Porcilis PCV M Hyo

Land: Europäische Union

Sprache: Tschechisch

Quelle: EMA (European Medicines Agency)

Kaufe es jetzt

Wirkstoff:

Prasečí cirkovirus typ 2 (PCV2) ORF2 podjednotky antigen Mycoplasma hyopneumoniae J inaktivovaný kmen

Verfügbar ab:

Intervet International B.V.

ATC-Code:

QI09AL08

INN (Internationale Bezeichnung):

porcine circovirus type 2 ORF2 subunit antigen, Mycoplasma hyopneumoniae inactivated

Therapiegruppe:

Prasata (výkrm)

Therapiebereich:

Immunologicals for suidae, Inactivated viral and inactivated bacterial vaccines

Anwendungsgebiete:

K aktivní imunizaci prasat ke snížení virémie, virového zatížení v plících a lymfoidní tkáně, virus ubývání způsobené prasečím cirkovirem typ 2 (PCV2) infekce a závažnosti plicních lézí způsobených Mycoplasma hyopneumoniae infekce. Aby se snížila ztráta denního přírůstku hmotnosti během období ukončení infekce mykoplaziem Mycoplasma hyopneumoniae a / nebo PCV2 (jak je pozorováno v terénních studiích).

Produktbesonderheiten:

Revision: 7

Berechtigungsstatus:

Autorizovaný

Berechtigungsdatum:

2014-11-06

Gebrauchsinformation

                                18
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
19
PŘÍBALOVÁ INFORMACE:
PORCILIS PCV M HYO
INJEKČNÍ EMULZE PRO PRASATA
1.
JMÉNO A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI A DRŽITELE
POVOLENÍ K VÝROBĚ ODPOVĚDNÉHO ZA UVOLNĚNÍ ŠARŽE, POKUD SE
NESHODUJE
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce odpovědný za uvolnění
šarže:
Intervet International BV
Wim de Körverstraat 35
5831 AN Boxmeer
Nizozemsko
2.
NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Porcilis PCV M Hyo injekční emulze pro prasata
3.
OBSAH LÉČIVÝCH A OSTATNÍCH LÁTEK
Dávka 2 ml obsahuje:
LÉČIVÉ LÁTKY:
Prasečí cirkovirus typ 2 (PCV2), ORF2 podjednotkový antigen
≥
2828 AU
1
_Mycoplasma hyopneumoniae, _
inaktivovaná, kmen J
≥
2,69 RPU
2
ADJUVANS:
Lehký tekutý parafin
0,268 ml
Hliník (jako hydroxid)
2,0 mg
1
Antigenní jednotky určeny podle
_in vitro_
testu účinnosti (ELISA).
2
Jednotky relativní účinnosti definovány proti referenční
vakcíně.
Po roztřepání homogenní bílá až téměř bílá emulze.
4.
INDIKACE
K aktivní imunizaci prasat ke snížení virémie, virového
zatížení v plících a lymfoidní tkáni,
vylučování viru způsobeného infekcí prasečím cirkovirem typ 2
(PCV2) a ke snížení závažnosti
plicních lézí způsobených infekcí
_Mycoplasma hyopneumoniae_
. K redukci snížení denního přírůstku
ve fázi výkrmu spjatého s infekcí
_Mycoplasma hyopneumoniae_
a /nebo PCV2 (jak bylo sledováno
v terénních studiích).
Nástup imunity po vakcinaci jednou dávkou:
PCV2: 2 týdny po vakcinaci
_M. hyopneumoniae_
: 4 týdny po vakcinaci.
Nástup imunity po vakcinaci dvěma dávkami:
PCV2: 18 dní po první vakcinaci
_M. hyopneumoniae_
: 3 týdny po druhé vakcinaci.
Trvání imunity (obě vakcinační schémata):
PCV2: 22 týdnů po (poslední) vakcinaci.
_M. hyopneumoniae:_
21 týdnů po (poslední) vakcinaci.
20
5.
KONTRAINDIKACE
Nejsou.
6.
NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY
V laboratorních a terénních studiích:
V den vakcinace se velmi často objevuje zvýšení tělesné teploty
(v průmě
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Fachinformation

                                1
PŘÍLOHA I
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
2
1.
NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU
Porcilis PCV M Hyo injekční emulze pro prasata
2.
KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Dávka 2 ml obsahuje:
LÉČIVÉ LÁTKY:
Prasečí cirkovirus typ 2 (PCV2), ORF2 podjednotkový antigen
≥
2828 AU
1
_Mycoplasma hyopneumoniae,_
inaktivovaná, kmen J
≥
2,69 RPU
2
ADJUVANS:
Lehký tekutý parafin
0,268 ml
Hliník (jako hydroxid)
2,0 mg
1
Antigenní jednotky určeny podle
_in vitro_
testu účinnosti (ELISA).
2
Jednotky relativní účinnosti definovány proti referenční
vakcíně.
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1.
3.
LÉKOVÁ FORMA
Injekční emulze.
Po roztřepání homogenní bílá až téměř bílá emulze.
4.
KLINICKÉ ÚDAJE
4.1
CÍLOVÉ DRUHY ZVÍŘAT
Prasata ve výkrmu.
4.2
INDIKACE S UPŘESNĚNÍM PRO CÍLOVÝ DRUH ZVÍŘAT
K aktivní imunizaci prasat ke snížení virémie, virového
zatížení v plících a lymfoidní tkáni,
vylučování viru způsobeného infekcí prasečím cirkovirem typ 2
(PCV2) a ke snížení závažnosti
plicních lézí způsobených infekcí
_Mycoplasma hyopneumoniae_
. K redukci snížení denního přírůstku
ve fázi výkrmu spjatého s infekcí
_Mycoplasma hyopneumoniae_
a /nebo PCV2 (jak bylo sledováno
v terénních studiích).
Nástup imunity po vakcinaci jednou dávkou:
PCV2: 2 týdny po vakcinaci
_M. hyopneumoniae_
: 4 týdny po vakcinaci.
Nástup imunity po vakcinaci dvěma dávkami:
PCV2: 18 dní po první vakcinaci
_M. hyopneumoniae_
: 3 týdny po druhé vakcinaci.
Trvání imunity (obě vakcinační schémata) :
PCV2: 22 týdnů po (poslední) vakcinaci.
_M. hyopneumoniae:_
21 týdnů po (poslední) vakcinaci.
4.3
KONTRAINDIKACE
3
Nejsou.
4.4
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO KAŽDÝ CÍLOVÝ DRUH
Vakcinovat pouze zdravá zvířata.
4.5
ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ
Zvláštní opatření pro použití u zvířat
Neuplatňuje se.
Zvláštní opatření určené osobám, které podávají
veterinární léčivý přípravek zvířatům
Pro u
                                
                                Lesen Sie das vollständige Dokument
                                
                            

Dokumente in anderen Sprachen

Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Bulgarisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Bulgarisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Bulgarisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Spanisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Spanisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Dänisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Dänisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Deutsch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Deutsch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Estnisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Estnisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Griechisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Griechisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Griechisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Englisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Englisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Französisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Französisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Französisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Italienisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Italienisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Italienisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Lettisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Lettisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Litauisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Litauisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Litauisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Ungarisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Ungarisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Ungarisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Maltesisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Maltesisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Maltesisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Niederländisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Niederländisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Niederländisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Polnisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Polnisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Portugiesisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Portugiesisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Portugiesisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Rumänisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Rumänisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Rumänisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowakisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Slowakisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowakisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Slowenisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Slowenisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Slowenisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Finnisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Finnisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Schwedisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Schwedisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Schwedisch 04-09-2018
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Norwegisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Norwegisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Isländisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Isländisch 18-06-2020
Gebrauchsinformation Gebrauchsinformation Kroatisch 18-06-2020
Fachinformation Fachinformation Kroatisch 18-06-2020
Öffentlichen Beurteilungsberichts Öffentlichen Beurteilungsberichts Kroatisch 04-09-2018

Dokumentverlauf anzeigen