XENETIX

Information principale

  • Nom commercial:
  • XENETIX 300 (300 mg d'iode/mL), solution injectable
  • DCI (Dénomination commune internationale):
  • iodine
  • Dosage:
  • 30,0000 g
  • forme pharmaceutique:
  • solution
  • Composition:
  • composition pour 100 ml de solution > iode : 30,0000 g . Sous forme de : iobitridol 65,8100 g
  • Mode d'administration:
  • endocanalaire;intra-articulaire;intra-artérielle;intra-utérine;intraveineuse
  • Unités en paquet:
  • 1 flacon(s) en verre de 200 ml
  • classe:
  • Liste I
  • Type d'ordonnance:
  • liste I
  • Utiliser pour:
  • Humains
  • Type medicin:
  • médicament allopathique

Documents

Localisation

  • Disponible en:
  • XENETIX 300 (300 mg d'iode/mL), solution injectable
    France
  • Langue:
  • français

Information thérapeutique

  • Domaine thérapeutique:
  • PRODUIT DE CONTRASTE IODE
  • Descriptif du produit:
  • 337 705-3 ou 4009 337 705 3 2 - 1 flacon(s) en verre de 200 ml - Déclaration de commercialisation:19/06/1995;369 144-7 ou 4009 369 144 7 6 - 1 poche(s) polypropylène de 100 ml - Déclaration de commercialisation:28/10/2010;369 145-3 ou 4009 369 145 3 7 - 10 poche(s) polypropylène de 100 ml - Déclaration de commercialisation:19/04/2007;369 147-6 ou 4009 369 147 6 6 - 1 poche(s) polypropylène de 150 ml - Déclaration de commercialisation:28/10/2010;570 820-6 ou 4009 570 820 6 2 - 10 poche(s) polypropylène de 100 ml - Déclaration de commercialisation:29/01/2008;570 821-2 ou 4009 570 821 2 3 - 10 poche(s) polypropylène de 150 ml - Déclaration de commercialisation:01/01/2009;570 822-9 ou 4009 570 822 9 1 - 10 poche(s) polypropylène de 200 ml - Déclaration de commercialisation:01/02/2007;273 717-6 ou 4009 273 717 6 9 - 1 poche(s) polypropylène de 150 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medex SBI (1 prolongateur + 1 cathéter 20G) - Déclaration de commercialisation:09/12/2013;337 767-9 ou 4009 337 767 9 4 - 1 flacon(s) en verre de 20 ml - Déclaration de commercialisation:19/06/1995;337 768-5 ou 4009 337 768 5 5 - 1 flacon(s) en verre de 50 ml - Déclaration de commercialisation:19/06/1995;337 771-6 ou 4009 337 771 6 6 - 1 flacon(s) en verre de 100 ml - Déclaration de commercialisation:11/08/2008;337 772-2 ou 4009 337 772 2 7 - 1 flacon(s) en verre de 150 ml - Déclaration de commercialisation:19/06/1999;337 709-9 ou 4009 337 709 9 0 - 1 flacon(s) en verre de 60 ml avec matériel(s) de perfusion polypropylène PVC - Déclaration d'arrêt de commercialisation:02/01/2018;337 769-1 ou 4009 337 769 1 6 - 1 flacon(s) en verre de 60 ml - Déclaration d'arrêt de commercialisation:02/01/2018;346 624-2 ou 4009 346 624 2 3 - 1 flacon(s) en verre de 75 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;560 157-2 ou 4009 560 157 2 6 - 25 flacon(s) en verre de 50 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;560 158-9 ou 4009 560 158 9 4 - 10 flacon(s) en verre de 100 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;369 148-2 ou 4009 369 148 2 7 - 10 poche(s) polypropylène de 150 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;369 149-9 ou 4009 369 149 9 5 - 1 poche(s) polypropylène de 200 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;369 150-7 ou 4009 369 150 7 7 - 10 poche(s) polypropylène de 200 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;369 151-3 ou 4009 369 151 3 8 - 1 poche(s) polypropylène de 500 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;337 707-6 ou 4009 337 707 6 1 - 1 flacon(s) en verre de 500 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;369 153-6 ou 4009 369 153 6 7 - 10 poche(s) polypropylène de 500 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;570 823-5 ou 4009 570 823 5 2 - 10 poche(s) polypropylène de 500 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;269 079-9 ou 4009 269 079 9 0 - 1 flacon(s) en verre de 20 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;269 080-7 ou 4009 269 080 7 2 - 1 flacon(s) en verre de 75 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;269 081-3 ou 4009 269 081 3 3 - 1 flacon(s) en verre de 100 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;584 220-6 ou 4009 584 220 6 5 - 10 flacon(s) en verre de 100 ml - Déclaration de commercialisation non communiquée:;337 708-2 ou 4009 337 708 2 2 - 1 flacon(s) en verre de 50 ml avec matériel(s) de perfusion polypropylène PVC - Déclaration de commercialisation non communiquée:;273 715-3 ou 4009 273 715 3 0 - 1 poche(s) polypropylène de 100 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medex SBI (1 prolongateur + 1 cathéter 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;279 603-2 ou 4009 279 603 2 1 - 1 poche(s) polypropylène de 100 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur FlowSens (1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;279 604-9 ou 4009 279 604 9 9 - 1 poche(s) polypropylène de 150 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur FlowSens (1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;34009 301 ou 2 3 - 1 flacon(s) en verre de 100 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medrad Stellant (1 seringue + 1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;34009 301 ou 4 7 - 1 flacon(s) en verre de 150 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medrad Stellant (1 seringue + 1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;34009 301 ou 5 4 - 1 poche(s) polypropylène de 100 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medrad Stellant (1 seringue + 1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;34009 301 ou 6 1 - 1 poche(s) polypropylène de 150 ml avec dispositif(s) d'administration pour injecteur Medrad Stellant (1 seringue + 1 prolongateur + 1 cathéter sécurisé 20G) - Déclaration de commercialisation non communiquée:;

Autres informations

Statut

  • Source:
  • ANSM - Agence Nationale de Sécurité du Médicament et des Produits de Santé
  • Statut de autorisation:
  • Valide
  • Numéro d'autorisation:
  • 68324489
  • Date de l'autorisation:
  • 24-08-1994
  • Dernière mise à jour:
  • 26-06-2018

Notice: composition, indications thérapeutiques, interactions, posologie, effets indésirable, grossesse, allaitement

NOTICE

ANSM - Mis à jour le : 06/11/2017

Dénomination du médicament

XENETIX 300 (300 mg d’Iode/mL)

Solution Injectable

Iobitridol

Encadré

Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser ce médicament car elle contient des informations importantes pour

vous.

Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.

Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin ou votre pharmacien.

Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il pourrait leur être nocif

même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.

Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien. Ceci s’applique aussi

à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Voir rubrique 4.

Que contient cette notice ?

1. Qu'est-ce que XENETIX 300(300 mg d’Iode/mL), solution injectable et dans quels cas est-il utilisé ?

2. Quelles sont les informations à connaître avant d’utiliser XENETIX 300(300 mg d’Iode/mL), solution injectable) ?

3. Comment utiliser XENETIX 300(300 mg d’Iode/mL), solution injectable) ?

4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?

5. Comment conserver XENETIX 300(300 mg d’Iode/mL), solution injectable ?

6. Contenu de l’emballage et autres informations

1. QU’EST-CE QUE XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable ET DANS QUELS CAS EST-IL UTILISE ?

Classe pharmacothérapeutique – Produits de contraste Iodés. code ATC : V08AB11

Ces produits sont utilisés durant un examen radiologique.

Indications thérapeutiques

XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable sert à renforcer le contraste des images obtenues lors de ces examens

afin de mieux visualiser et délimiter les contours de certaines parties du corps.

Ce médicament est à usage diagnostique uniquement.

2. QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT D’UTILISER XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution

injectable ?

N’utilisez jamais XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable :

Si vous êtes allergique à la substance active (l’iobitridol) ou à l’un des autres composants contenus dans XENETIX. Vous

trouverez la liste des composants à la rubrique 6. ‘‘Informations supplémentaires’’.

Si vous avez déjà eu une réaction allergique après l’injection d’un médicament contenant la même substance active

(l’iobitridol) (voir également la rubrique 4. ‘‘Quels sont les effets indésirables éventuels ?’’)

Si vous souffrez d’un excès d’hormones thyroïdiennes (thyréotoxicose).

Si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous êtes enceinte et que vous devez faire un examen de l’utérus et des trompes

qui sont des conduits qui relient l’utérus à l’ovaire (hystérosalpingographie).

Avertissements et précautions

Faites attention avec XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable :

Comme tous les produits de contraste iodés et quelles que soient la voie d’administration et la dose, il existe une possibilité

d’effets indésirables, qui peuvent être minimes mais qui peuvent engager le pronostic vital. Ces effets peuvent survenir dans

l’heure ou, plus rarement, dans les 7 jours qui suivent l’administration. Ils sont souvent imprévisibles mais ont un risque

augmenté si vous avez déjà présenté une réaction lors d’une précédente administration de produit de contraste iodé (voir

rubrique 4 ‘‘Quels sont les effets indésirables éventuels ?’’).

Avant l’examen, vous devez informer votre médecin si vous êtes dans l’une des situations suivantes :

Si vous avez déjà fait une réaction à un produit de contraste iodé lors d’un examen.

Si vous souffrez d’un mauvais fonctionnement des reins (insuffisance rénale).

Si vous souffrez à la fois d’un mauvais fonctionnement des reins et du foie (insuffisance rénale et insuffisance hépatique).

Si vous souffrez d’un mauvais fonctionnement du cœur (insuffisance cardiaque) ou de toute autre maladie du cœur ou des

vaisseaux.

Si vous avez un taux de sucre élevé dans le sang (diabète).

Si vous avez une maladie du pancréas (pancréatite aiguë).

Si vous êtes asthmatique et si vous avez fait une crise d’asthme dans les 8 jours précédant l’examen.

Si vous souffrez d’épilepsie.

Si vous avez eu une attaque cérébrale, si vous avez eu dans un passé récent des saignements à l’intérieur du crâne

(hémorragie intracrânienne).

Si vous avez une augmentation de la quantité de liquide à l’intérieur du cerveau (œdème cérébral).

Si vous souffrez d’une production excessive d’hormones provoquant une tension artérielle très élevée

(phéochromocytome).

Si vous avez une maladie des muscles (myasthénie).

Si vous avez ou avez eu dans le passé une maladie de la thyroïde.

Si vous devez avoir prochainement un examen de la thyroïde ou un traitement à l’iode radioactif.

Si vous avez une maladie de la moelle osseuse (myélome, gammapathie monoclonale, myélome multiple ou maladie de

Waldenström).

Si vous souffrez d’anxiété, de nervosité ou si vous avez des douleurs (les effets indésirables peuvent alors être augmentés).

Si vous buvez régulièrement de grandes quantités d’alcool ou si vous utilisez des drogues.

Si vous souffrez de toute autre maladie.

Enfants

Sans objet.

Autres médicaments et XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL),

Vous devez informer votre médecin si vous prenez ou avez pris récemment :

un médicament pour traiter un taux de sucre élevé dans le sang (la métformine),

un médicament pour traiter une maladie du cœur ou une tension artérielle élevée (de la famille des bêta-bloquants ou des

diurétiques),

un médicament utilisé notamment pour traiter certains cancers (interleukine-2).

Si vous prenez ou avez pris récemment d’autres médicaments, y compris un médicament obtenu sans ordonnance, parlez-

en à votre médecin ou pharmacien.

XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL) avec des aliments, boissons et de l’alcool

Sans objet.

Grossesse et allaitement

Grossesse

Vous ne devez jamais recevoir XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL) si vous êtes enceinte ou si vous pensez l’être et que vous

devez faire un examen de l’utérus et des trompes (conduits qui relient l’utérus aux ovaires).

Si vous êtes enceinte, ou si vous avez un retard des règles, vous devez impérativement le signaler au médecin avant de

faire votre examen radiologique.

Demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre tout médicament.

Allaitement

XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL) peut passer dans le lait maternel.

Vous ne devez pas allaiter pendant au moins 24 heures après l’administration de XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL).

Demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre tout médicament.

Conduite de véhicules et utilisation de machines

Sans objet.

XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL) contient

Ce médicament contient du sodium. Le taux de sodium est inférieur à 1 mmol par 100 mL, c’est-à-dire sans « sodium ».

3. COMMENT UTILISER XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable ?

Posologie :

La dose injectée, qui peut varier selon le type d'examen, la technique utilisée mais aussi selon votre poids, votre débit cardiaque et votre état général,

est strictement déterminée par le médecin.

Mode et voie d’administration :

Solution injectable par voie intravasculaire ou intra-utérine ou intra-articulaire. .

Si vous avez utilisé plus de XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL) que vous n’auriez dû

Il est très improbable que vous receviez une dose trop importante de XENETIX, car il vous sera administré en milieu médical

par une personne qualifiée. En cas de surdosage, XENETIX peut être éliminé par une hémodialyse (opération visant à

nettoyer le sang).

Si vous oubliez d’utiliser XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL)

Sans objet.

Si vous arrêtez d’utiliser XENETIX 300 (300 mg d’iode/mL)

Sans objet.

4. QUELS SONT LES EFFETS INDESIRABLES EVENTUELS ?

Comme tous les médicaments, ce médicament peut provoquer des effets indésirables, mais ils ne surviennent pas

systématiquement chez tout le monde.

Des réactions allergiques parfois sévères, pouvant aller jusqu’au choc, peuvent survenir.

Une allergie peut se reconnaître par les effets suivants :

Des réactions apparaissant très rapidement (souvent dans l’heure) avec des boutons sur la peau, des rougeurs (érythème)

et des démangeaisons (urticaire localisé ou étendu), un brusque gonflement du visage et du cou (œdème de Quincke).

Des réactions apparaissant plus tardivement sur la peau avec des boutons rouges (éruptions maculo-papuleuses) et

exceptionnellement des lésions graves et importantes de la peau à l’aspect de cloques et de bulles sur le corps (syndrome

de Lyell ou de Stevens-Johnson).

Des effets sur la respiration : une toux, une inflammation du nez (rhinite), une sensation de gorge serrée, une difficulté à

respirer, un gonflement de la gorge (œdème du larynx), une difficulté à respirer associée à une toux (spasme des bronches),

un arrêt de la respiration.

Des effets sur le cœur et les vaisseaux : une tension artérielle basse (hypotension), une gêne ou douleur temporaire

provoquée par un spasme temporaire (constriction) dans une ou plusieurs artères coronaires (artériospasme coronaire) des

vertiges, un malaise, des troubles du rythme cardiaque, un arrêt cardiaque.

Des effets digestifs : des nausées, des vomissements, des douleurs au ventre.

Si vous ressentez l’un de ces effets pendant ou après l’injection de XENETIX, vous devez en informer immédiatement votre

médecin.

D’autres effets indésirables peuvent survenir tels que :

Des effets sur le cœur et les vaisseaux sanguins,

Des effets sur les nerfs et les sens,

Des troubles de la digestion,

Des effets sur les reins,

Des troubles respiratoires,

Au niveau de la partie du corps où est injecté XENETIX :

une douleur et un gonflement sans gravité et temporaires,

la formation d’un caillot de sang dans une veine de la jambe (thrombophlébite),

une inflammation voire une destruction locale de la peau en cas de diffusion du produit en dehors des vaisseaux dans

lesquels est injecté XENETIX.

Déclaration des effets secondaires

Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien. Ceci s’applique aussi

à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables

directement via le système national de déclaration : Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé

(ANSM) et réseau des Centres Régionaux de Pharmacovigilance - Site internet: www.ansm.sante.fr

En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage d’informations sur la sécurité du médicament.

5. COMMENT CONSERVER XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable ?

Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.

N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur le flacon ou la poche. La date de péremption fait

référence au dernier jour de ce mois.

Flacons : A conserver à une température ne dépassant pas 30°C et à l’abri de la lumière.

Poches : A conserver dans son emballage extérieur d’origine à l’abri de la lumière.

Ne jetez aucun médicament au tout-à-l’égout ou avec les ordures ménagères. Demandez à votre pharmacien d’éliminer les

médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront à protéger l’environnement.

6. CONTENU DE L’EMBALLAGE ET AUTRES INFORMATIONS

Ce que contient XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable

La substance active est : l’Iobitridol

Pour 100 mL de solution :

Iobitridol ................................................................... 65,81 g (quantité correspondant à 30 g d’iode).

Les autres composants sont :

le calcium édétate de sodium, le trométamol, le chlorhydrate de trométamol, l’hydroxyde de sodium ou l’acide chlorhydrique

(pour l’ajustement du pH) et l’eau pour préparations injectables.

Qu’est-ce que XENETIX 300 (300 mg Iode/mL), solution injectable et contenu de l’emballage extérieur

XENETIX est un produit de contraste, hydrosoluble, non ionique, d’osmolalité 695 mosm/kg. Il se présente sous la forme

d’une solution injectable en flacon ou en poche (présentations monodoses à l’exception de la présentation 500 mL).

Chaque flacon contient 20, 50, 60, 75, 100, 150, 200 ou 500 mL de solution.

Chaque poche contient 100, 150, 200 ou 500 mL de solution.

Toutes les présentations peuvent ne pas être commercialisées.

Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché

GUERBET

BP 57400

95943 Roissy Charles De Gaulle Cedex

FRANCE

Exploitant de l’autorisation de mise sur le marché

GUERBET FRANCE

22 AVENUE DES NATIONS

93420 VILLEPINTE

FRANCE

Fabricant

GUERBET

BP 57400

95943 ROISSY CDG Cedex

FRANCE

Noms du médicament dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen

Sans objet.

La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est :

{MM/AAAA} {mois AAAA}

Autres

Des informations détaillées sur ce médicament sont disponibles sur le site Internet de l’ANSM (France).

19-11-2018

Dollarama rappelle des ensembles contenant une poupée et des meubles MONTOY

Dollarama rappelle des ensembles contenant une poupée et des meubles MONTOY

La teneur en phtalates de la poupée et des articles en plastique est supérieure à la limite permise et ces produits présentent donc un risque chimique. D'après des études, certains phtalates, y compris le DEHP, pourraient entraîner des anomalies de la reproduction et des troubles de développement chez les jeunes enfants lorsque des produits en plastique vinyle souple sont sucés ou mâchouillés pendant des périodes prolongées.

Canadiens en santé

11-10-2018

La saison de la grippe arrive : pensez à vous faire vacciner !

La saison de la grippe arrive : pensez à vous faire vacciner !

Le ministère de la Santé a lancé sa nouvelle campagne de vaccination contre la grippe saisonnière en ce début du mois d’octobre, période la plus propice pour se faire vacciner. Administré entre mi-octobre et fin novembre, le vaccin contre la grippe

Ministère de la Santé - Luxembourg

28-9-2018

Présentation du Plan cadre national "Gesond iessen, Méi bewegen" 2018-2025

Présentation du Plan cadre national "Gesond iessen, Méi bewegen" 2018-2025

Suite à l’accord du Conseil de gouvernement, en juillet 2018, pour le renouvellement de la stratégie "Gesond iessen, Méi bewegen" (GIMB) dans un plan cadre national GIMB couvrant la période de 2018-2025, les ministres Lydia Mutsch, Romain Schneider, Claude Meisch et

Ministère de la Santé - Luxembourg

20-8-2018

Consommation d'alcool et de drogues pendant la semaine d'orientation

Consommation d'alcool et de drogues pendant la semaine d'orientation

OTTAWA – Pour les étudiants qui entrent à l’université ou au collège au Canada, la semaine d’orientation est une période exaltante leur permettant de découvrir leur nouvelle école et d’apprendre à connaître leurs camarades de classe et les autres étudiants des résidences. Si les fêtes organisées pendant la semaine peuvent être très divertissantes, elles peuvent aussi présenter des risques pour la sécurité, surtout en ce qui concerne la consommation d’alcool et de drogues.

Canadiens en santé

7-8-2018

Dollarama rappelle les balles à sauter

Dollarama rappelle les balles à sauter

Les jouets rappelés peuvent contenir des phtalates en concentrations supérieures aux limites permises. D'après des études, certains phtalates, y compris le DEHP, pourraient entraîner des anomalies de la reproduction et des troubles de croissance chez les jeunes enfants lorsque des produits en plastique vinyle souple sont sucés ou mâchouillés pendant des périodes prolongées.

Canadiens en santé

7-8-2018

Seaweed consumption: remain vigilant to the risk of excess iodine intake

Seaweed consumption: remain vigilant to the risk of excess iodine intake

Over the last few years, seaweed has become increasingly common on our plates. Fresh, dried or as a food supplement, its iodine content varies and can sometimes be high. ANSES assessed the risk of excess iodine intake from the consumption of seaweed-based products. In view of the non-negligible risk of exceeding the upper limit of safe intake for iodine, the Agency advises against the consumption of seaweed and seaweed-based food supplements by certain at-risk populations, and recommends that regular con...

France - Agence Nationale du Médicament Vétérinaire

7-8-2018

Consommation d’algues : rester vigilant sur le risque d’excès d’apport en iode

Consommation d’algues : rester vigilant sur le risque d’excès d’apport en iode

Depuis quelques années, les algues marines s’invitent de plus en plus dans nos assiettes. Fraîches, séchées ou encore en compléments alimentaires, elles présentent des teneurs variables en iode pouvant être parfois élevées. L’Anses a évalué le risque d’excès d’apport en iode lié à la consommation de ces produits à base d’algues.

France - Agence Nationale du Médicament Vétérinaire

10-7-2018

Preventieve HIV-remmers (PrEP) worden verstrekt voor een periode van vijf jaar

Preventieve HIV-remmers (PrEP) worden verstrekt voor een periode van vijf jaar

PrEP wordt binnen een onderzoekssetting voor een periode van vijf jaar verstrekt aan de hoogrisicogroep van mannen die seks hebben met mannen (MSM). Dat heeft minister Bruno Bruins (Medische Zorg) vandaag bekend gemaakt. Op basis van schattingen van het RIVM zullen ongeveer 6500 mannen hiervan gebruik gaan maken en kunnen hiermee  250 hiv-infecties per jaar worden voorkomen. Voor gebruikers gaat een eigen bijdrage gelden van maximaal 25%, dat komt overeen met ongeveer 12 euro per maand. Ook wordt hen gev...

Netherlands - Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

6-7-2018

Bekrachtiging besluit tot zelfstandige bevoegdheden voor mondhygiënisten

Bekrachtiging besluit tot zelfstandige bevoegdheden voor mondhygiënisten

De ministerraad heeft ingestemd met het besluit van minister Bruins voor Medische zorg om mondhygiënisten vanaf 1 januari 2020 zelfstandige bevoegdheden te geven. Het gaat om een  experiment voor een periode van vijf jaar. Ze mogen zelfstandig verdoven, röntgenfoto’s maken en eerste gaatjes vullen.

Netherlands - Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

6-6-2018

Hoofdlijnenakkoord wijkverpleging ondertekend

Hoofdlijnenakkoord wijkverpleging ondertekend

Minister Hugo de Jonge van VWS en de partijen in de wijkverpleging hebben vandaag het hoofdlijnenakkoord wijkverpleging ondertekend. Daarmee worden de door de onderhandelaars gemaakte eerdere afspraken definitief van kracht. Het akkoord betekent onder meer dat er € 435 miljoen extra beschikbaar gesteld wordt voor de wijkverpleging voor de periode 2019-2022.

Netherlands - Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

18-12-2017

Premier Plan d’action national de lutte contre les hépatites au Grand-Duché de Luxembourg PANHEL 2018-2022

Premier Plan d’action national de lutte contre les hépatites au Grand-Duché de Luxembourg PANHEL 2018-2022

En date du 1er décembre, le Conseil de Gouvernement a marqué son accord de principe avec le premier Plan d’action national de lutte contre les hépatites au Grand-Duché de Luxembourg (PANHEL) pour la période de 2018 à 2022. « Avec ce

Ministère de la Santé - Luxembourg

Il n'y a pas de nouvelles pour ce produit.