,
należy użyć roztworu chlorku sodu 9 mg/ml do wstrzykiwań.
Usuwanie odpadów
Po wykonaniu wstrzyknięcia,
w bezpieczny sposób usunąć
wszelkie niewykorzystane resztki
roztworu NovoEight,
ampułkostrzykawkę z zestawem do
wlewu, fiolkę z przymocowanym
łącznikiem fiolki oraz inne odpady
zgodnie z zaleceniami farmaceuty.
Nie należy wyrzucać ich ze zwykłymi
odpadami domowymi.
M
Nie rozłączać poszczególnych elementów zestawu przed ich usunięciem.
Nie używać ponownie elementów zestawu.
- Dostęp do tego dokumentu jest możliwy tylko dla zarejestrowanych użytkowników.
Zarejestruj się teraz za pełny dostęp
21-9-2018

Pending EC decision: Jivi, damoctocog alfa pegol, Opinion date: 20-Sep-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
20-9-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Veyvondi, vonicog alfa, Revision: 0, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
18-9-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Inductos, dibotermin alfa, Revision: 22, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
7-9-2018

Orphan designation: Recombinant human beta-glucuronidase (vestronidase alfa), for the: Treatment of mucopolysaccharidosis type VII (Sly syndrome)
On 21 March 2012, orphan designation (EU/3/12/973) was granted by the European Commission to NDA Regulatory Science Ltd, United Kingdom, for recombinant human beta-glucuronidase for the treatment of mucopolysaccharidosis type VII (Sly syndrome).
Europe - EMA - European Medicines Agency
3-9-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Pergoveris, follitropin alfa / lutropin alfa, Revision: 12, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
31-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Luveris, lutropin alfa, Revision: 19, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
28-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Mepsevii, vestronidase alfa, Revision: 0, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
16-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): ReFacto AF, moroctocog alfa, Revision: 35, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
10-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): GONAL-f, follitropin alfa, Revision: 22, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
9-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): ATryn, antithrombin alfa, Revision: 15, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
7-8-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): NovoEight, turoctocog alfa, Revision: 6, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
30-7-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Advate, octocog alfa, Revision: 23, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
27-7-2018

Pending EC decision: Abseamed, epoetin alfa, Opinion date: 26-Jul-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
27-7-2018

Pending EC decision: Binocrit, epoetin alfa, Opinion date: 26-Jul-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
27-7-2018

Pending EC decision: Epoetin Alfa Hexal, epoetin alfa, Opinion date: 26-Jul-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
24-7-2018

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): -, Andexanet alfa, Therapeutic area: Other
Europe - EFSA - European Food Safety Authority EFSA Journal
19-7-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Alprolix, eftrenonacog alfa, Revision: 3, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
17-7-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Bemfola, follitropin alfa, Revision: 8, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
10-7-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Aranesp, darbepoetin alfa, Revision: 40, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
6-7-2018

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): -, Thrombin alfa, Therapeutic area: Gastroentology-Hepatology/Haematology-Hemostaseology
Europe - EFSA - European Food Safety Authority EFSA Journal
29-6-2018

Pending EC decision: Mepsevii, vestronidase alfa, Opinion date: 28-Jun-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
29-6-2018

Pending EC decision: Veyvondi, vonicog alfa, Opinion date: 28-Jun-2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
27-6-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Bemfola, follitropin alfa, Revision: 7, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
18-6-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): Ovaleap, follitropin alfa, Revision: 6, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
11-6-2018

Human medicines European public assessment report (EPAR): ATryn, antithrombin alfa, Revision: 14, Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
5-2-2019

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Alprolix,eftrenonacog alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0296/2018
Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Alprolix,eftrenonacog alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0296/2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
31-1-2019

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): andexanet alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0243/2018
Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): andexanet alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0243/2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
31-1-2019

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Olipudase alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0258/2018
Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Olipudase alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0258/2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
28-1-2019

Orphan designation: Pegylated B-domain-deleted sequence-modified recombinant human factor VIII (damoctocog alfa pegol), Treatment of haemophilia A, 23/02/2011, Positive
Orphan designation: Pegylated B-domain-deleted sequence-modified recombinant human factor VIII (damoctocog alfa pegol), Treatment of haemophilia A, 23/02/2011, Positive
Europe - EMA - European Medicines Agency
28-1-2019

Human medicines European public assessment report (EPAR): Jivi, damoctocog alfa pegol, Hemophilia A, Date of authorisation: 22/11/2018, Status: Authorised
Human medicines European public assessment report (EPAR): Jivi, damoctocog alfa pegol, Hemophilia A, Date of authorisation: 22/11/2018, Status: Authorised
Europe - EMA - European Medicines Agency
28-1-2019

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Ruconest,Conestat alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0343/2018
Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): Ruconest,Conestat alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0343/2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
16-1-2019

Ovaleap (Theramex Ireland Limited)
Ovaleap (Active substance: Follitropin alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2019)189 of Wed, 16 Jan 2019 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/002608/T/0027
Europe -DG Health and Food Safety
10-1-2019

Strensiq (Alexion Europe SAS)
Strensiq (Active substance: asfotase alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2019)69 of Thu, 10 Jan 2019
Europe -DG Health and Food Safety
27-12-2018

Vihuma (Octapharma AB)
Vihuma (Active substance: simoctocog alfa) - Centralised - Variation - Commission Decision (2018)9196 of Thu, 27 Dec 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/4459/X/6/G
Europe -DG Health and Food Safety
14-12-2018

Summary of opinion: Besremi,ropeginterferon alfa-2b, 13/12/2018, Positive
Summary of opinion: Besremi,ropeginterferon alfa-2b, 13/12/2018, Positive
Europe - EMA - European Medicines Agency
12-12-2018

Elocta (Swedish Orphan Biovitrum AB (publ))
Elocta (Active substance: efmoroctocog alfa) - Centralised - Variation - Commission Decision (2018)8678 of Wed, 12 Dec 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/3964/X/21
Europe -DG Health and Food Safety
28-11-2018

Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): vonicog alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0225/2018
Opinion/decision on a Paediatric investigation plan (PIP): vonicog alfa, decision type: , therapeutic area: , PIP number: P/0225/2018
Europe - EMA - European Medicines Agency
26-11-2018

Jivi (Bayer AG)
Jivi (Active substance: damoctocog alfa pegol) - Centralised - Authorisation - Commission Decision (2018)7987 of Mon, 26 Nov 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/004054/0000
Europe -DG Health and Food Safety
22-11-2018

Brineura (BioMarin International Limited)
Brineura (Active substance: cerliponase alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)7885 of Thu, 22 Nov 2018
Europe -DG Health and Food Safety
22-11-2018

NovoSeven (Novo Nordisk A/S)
NovoSeven (Active substance: Eptacog alfa (activated)) - Centralised - 2-Monthly update - Commission Decision (2018)7877 of Thu, 22 Nov 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/000074/II/0104
Europe -DG Health and Food Safety
21-11-2018

EU/3/10/726 (Pfizer Europe MA EEIG)
EU/3/10/726 (Active substance: Taliglucerase alfa) - Transfer of orphan designation - Commission Decision (2018)7830 of Wed, 21 Nov 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/OD/125/09/T/02
Europe -DG Health and Food Safety
14-11-2018

Caring for a loved one? Be prepared for any situation. 4 tips to help you keep you loved one safe: http://www.fda.gov/caregivertips #NationalFamilyCaregiversMonthpic.twitter.com/DpNpz8NCDe
Caring for a loved one? Be prepared for any situation. 4 tips to help you keep you loved one safe: http://www.fda.gov/caregivertips #NationalFamilyCaregiversMonth pic.twitter.com/DpNpz8NCDe
FDA - U.S. Food and Drug Administration
12-11-2018

Ruconest (Pharming Group N.V.)
Ruconest (Active substance: Conestat alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)7548 of Mon, 12 Nov 2018
Europe -DG Health and Food Safety
29-10-2018

Replagal (Shire Human Genetic Therapies AB)
Replagal (Active substance: Agalsidase alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)7250 of Mon, 29 Oct 2018
Europe -DG Health and Food Safety
2-10-2018

PegIntron (Merck Sharp and Dohme B.V.)
PegIntron (Active substance: Peginterferon alfa-2b) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)6484 of Tue, 02 Oct 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/280/T/135
Europe -DG Health and Food Safety
2-10-2018

Vimizim (BioMarin International Limited)
Vimizim (Active substance: elosulfase alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)6491 of Tue, 02 Oct 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/002779/T/0026
Europe -DG Health and Food Safety
2-10-2018

ViraferonPeg (Merck Sharp and Dohme B.V.)
ViraferonPeg (Active substance: Peginterferon alfa-2b) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)6477 of Tue, 02 Oct 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/329/T/128
Europe -DG Health and Food Safety
2-10-2018

IntronA (Merck Sharp and Dohme B.V.)
IntronA (Active substance: Interferon alfa-2b) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)6487 of Tue, 02 Oct 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/281/T/116
Europe -DG Health and Food Safety
24-9-2018

Kanuma (Alexion Europe SAS)
Kanuma (Active substance: sebelipase alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)6245 of Mon, 24 Sep 2018
Europe -DG Health and Food Safety
24-9-2018

Ovitrelle (Merck Europe B.V.)
Ovitrelle (Active substance: Choriogonadotrophin alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)6220 of Mon, 24 Sep 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/320/T/75
Europe -DG Health and Food Safety
4-9-2018

Epoetin alfa Hexal (Hexal AG)
Epoetin alfa Hexal (Active substance: epoetin alfa) - Centralised - 2-Monthly update - Commission Decision (2018)5857 of Tue, 04 Sep 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/726/II/WS/1406
Europe -DG Health and Food Safety
4-9-2018

Binocrit (Sandoz GmbH)
Binocrit (Active substance: epoetin alfa) - Centralised - 2-Monthly update - Commission Decision (2018)5856 of Tue, 04 Sep 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/725/II/WS/1406
Europe -DG Health and Food Safety
4-9-2018

Abseamed (Medice Arzneimittel PUtter GmbH and Co KG)
Abseamed (Active substance: epoetin alfa) - Centralised - 2-Monthly update - Commission Decision (2018)5860 of Tue, 04 Sep 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/727/WS/1406
Europe -DG Health and Food Safety
4-9-2018

VEYVONDI (Baxalta Innovations GmbH)
VEYVONDI (Active substance: vonicog alfa) - Centralised - Authorisation - Commission Decision (2018)5866 of Tue, 04 Sep 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/4454
Europe -DG Health and Food Safety
27-8-2018

Mepsevii (Ultragenyx Germany GmbH)
Mepsevii (Active substance: vestronidase alfa) - Centralised - Authorisation - Commission Decision (2018)5714 of Mon, 27 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/4438
Europe -DG Health and Food Safety
27-8-2018

Beromun (BELPHARMA s.a.)
Beromun (Active substance: Tasonermin (Tumor Necrosis Factor alfa-1a)) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)5699 of Mon, 27 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/206/T/40
Europe -DG Health and Food Safety
27-8-2018

Aranesp (Amgen Europe B.V.)
Aranesp (Active substance: darbepoetin alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)5707 of Mon, 27 Aug 2018
Europe -DG Health and Food Safety
22-8-2018

Luveris (Merck Europe B.V.)
Luveris (Active substance: Lutropin alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)5631 of Wed, 22 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/000292/T/0077
Europe -DG Health and Food Safety
22-8-2018

Pergoveris (Merck Europe B.V.)
Pergoveris (Active substance: follitropin alfa / lutropin alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)5629 of Wed, 22 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/000714/T/0059
Europe -DG Health and Food Safety
8-8-2018

GONAL-f (Merck Europe B.V.)
GONAL-f (Active substance: Follitropin alfa) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)5445 of Wed, 08 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/71/T/140
Europe -DG Health and Food Safety
6-8-2018

ReFacto AF (Pfizer Europe MA EEIG)
ReFacto AF (Active substance: Moroctocog alfa ) - Centralised - Transfer Marketing Authorisation Holder - Commission Decision (2018)5374 of Mon, 06 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/232/T/146
Europe -DG Health and Food Safety
2-8-2018

EU/3/18/2046 (Italfarmaco S.p.A.)
EU/3/18/2046 (Active substance: Givinostat) - Orphan designation - Commission Decision (2018)5278 of Thu, 02 Aug 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMA/OD/062/18
Europe -DG Health and Food Safety
30-7-2018

NovoEight (Novo Nordisk A/S)
NovoEight (Active substance: turoctocog alfa) - Centralised - 2-Monthly update - Commission Decision (2018)5093 of Mon, 30 Jul 2018 European Medicines Agency (EMA) procedure number: EMEA/H/C/2719/II/23
Europe -DG Health and Food Safety
25-7-2018

Bemfola (Gedeon Richter Plc.)
Bemfola (Active substance: follitropin alfa) - Centralised - Yearly update - Commission Decision (2018)4989 of Wed, 25 Jul 2018
Europe -DG Health and Food Safety