MANDATE

Основна информация

  • Търговско наименование:
  • MANDATE (905502)
  • Използвай за:
  • Хората
  • Вид на лекарството:
  • Медицински устройство

Документи

Локализация

  • Предлага се в:
  • MANDATE (905502)
    България
  • Език:
  • български

Друга информация

Състояние

  • Източник:
  • Ecolab
  • Номер на разрешението:
  • 108952E
  • Последна актуализация:
  • 12-03-2018

кратка характеристика на продукта

Mandate

ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Наименование на

продукта

Mandate

Отговаря на Регламент (ЕС) № 1907/2006 (REACH), Приложение ІІ (453/2010) - Европа

:

1.1 Идентификатори на продукта

1.3 Подробни данни за доставчика на информационния лист за безопасност

1.2 Идентифицирани употреби на веществото или сместа, които са от значение, и употреби, които не се

препоръчват

Препоръчани употреби

РАЗДЕЛ 1: Идентификация на веществото/сместа и на

дружеството/предприятието

Код на продукта

:

Употреби, които не се препоръчват

1.4 Телефонен номер при спешни случаи

Национален консултативен орган/Център по отрови

Почистващо средство за ползване при производството на храни. Процес на почистване на място (CIP)

Не са известни.

Еколаб ЕООД

бул. Цариградско шосе 115А

BG-1784 София

България

ИД Номер: 831235354

Тел: +359 (0)2 976 80 30

Факс:+359 (0)2 976 80 50

bg-office@ecolab.com

:

Производител/

Дистрибутор/ Вносител

:

Телефонен номер

Клиника по токсикология при МБАЛСМ "Н.П.Пирогов" тел. 02 9154409

108952E

Употреба на продукта

:

Почистващ препарат за повърхности

Продуктът е предназначен само за професионална употреба.

Производител/ Дистрибутор/ Вносител

:

Телефонен номер

02 9768033 - достъпен само в работно време от 9 до 18 ч.

Издание

: 1

Класификация

C; R35

Класификацията на този продукт се основава само на неговата екстремна рН

стойност (в съответствие с действащото в момента Европейско

законодателство).

:

:

Опасности за човешкото

здраве

Предизвиква тежки изгаряния.

Вижте раздел 11 за по-подробна информация за въздействията върху човешкото здраве и свързаните с тях

симптоми.

РАЗДЕЛ 2: Описание на опасностите

2.1 Класифициране на веществото или сместа

Дефиниция на продукта

:

Смес

Вижте раздел 16 за пълния текст на вписаните по-горе R-фрази и H-изрази.

Класифициране в съответствие с Директива 1999/45/ЕО [DPD]

Продуктът е класифициран като опасен съгласно Директива 1999/45/EC и нейните поправки.

2.2 Елементи на етикета

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

1/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 2: Описание на опасностите

:

Други рискове, които не

водят до класификация

Символ или символи за

опасност

S-фрази

S2- Да се пази далече от достъп на деца.

S26- При контакт с очите те веднага да се изплакнат обилно с вода и да се

потърси медицинска помощ.

S36/37/39- Да се носи подходящо защитно облекло, ръкавици и предпазни

средства за очите/лицето.

S45- При злополука или неразположение да се потърси незабавно медицинска

помощ и когато е възможно да се покаже етикетът.

R35- Предизвиква тежки изгаряния.

Рискови фрази

Съдържа

:

:

:

:

Корозивен

Фосфорна киселина

Обозначения за опасност

:

2.3 Други опасности

Неприложимо.

Няма други съставки, които според настоящите познания на доставчика се класифицират като опасни за

здравето и околната среда в прилаганите концентрации, което да налага посочването им в този раздел.

РАЗДЕЛ 3: Състав/информация за съставките

Идентификатори

67/548/ЕИО

Наименование на

продукта/съставката

Вижте раздел 16 за

пълния текст на

вписаните по-горе

R-фрази.

%

Тип

Регламент (ЕО) №

1272/2008 [CLP]

Класификация

Вижте раздел 16 за

пълния текст на

вписаните по-горе H-

изрази.

Фосфорна киселина

REACH #: 01-

2119485924-24

ЕО: 231-633-2

CAS: 7664-38-2

Индекс: 015-011-00-6

10-25

C; R34

Acute Tox. 4, H302

Skin Corr. 1B, H314

[1] [2]

Октанова киселина

REACH #: 01-

2119552491-41

ЕО: 204-677-5

CAS: 124-07-2

5-10

C; R34

Skin Corr. 1B, H314

анионни

повърхностноактивни

вещества

ЕО: 247-564-6

CAS: 26264-58-4

5-10

Xi; R36

Eye Irrit. 2, H319

L (+) млечна киселина ЕО: 200-018-0

CAS: 50-21-5

5-10

Xi; R41, R38

Skin Irrit. 2, H315

Eye Dam. 1, H318

Съставка на парфюм

ЕО: 248-301-8

CAS: 27178-87-6

5-10

Xi; R36

Eye Irrit. 2, H319

Фосфати

ЕО: 231-509-8

CAS: 7601-54-9

Xi; R36/37/38

Skin Irrit. 2, H315

Eye Irrit. 2, H319

STOT SE 3, H335

Органични киселини

ЕО: 206-376-4

CAS: 334-48-5

Xi; R36/38

Skin Irrit. 2, H315

Eye Irrit. 2, H319

Смеси

3.2

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

2/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 3: Състав/информация за съставките

Границите на експозиция в работна среда, ако има такива, са посочени в раздел 8.

[1] Вещество, класифицирано като опасно за здравето и околната среда

[2] Вещество с граница на експозиция на работното място

[3] Веществото отговаря на критериите за PBT съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006, приложение XIII

[4] Веществото отговаря на критериите за високо устойчиво и високо биоакумулативно (vPvB) в съответствие с

Регламент (ЕО) № 1907/2006, приложение XIII

Тип

Незабавно да се потърси медицинска помощ. Устата да се изплакне с вода.

Да се свалят зъбните протези, ако има такива. Пострадалият да се изведе на

чист въздух и да се постави в положение, облекчаващо дишането. Да не се

предизвиква повръщане, освен ако няма предписание от медицинско лице.

При повръщане, главата трябва да се държи ниско, за да не може повърнатият

материал да попадне в белите дробове. Химичните изгаряния трябва да бъдат

лекувани незабавно. Никога да не се дава нищо през устата на лице

изпаднало в безсъзнание. При изпадане в безсъзнание, пострадалият да се

постави в легнало положение и незабавно да се потърси медицинска помощ.

Дихателните пътища да се поддържат проходими. Да се разхлаби плътно

пристягащото облекло като яка, вратовръзка, колан или корсет .

При контакт с кожата

Незабавно да се потърси медицинска помощ. Незабавно очите да се

изплакнат обилно с вода при отворени клепачи. Проверете за контактни лещи

и ги свалете, ако има такива. Плакненето да продължи поне 10 минути.

Химичните изгаряния трябва да бъдат лекувани незабавно.

Незабавно да се потърси медицинска помощ. Замърсената кожа да се измие

обилно с вода. Да се свалят замърсените облекло и обувки. Замърсеното

облекло трябва да се изпере преди повторна употреба. Плакненето да

продължи поне 10 минути. Химичните изгаряния трябва да бъдат лекувани

незабавно. Обувките да се почистят старателно преди да се ползват повторно.

4.1 Описание на мерките за първа помощ

Незабавно да се потърси медицинска помощ. Пострадалият да се изведе на

чист въздух и да се постави в положение, облекчаващо дишането. Ако все още

има съмнение за наличие на изпарения, спасителят трябва да носи подходяща

маска или автономен дихателен апарат. При отсъствие на дишане, при

неравномерно дишане или при спиране на дишането, да се направи изкуствено

дишане или да се даде кислород от обучен персонал. Реанимирането уста-в-

уста може да бъде опасно за оказващия помощ. При изпадане в безсъзнание,

пострадалият да се постави в легнало положение и незабавно да се потърси

медицинска помощ. Дихателните пътища да се поддържат проходими. Да се

разхлаби плътно пристягащото облекло като яка, вратовръзка, колан или

корсет .

При поглъщане

При вдишване

При контакт с очите

:

:

:

:

Защита на оказващите

първа помощ

:

РАЗДЕЛ 4: Мерки за първа помощ

4.2 Най-съществени остри и настъпващи след известен период от време симптоми и ефекти

Потенциални вредни ефекти върху здравето

При вдишване

:

Може да отдели силно дразнещи или корозивнодействащи за дихателната

система газ, пари или прах.

При контакт с кожата

:

Силно корозивен за кожата. Предизвиква тежки изгаряния.

Силно корозивен за очите. Предизвиква тежки изгаряния.

:

При контакт с очите

Не трябва да се предприемат никакви действия, които носят риск за хора или

се провеждат без подходящо обучение. Ако все още има съмнение за наличие

на изпарения, спасителят трябва да носи подходяща маска или автономен

дихателен апарат. Реанимирането уста-в-уста може да бъде опасно за

оказващия помощ. Преди сваляне на замърсеното облекло, то трябва да се

измие старателно с вода или да се поставят ръкавици.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

3/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 4: Мерки за първа помощ

Бележки за лекаря

Лекувайте според симптомите. Свържете сe веднага с токсиколог, в случай че

са погълнати или вдишани големи количества.

:

Специфични мерки

Може да причини изгаряния на устата, гърлото и стомаха.

:

При поглъщане

Признаци/симптоми при излагане на въздействие над допустимото

При контакт с кожата

При поглъщане

При вдишване

Симптомите на неразположение могат да включват:

дразнене на дихателните пътища

кашлица

Симптомите на неразположение могат да включват:

болки в стомаха

Симптомите на неразположение могат да включват:

болка или дразнене

зачервяване

може да се появи изприщване

:

:

:

При контакт с очите

:

Симптомите на неразположение могат да включват:

болка

сълзене

зачервяване

4.3 Указание за необходимостта от всякакви неотложни медицински грижи и специално лечение

Няма специфично лечение.

:

При пожар всички хора да бъдат изведени незабавно от мястото на инцидента

и районът да се отцепи. Не трябва да се предприемат никакви действия, които

носят риск за хора или се провеждат без подходящо обучение.

Опасни продукти при

горене

Опасности, произлизащи

от веществото или

сместа

Продукти на разлагането могат да бъдат следните материали:

въглероден диоксид

въглероден оксид

серни оксиди

фосфорни оксиди

метален оксид/метални оксиди

При пожар или нагряване налягането се повишава и съдът може да се пръсне.

Пожарникарите трябва да носят подходяща защитна екипировка.

Специални предпазни

средства за

пожарникарите

При пожар да се използва водна струя (фино диспергирана), пяна,

пожарогасителен прах или CO2.

5.1 Пожарогасителни средства

:

:

:

Не са известни.

Подходящи

пожарогасителни

средства

:

Неподходящи

пожарогасителни

средства

:

РАЗДЕЛ 5: Противопожарни мерки

5.2 Особени опасности, които произтичат от веществото или сместа

5.3 Съвети за пожарникарите

Конкретни предпазни

мерки за пожарникари

:

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

4/14

20 януари 2012

Mandate

6.2 Предпазни мерки за

опазване на околната

среда

Да не се допуска попадане в канализацията, водоемите, мазетата или

ограничените за достъп места. Разсипаното количество препарат да се огради

и да се събере посредством негорим, абсорбиращ материал, напр. пясък,

пръст, вермикулит или диатомитова пръст и да се изхвърли в контейнер за

обезвреждане, съгласно местните разпоредби. Разлетият материал може да

се неутрализира с натриев карбонат, натриев бикарбонат и натриева основа.

Да не се допуска разпространение на разсипания материал и попадане във

водите, почвата и канализацията. Да се информират компетентните власти,

ако продуктът е причинил замърсяване на околната среда (на отточни канали,

повърхностни и подпочвени води, почва или въздух).

Голямо количество

разсипан материал

:

Разредете с много вода. Абсорбирайте с инертен материал и поместете в

подходящ контейнер за изхвърляне на отпадъци.

Малко количество

разсипан материал

:

6.3 Методи и материали за ограничаване и почистване

РАЗДЕЛ 6: Мерки при аварийно изпускане

6.1 Лични предпазни мерки, предпазни средства и процедури при спешни случаи

За персонал, който не

отговаря за спешни

случаи

:

За лицата, отговорни за

спешни случаи

:

6.4 Позоваване на други

раздели

Вижте раздел 1 за контакти в случай на спешност.

Вижте раздел 8 за информация за подходящите лични предпазни средства.

Вижте раздел 13 за допълнителна информация за начините на третиране на

отпадъци.

Не трябва да се предприемат никакви действия, които носят риск за хора или

се провеждат без подходящо обучение. Евакуирайте околните зони. Да се

попречи на достъпа на незащитен и неучастващ в овладяването на аварията

персонал. Да не се докосва разсипан материал и да не се преминава през

него. Да не се вдишват парите или аерозолът. Да се осигури подходяща

вентилация.

Да се носи подходяща респираторна маска при липса на достатъчно добра

вентилация. Да се сложи подходяща лична защитна екипировка.

Ако при овладяването на разлива се налага носенето на специализирано

облекло, разгледайте внимателно информацията в раздел 8 за подходящи и

неподходящи материали. Вижте също раздел 8 за допълнителна информация

за хигиенните мерки.

:

:

РАЗДЕЛ 7: Работа и съхранение

Информацията в този раздел съдържа общи съвети и насоки. За всички налични данни, свързани със

специфични употреби, предвидени в сценария (сценариите) на експозиция, следва да бъде разгледан списъкът

с идентифицираните употреби в раздел 1.

7.1 Предпазни мерки за безопасна работа

Защитни мерки

:

Да се поставят подходящи лични предпазни средства (вж. Pаздел 8). Да не се

допуска контакт с очите, кожата или облеклото. Да не се вдишват парите или

аерозолът. Да не се поглъща. Ако при обичайната употреба продуктът

представлява

опасност за дихателната система, то той трябва да се ползва само при

наличие на достатъчно добра

вентилация или да се носи подходяща респираторна маска. Когато не се

ползва, да се съхранява в плътно затворена оригинална опаковка или в друга

одобрена опаковка, направена от съвместим материал. Да се държи далече

от основи. В празните опаковки се задържат остатъчни количества от

продукта, поради което тези опаковки могат да бъдат опасни. Опаковката не

трябва да се използва повторно.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

5/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 7: Работа и съхранение

Да не се съхранява при температура под: 0°C (32°F). Да се съхранява в

съответствие с местните разпоредби. Да се съхранява в оригинална опаковка,

защитена от пряка слънчева светлина, на сухо, хладно и добре проветриво

място, далече от несъвместими материали (вж. раздел 10),

храни и напитки. Да се съхранява отделно от основи. Опаковката да се

съхранява плътно затворена и запечатана до момента на влизането й в

употреба. Опаковките, които са били отваряни, трябва да се запечатат

старателно отново и да се държат изправени, за да се предотврати изтичане.

Да не се съхранява в опаковки без етикети Да се използва подходящ съд, за

да се избегне замърсяване на околната среда.

Съвети относно общата

хигиена на труда

:

7.2 Условия за безопасно

съхраняване,

включително

несъвместимости

7.3 Специфична(и) крайна(и) употреба(и)

Яденето, пиенето и пушенето трябва да бъдат забранени в зоните, където

продуктът се манипулира, съхранява и обработва. Работниците трябва да

мият ръцете и лицето си преди хранене, пиене и пушене. Замърсеното

облекло и предпазната екипировка трябва да се свалят преди навлизане в

зоните за хранене. Вижте също раздел 8 за допълнителна информация за

хигиенните мерки.

:

Препоръки

:

Специфични решения за

индустриалния сектор

:

Неприложимо.

Неприложимо.

Подходящ инженерен

контрол

:

Ако при работа се образуват прах, дим, газ, пара или мъгла, да се използват

технологични прегради, локална отвеждаща вентилация или други инженерни

съоръжения за контрол и поддържане на концентрацията на вредни вещества

във въздуха на работната среда под съответните препоръчителни или

определени от закона гранични стойности на експозиция.

8.2 Контрол на експозицията

Няма данни за изчислени нива без ефект (DELs).

Предвидени концентрации с въздействие

Няма данни за предполагаеми концентрации без въздействие (PECs).

РАЗДЕЛ 8: Контрол на експозицията/лични предпазни средства

Информацията в този раздел съдържа общи съвети и насоки. За всички налични данни, свързани със

специфични употреби, предвидени в сценария (сценариите) на експозиция, следва да бъде разгледан списъкът

с идентифицираните употреби в раздел 1.

8.1 Параметри на контрол

Получени нива с ефект за хората

Лични предпазни мерки

Наименование на

продукта/съставката

Гранични стойности на експозиция

Гранични стойности във въздуха на работната среда

Фосфорна киселина

РБ МТСП и МЗ Наредба №13/2003 (България, 8/2007).

Гранични стойности 15 минути: 2 mg/m³ 15 минута/минути.

Гранични стойности 8 часа: 1 mg/m³ 8 час(а).

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

6/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 8: Контрол на експозицията/лични предпазни средства

Защита на ръцете

(EN 374)

При обичайната употреба на препарата, в съответствие с предназначението

му, не е необходимо ползване на респираторна маска.

1 - 4 часа : бутилова гума , нитрилова гума .

Защитни очила, защитна маска за лице или цялостна защита на лицето.

Защита на очите/лицето

(EN 166)

Защита на дихателните

пътища

(EN 143, 14387)

:

:

:

Защита на кожата

Личната защитна екипировка трябва да се избира според извършваната

работа и свързаните рискове и е необходимо да бъде одобрена от специалист

преди да се пристъпи към работа с този продукт.

:

Контрол на експозицията

на околната среда

:

Емисиите от вентилацията или от работното оборудване трябва да бъдат

проверявани за съответствието им със законодателните разпоредби за

опазване на околната среда. В някои случаи ще са необходими скрубери,

филтри или технически подобрения на работното оборудване за намаляване

на емисиите до приемливи нива.

Ръцете до лактите и лицето трябва да се измиват старателно след работа с

химически продукти, преди хранене, пушене и ползване на тоалетна и в края

на работния ден. Замърсеното облекло трябва да се сваля по подходящ

начин. Замърсеното облекло трябва да се изпере преди повторна употреба.

Да се осигурят пунктове за промиване на очите и душове за първа помощ в

близост до работната площадка.

Хигиенни мерки

:

Защита на тялото

(EN 14605)

:

Допълнителна защита

на кожата

Термични опасности

:

Изборът на подходящи обувки и на допълнителни мерки за защита на кожата

трябва да бъде направен според извършваната работа и свързаните рискове

и е необходимо да бъде одобрен от специалист преди да се пристъпи към

работа с този продукт.

Неприложимо.

РАЗДЕЛ 9: Физични и химични свойства

Агрегатно състояние

Точка на топене/Точка на

замръзване

Точка на кипене и интервал

на кипене

Течност.

Слаб мирис

Мирис

рН

Кафяв

Цвят

Скорост на изпаряване

Пламна точка

> 100°C

Препаратът не поддържа горенето.

0.9 до 1.1 [Конц. (тегл. %): 100%]

Праг на усещане за даден

мирис

:

:

:

:

:

:

:

:

:

9.1 Информация относно основните физични и химични свойства

Външен вид

Време на горене

Скорост на горене

:

:

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Горна/долна граница на

възпламеняване или

граници на експлозивност

:

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Запалимост (твърдо

вещество, газ)

:

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

7/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 9: Физични и химични свойства

Парно налягане

Относителна плътност

Плътност на паритe

Разтворимост(и)

1.2 до 1.22

Лесно разтворим в следните материали: студена вода и гореща вода.

Температура на

самозапалване

Коефициент на

разпределение октанол/вода

Eксплозивни свойства

:

:

:

:

:

:

:

Няма.

Оксидиращи свойства

:

9.2 Друга информация

Температура на разлагане

:

Няма допълнителна информация.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Неприложимо.

Неприложимо и/или не е определено за сместа.

Вискозитет

:

10.6 Опасни продукти на

разпадане

10.4 Условия, които трябва

да се избягват

Няма специфични данни.

При обичайните условия на съхранение и употреба не би следвало да се

образуват опасни продукти от разлагането.

Продуктът е стабилен.

10.2 Химична стабилност

:

:

:

10.5 Несъвместими

материали

:

10.3 Възможност за опасни

реакции

:

При обичайните условия на съхранение и употреба няма да протекат опасни

реакции.

РАЗДЕЛ 10: Стабилност и реактивност

10.1 Реактивност

:

Няма налични конкретни данни от изпитвания, свързани с реактивността на

този продукт или неговите съставки.

Изключително реактивоспособен или несъвместим със следните материали:

основи.

Остра токсичност

Фосфорна киселина

LD50 Орална

Плъх

1.25 g/kg

Октанова киселина

LD50 Дермална

Заек

>5000 mg/kg

LD50 Орална

Плъх

1283 mg/kg

L (+) млечна киселина

LD50 Орална

Плъх

3543 mg/kg

Фосфати

LD50 Орална

Плъх

>2000 mg/kg

Органични киселини

LD50 Орална

Плъх

>10 g/kg

Наименование на

продукта/съставката

Резултат

Вид(ове)

Доза

Експозиция

Дразнене/Корозивност

РАЗДЕЛ 11: Токсикологична информация

11.1 Информация за токсикологичните ефекти

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

8/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 11: Токсикологична информация

Потенциални вредни ефекти върху здравето

При вдишване

:

Може да отдели силно дразнещи или корозивнодействащи за дихателната

система газ, пари или прах.

Може да причини изгаряния на устата, гърлото и стомаха.

:

При поглъщане

При контакт с кожата

:

Силно корозивен за кожата. Предизвиква тежки изгаряния.

Силно корозивен за очите. Предизвиква тежки изгаряния.

:

При контакт с очите

Канцерогенност

Мутагенност

Тератогенност

Репродуктивна токсичност

Симптоми, свързани с физичните, химичните и токсикологичните характеристики

При контакт с кожата

При поглъщане

При вдишване

Няма специфични данни.

Симптомите на неразположение могат да включват:

болки в стомаха

Симптомите на неразположение могат да включват:

болка или дразнене

зачервяване

може да се появи изприщване

:

:

:

При контакт с очите

:

Симптомите на неразположение могат да включват:

болка

сълзене

зачервяване

Октанова киселина

Кожа - Умерено дразнещ

Заек

24 часа 500

milligrams

L (+) млечна киселина

Очи - Силно дразнещ

Заек

Micrograms

Кожа - Умерено дразнещ

Заек

24 часа 100

milligrams

Кожа - Силно дразнещ

Заек

24 часа 5

milligrams

Кожа - Силно дразнещ

Заек

88 Percent

Органични киселини

Кожа - Умерено дразнещ

Заек

24 часа 500

milligrams

Кожа - Силно дразнещ

Заек

24 часа 100

Percent

Наименование на

продукта/съставката

Резултат

Оценка Експозиция Наблюдение

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Сензибилизатор

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Вид(ове)

Отдалечени или непосредствени ефекти, както и хронични ефекти от краткотрайна и дълготрайна

експозиция.

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Информация относно

вероятните пътища на

експозиция

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

9/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 11: Токсикологична информация

Потенциални хронични ефекти върху здравето

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Общи

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Канцерогенност

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Мутагенност

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Тератогенност

:

Ефекти върху

развитието

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Ефекти върху

възпроизводителните

възможности

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Краткотрайна експозиция

Дълготрайна експозиция

Потенциални

непосредствени

ефекти

:

Потенциални

отдалечени ефекти

:

Потенциални

непосредствени

ефекти

:

Потенциални

отдалечени ефекти

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Друга информация

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

РАЗДЕЛ 12: Екологична информация

12.3 Биоакумулираща способност

12.1 Токсичност

Фосфати

Остра LC50 28500 ug/L Прясна вода

Риба - Gambusia affinis - Adult

96 часа

Наименование на

продукта/съставката

Вид(ове)

Резултат

Експозиция

12.2 Устойчивост и разградимост

Заключение/Обобщение

:

Повърхностноактивните вещества, съдържащи се в препарата удовлетворяват

изискванията за биоразградимост на Регламента за детергенти 648/2004/EC.

УБТ

:

Неприложимо.

мУмБ

:

Неприложимо.

12.4 Преносимост в почвата

12.5 Резултати от оценката на PBT и vPvB

Заключение/Обобщение

:

Няма данни за значими ефекти и опасности.

Коефициент на

разпределение

почва/вода (K

OC

)

:

Не е определено за сместа.

Подвижност

:

Не е определено за сместа.

Заключение/Обобщение

:

Не е определено за сместа.

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

10/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 12: Екологична информация

12.6 Други неблагоприятни

ефекти

Няма данни за значими ефекти и опасности.

:

Код на отпадъка съгласно Наредба №3 за класификация на отпадъците

Да.

Опасен oтпадък

:

Генерирането на отпадъци трябва да се избягва, доколкото е възможно, или да

се ограничи до минимум. В празните опаковки могат да се задържат остатъчни

количества от продукта. Този материал и неговата опаковка трябва да бъдат

обезвреждани по безопасен начин. Значителни остатъчни количества от

продукта, представляващи отпадък, не трябва да се изхвърлят в

канализационната система, а трябва да се обработват в подходяща

инсталация за третиране на отпадни води. Обезвреждането на

неизползваните количества продукт или на неподлежащи на рециклиране

продукти трябва да се извършва от лица, притежаващи разрешение за

обезвреждане на отпадъци. Третирането на този продукт, неговите разтвори и

съпътстващи продукти трябва винаги да протича в съответствие с

изискванията на нормативните актове за опазване на околната среда, на

закона за управление на отпадъците и на местните законови разпоредби. Да

не се допуска разпространение на разсипания материал и попадане във

водите, почвата и канализацията.

:

Методи за третиране

РАЗДЕЛ 13: Обезвреждане на отпадъците

Информацията в този раздел съдържа общи съвети и насоки. За всички налични данни, свързани със

специфични употреби, предвидени в сценария (сценариите) на експозиция, следва да бъде разгледан списъкът

с идентифицираните употреби в раздел 1.

13.1 Методи за третиране на отпадъци

Продукт

Опаковка

Код на отпадъка

Обозначение на отпадъците

Методи за третиране

:

Специални предпазни

мерки

:

20 01 14*

киселини

Генерирането на отпадъци трябва да се избягва, доколкото е възможно, или да

се ограничи до минимум. Отпадъците от опаковки трябва да се рециклират.

Този материал и неговата опаковка трябва да бъдат обезвреждани по

безопасен начин. Трябва да се внимава, когато се борави с непочистени и

неизплакнати празни опаковки. В празните опаковки могат да се задържат

остатъчни количества от продукта. Да не се допуска разпространение на

разсипания материал и попадане във водите, почвата и канализацията.

ФОСФОРНА

КИСЕЛИНА,

АЗТВОР

ФОСФОРНА

КИСЕЛИНА,

АЗТВОР

Phosphoric acid,

solution

UN1805

ФОСФОРНА

КИСЕЛИНА,

АЗТВОР

UN1805

UN1805

UN1805

РАЗДЕЛ 14: Информация относно транспортирането

ADR/RID

IMDG

IATA

14.1 номер по

списъка на ООН

14.2 Точното

наименование на

пратката по

списъка на ООН

14.3 Клас(ове) на

опасност при

транспортиране

ADN/ADNR

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

11/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 14: Информация относно транспортирането

14.4 Група на

опаковане

14.5 Опасности за

околната среда

14.6 Специални

предпазни мерки

за потребителите

14.7 Транспортиране в

насипно състояние

съгласно приложение II от

MARPOL 73/78 и Кодекса

IBC

Не.

Не.

:

Неприложимо.

Няма.

Няма.

None.

None.

Национални разпоредби

Други наредби на ЕС

Неприложимо.

Приложение XVII -

Ограничения за

производството,

пускането на пазара и

употребата на някои

опасни вещества, смеси

и изделия

:

България

РАЗДЕЛ 15: Информация относно нормативната уредба

15.1 Специфични за веществото или сместа нормативна уредба/законодателство относно

безопасността, здравето и околната среда

ЕС Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH)

Приложение XIV - Списък на веществата, предмет на разрешение

15.2 Оценка на

безопасност на химично

вещество или смес

Този продукт съдържа вещества, за които се изисква оценка на химическата

безопасност.

Вещества, предизвикващи сериозно безпокойство

:

Никой от компонентите не е включен в списъка.

≥5 - <15% анионни повърхностноактивни вещества

<5% фосфати

Описание на съставките съгласно Регламента за детергенти 648/2004/EC:

След употреба, отпадъците от препарата като остатъчни количества и опаковки да се събират в специални,

плътно затварящи се и обозначени съдове и да се съхраняват временно, след което да се предават на лица,

притежаващи разрешение за обезвреждане на отпадъци по чл. 37 от Закона за управление на отпадъците

(ЗУО).

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

12/14

20 януари 2012

Mandate

Обозначава информация, която е промененa спрямо предишната издадена версия.

Пълен текст на

съкратените R-фрази

:

R34- Предизвиква изгаряния.

R35- Предизвиква тежки изгаряния.

R41- Риск от тежко увреждане на очите.

R36- Дразни очите.

R38- Дразни кожата.

R36/38- Дразни очите и кожата.

R36/37/38- Дразни очите, дихателните пътища и кожата.

РАЗДЕЛ 16: Друга информация

Пълен текст на

съкратените H-изрази

:

Съкращения и акроними

:

ADN/ADNR = Европейско споразумение за международен превоз на опасни

товари по вътрешни водни пътища

ADR = Европейска спогодба за международен превоз на опасни товари по

шосе

ATE = Оценка на острата токсичност

BCF = Фактор на биоконцентрация

CLP = Регламент за класифицирането, етикетирането и опаковането

[Регламент (ЕО) №1272/2008]

DNEL = Изчислено ниво без ефект

DPD = Директива за опасните препарати [1999/45/EО]

ЕК = Европейска комисия

EUH statement = CLP предупреждение за специфична опасност

IATA = Международна асоциация за въздушен транспорт

IBC = Средноголям контейнер за насипен товар

IMDG = Международен превоз на опасни товари по море

LogPow = Логаритъм от коефициента на разпределение октанол/вода

MARPOL 73/78 = Международна конвенция за предотвратяване замърсяването

от кораби, 1973, изменена с протокол от 1978 г. ("Marpol" = замърсяване на

морските води)

OEL = Гранична стойност на експозиция в работна среда

PBT = Устойчиво, биоакумулиращо и токсично

PNEC = Изчислена концентрация без ефект

REACH = Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и

ограничаването на химикали [Регламент (ЕО) № 1907/2006]

RID = Разпоредби за международен превоз на опасни товари с железопътен

транспорт

REACH # = Регистрационен номер съгласно REACH

vPvB = Много устойчиво и много биоакумулиращо

Пълен текст на

класификациите

[CLP/GHS]

:

H302

Вреден при поглъщане.

H314

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно

увреждане на очите.

H315

Предизвиква дразнене на кожата.

H318

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

H319

Предизвиква сериозно дразнене на очите.

H335

Може да предизвика дразнене на дихателните

пътища.

Acute Tox. 4, H302

ОСТРА ТОКСИЧНОСТ: ОРАЛНО - Категория 4

Eye Dam. 1, H318

СЕРИОЗНО УВРЕЖДАНЕ/ДРАЗНЕНЕ НА ОЧИТЕ -

Категория 1

Eye Irrit. 2, H319

СЕРИОЗНО УВРЕЖДАНЕ/ДРАЗНЕНЕ НА ОЧИТЕ -

Категория 2

Skin Corr. 1A, H314

КОРОЗИЯ/ДРАЗНЕНЕ НА КОЖАТА - Категория 1A

Skin Corr. 1B, H314

КОРОЗИЯ/ДРАЗНЕНЕ НА КОЖАТА - Категория 1B

Skin Irrit. 2, H315

КОРОЗИЯ/ДРАЗНЕНЕ НА КОЖАТА - Категория 2

STOT SE 3, H335

СПЕЦИФИЧНА ТОКСИЧНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ

ОРГАНИ - ЕДНОКРАТНА ЕКСПОЗИЦИЯ [Дразнене на

дихателните пътища] - Категория 3

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

13/14

20 януари 2012

Mandate

РАЗДЕЛ 16: Друга информация

1/20/2012.

Дата на отпечатване

Дата на съставяне/ Дата на

преработка

Издание

Горепосочената информация е вярна по отношение на използваната за производството на препарата

рецептура в страната на произход. Тъй като данните, стандартите и законите се променят, а начинът на

употреба и областта на приложение са извън нашия контрол, ние не сме в състояние да гарантираме

пълнотата или точността на тази информация в бъдеще.

Бележка за читателя

Дата на предишното

издание

:

:

:

:

C - Корозивен

Xi - Дразнещ

:

Пълен текст на

класификациите

[DSD/DPD]

1/20/2012.

Няма предишно одобрение..

Дата на съставяне/Дата на

преработка

:

14/14

20 януари 2012

29-8-2018

Protocol for the scientific opinion on the Tolerable Upper Intake Level of dietary sugars

Protocol for the scientific opinion on the Tolerable Upper Intake Level of dietary sugars

Published on: Fri, 10 Aug 2018 00:00:00 +0200 In June 2016, EFSA received a mandate from the national food competent authorities of five European countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden) to provide a dietary reference value (DRV) for sugars, with particular attention to added sugars. A draft protocol was developed with the aim of defining as much as possible beforehand the strategy that will be applied for collecting data, appraising the relevant evidence, and analysing and integrating t...

Europe - EFSA - European Food Safety Authority Publications

24-5-2018

Reference Delegation Day: an annual meeting of the reference laboratories

Reference Delegation Day: an annual meeting of the reference laboratories

Every year, ANSES brings together all the French holders of the national reference laboratory and European Union reference laboratory mandates, with support from the Joint Laboratory Service of the fraud control and customs services. This delegation day aims to improve cooperation and sharing of experience, and symbolises the importance of reference work to ANSES's missions.

France - Agence Nationale du Médicament Vétérinaire

Няма новини за този продукт.