Tigecycline Accord

Šalis: Europos Sąjunga

kalba: čekų

Šaltinis: EMA (European Medicines Agency)

Nusipirk tai dabar

Veiklioji medžiaga:

Tigecyklin

Prieinama:

Accord Healthcare S.L.U.

ATC kodas:

J01AA12

INN (Tarptautinis Pavadinimas):

tigecycline

Farmakoterapinė grupė:

Antibakteriální látky pro systémové použití,

Gydymo sritis:

Soft Tissue Infections; Intraabdominal Infections; Bacterial Infections; Skin Diseases, Infectious

Terapinės indikacijos:

Tygecycline Accord je indikován u dospělých a u dětí od osmi let věku pro léčbu následujících infekcí (viz body 4. 4 a 5. 1):Komplikované infekce kůže a měkkých tkání (cSSTI), s výjimkou infekcí nohy u diabetiků (viz bod 4. 4)komplikovanými intraabdominálními infekcemi (cIAI)Tygecycline Accord by měl být používán pouze v situacích, kde jiné alternativní antibiotika nejsou vhodná (viz bod 4. 4, 4. 8 a 5. Pozornost by měla být věnována oficiálním doporučením pro správné používání antibakteriálních látek.

Produkto santrauka:

Revision: 5

Autorizacija statusas:

Autorizovaný

Leidimo data:

2020-04-17

Pakuotės lapelis

                                24
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
25
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE
TIGECYCLINE ACCORD 50 MG PRÁŠEK PRO INFUZNÍ ROZTOK
tigecyclinum
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ CELOU PŘÍBALOVOU INFORMACI DŘÍVE, NEŽ
ZAČNETE TENTO PŘÍPRAVEK POUŽÍVAT,
PROTOŽE OBSAHUJE PRO VÁS NEBO VAŠE DÍTĚ DŮLEŽITÉ ÚDAJE.
-
Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete
potřebovat přečíst znovu.
-
Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo
zdravotní sestry.
-
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků,
sdělte to svému lékaři nebo
zdravotní sestře. Stejně postupujte v případě jakýchkoli
nežádoucích účinků, které
nejsou uvedeny v této příbalové informaci. Viz bod 4.
CO NALEZNETE V TÉTO PŘÍBALOVÉ INFORMACI
1.
Co je přípravek Tigecycline Accord a k čemu se používá
2.
Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek
Tigecycline Accord používat
3.
Jak se přípravek Tigecycline Accord používá
4.
Možné nežádoucí účinky
5.
Jak přípravek Tigecycline Accord uchovávat
6.
Obsah balení a další informace
1. CO JE PŘÍPRAVEK TIGECYCLINE ACCORD A K ČEMU SE POUŽÍVÁ
Přípravek Tigecycline Accord je antibiotikum z glycylcyklinové
skupiny, které působí tak, že
zastavuje růst bakterií, které vyvolávají infekce.
Lékař Vám nebo Vašemu dítěti předepsal přípravek Tigecycline
Accord, protože Vy nebo Vaše dítě ve
věku alespoň 8 let máte jeden z následujících typů závažných
infekcí:
•
komplikované infekce kůže a měkkých tkání (tkáně pod kůží)
vyjma infekce diabetické nohy,
•
komplikované břišní infekce.
Přípravek Tigecycline Accord se používá jen v situacích, kdy se
lékař domnívá, že jiná antibiotika
nejsou vhodná.
2.
ČEMU MUSÍTE VĚNOVAT POZORNOST, NEŽ ZAČNETE PŘÍPRAVEK
TIGECYCLINE ACCORD POUŽÍVAT
NEPOUŽÍVEJTE PŘÍPRAVEK TIGECYCLINE ACCORD
•
Jestliže jste alergický(á) na tigecyklin nebo na kteroukoli další
složku tohoto př
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Prekės savybės

                                1
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
2
1.
NÁZEV PŘÍPRAVKU
Tigecycline Accord 50 mg prášek pro infuzní roztok
2.
KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Jedna 5ml injekční lahvička přípravku Tigecycline Accord obsahuje
tigecyclinum 50 mg. Po
rekonstituci obsahuje 1 ml roztoku tigecyclinum 10 mg.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3.
LÉKOVÁ FORMA
Prášek pro infuzní roztok (prášek pro infuzi).
Oranžový koláč nebo prášek.
4.
KLINICKÉ ÚDAJE
4.1
TERAPEUTICKÉ INDIKACE
Přípravek Tigecycline Accord je indikován k léčbě dospělých
pacientů a dětí ve věku od osmi let s
následujícími infekcemi (viz body 4.4 a 5.1):
•
komplikované infekce kůže a měkkých tkání (cSSTI) s
vyloučením infekcí diabetické nohy (viz
bod 4.4);
•
komplikované intraabdominální infekce (cIAI).
Přípravek Tigecycline Accord má být podáván pouze v situacích,
kdy nejsou jiná antibiotika vhodná
(viz body 4.4, 4.8 a 5.1).
Je nutné vzít v úvahu oficiální doporučení týkající se
správného podávání antibakteriálních přípravků.
4.2
DÁVKOVÁNÍ A ZPŮSOB PODÁNÍ
Dávkování
_Dospělí _
Doporučená dávka je iniciální dávka 100 mg následovaná dávkou
50 mg každých 12 hodin po dobu
5 až 14 dnů.
_Děti a dospívající (ve věku od 8 do 17 let) _
Děti ve věku 8 až < 12 let: 1,2 mg/kg tigecyklinu každých 12
hodin intravenózně až do maximální
dávky 50 mg každých 12 hodin po dobu 5 až 14 dnů.
Dospívající ve věku 12 až < 18 let: 50 mg tigecyklinu každých
12 hodin po dobu 5 až 14 dnů.
Trvání léčby se má řídit závažností infekce, lokalizací
infekce a klinickou odpovědí pacienta.
_ _
_Starší pacienti _
U starších pacientů není nutná úprava dávkování (viz bod
5.2).
_Porucha funkce jater _
U pacientů s lehkou až se středně těžkou poruchou funkce jater
(stadium Child-Pugh A a stadium
Child-Pugh B) není nutná úprava dávkování.
3
U pacientů (včetně pediatrických) s těžkou poruchou funkce jater
(sta
                                
                                Perskaitykite visą dokumentą
                                
                            

Dokumentai kitomis kalbomis

Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis bulgarų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės bulgarų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis ispanų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės ispanų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis danų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės danų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vokiečių 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės vokiečių 07-07-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime vokiečių 01-01-1970
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis estų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės estų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis graikų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės graikų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis anglų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės anglų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis prancūzų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės prancūzų 07-07-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime prancūzų 01-01-1970
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis italų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės italų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis latvių 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės latvių 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lietuvių 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės lietuvių 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis vengrų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės vengrų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis maltiečių 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės maltiečių 07-07-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime maltiečių 01-01-1970
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis olandų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės olandų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis lenkų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės lenkų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis portugalų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės portugalų 07-07-2023
Visuomeninio įvertinimo pranešime Visuomeninio įvertinimo pranešime portugalų 01-01-1970
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis rumunų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės rumunų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovakų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės slovakų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis slovėnų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės slovėnų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis suomių 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės suomių 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis švedų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės švedų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis norvegų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės norvegų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis islandų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės islandų 07-07-2023
Pakuotės lapelis Pakuotės lapelis kroatų 07-07-2023
Prekės savybės Prekės savybės kroatų 07-07-2023

Ieškokite perspėjimų, susijusių su šiuo produktu

Peržiūrėti dokumentų istoriją